Menu

Jonah 4:10

Jonah 4:10 in Multiple Translations

But the LORD said, “You cared about the plant, which you neither tended nor made grow. It sprang up in a night and perished in a night.

Then said the LORD, Thou hast had pity on the gourd, for the which thou hast not laboured, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night:

And Jehovah said, Thou hast had regard for the gourd, for which thou hast not labored, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night:

And the Lord said, You had pity on the vine, for which you did no work and for the growth of which you were not responsible; which came up in a night and came to an end in a night;

Then the Lord told Jonah, “You're concerned about a plant which you did nothing about, and you didn't make it grow. It came up overnight and died overnight.

Then said the Lord, Thou hast had pitie on the gourde for the which thou hast not laboured, neither madest it growe, which came vp in a night, and perished in a night,

And Jehovah saith, 'Thou hast had pity on the gourd, for which thou didst not labour, neither didst thou nourish it, which a son of a night was, and a son of a night perished,

The LORD said, “You have been concerned for the vine, for which you have not labored, neither made it grow; which came up in a night and perished in a night.

Then said the LORD, Thou hast had pity on the gourd, for which thou hast not labored, neither made it grow; which came up in a night, and perished in a night:

And the Lord said: Thou art grieved for the ivy, for which thou hast not laboured, nor made it to grow, which in one night came up, and in one night perished.

But Yahweh said to him, “You have been concerned about my causing that vine to wither, even though you did not take care of it, and you did not make it grow. It just grew up during one night, and it completely withered at the end of the next night.

Then God said to Jonah, “You really care about that plant. But you didn’t look after it or make it grow. It grew in one night, and it died in one night.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jonah 4:10

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jonah 4:10 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּ֣אמֶר יְהוָ֔ה אַתָּ֥ה חַ֨סְתָּ֙ עַל הַ/קִּ֣יקָי֔וֹן אֲשֶׁ֛ר לֹא עָמַ֥לְתָּ בּ֖/וֹ וְ/לֹ֣א גִדַּלְתּ֑/וֹ שֶׁ/בִּן לַ֥יְלָה הָיָ֖ה וּ/בִן לַ֥יְלָה אָבָֽד
וַ/יֹּ֣אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אַתָּ֥ה ʼattâh H859 you(m.s.) Pron
חַ֨סְתָּ֙ chûwç H2347 to pity V-Qal-Perf-2ms
עַל ʻal H5921 upon Prep
הַ/קִּ֣יקָי֔וֹן qîyqâyôwn H7021 plant Art | N-ms
אֲשֶׁ֛ר ʼăsher H834 which Rel
לֹא lôʼ H3808 not Part
עָמַ֥לְתָּ ʻâmal H5998 to toil V-Qal-Perf-2ms
בּ֖/וֹ Prep | Suff
וְ/לֹ֣א lôʼ H3808 not Conj | Part
גִדַּלְתּ֑/וֹ gâdal H1431 to magnify V-Piel-Perf-2ms | Suff
שֶׁ/בִּן bên H1121 son Rel | N-ms
לַ֥יְלָה layil H3915 night N-ms
הָיָ֖ה hâyâh H1961 to be V-Qal-Perf-3ms
וּ/בִן bên H1121 son Conj | N-ms
לַ֥יְלָה layil H3915 night N-ms
אָבָֽד ʼâbad H6 to perish V-Qal-Perf-3ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jonah 4:10

וַ/יֹּ֣אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אַתָּ֥ה ʼattâh H859 "you(m.s.)" Pron
You is the translation of a Hebrew word used to address someone directly, like when God says you to someone in the Bible. It can be singular or plural, and is often translated as thee, thou, or ye.
Definition: you (second pers. sing. masc.)
Usage: Occurs in 997 OT verses. KJV: thee, thou, ye, you. See also: Genesis 3:11; Exodus 23:9; Deuteronomy 14:1.
חַ֨סְתָּ֙ chûwç H2347 "to pity" V-Qal-Perf-2ms
To pity or have compassion on someone means to show kindness and care for their well-being, like God's compassion for his people. It involves covering or protecting them from harm.
Definition: (Qal) to pity, have compassion, spare, look upon with compassion
Usage: Occurs in 24 OT verses. KJV: pity, regard, spare. See also: Genesis 45:20; Ezekiel 5:11; Psalms 72:13.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
הַ/קִּ֣יקָי֔וֹן qîyqâyôwn H7021 "plant" Art | N-ms
This Hebrew word refers to a type of plant, possibly a gourd, mentioned in the Bible as something that grew to provide shade for Jonah in Jonah 4:6. It is described as nauseous, possibly due to its strong smell. The KJV translates it as gourd.
Definition: 1) a plant 1a) perhaps a gourd, castor-oil plant, bottle-gourd
Usage: Occurs in 4 OT verses. KJV: gourd. See also: Jonah 4:6; Jonah 4:9; Jonah 4:10.
אֲשֶׁ֛ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
לֹא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
עָמַ֥לְתָּ ʻâmal H5998 "to toil" V-Qal-Perf-2ms
To toil means to work very hard, often with difficulty or annoyance, like the laborers in the parable of the workers in the vineyard in Matthew 20.
Definition: 1) to labour, toil 1a) (Qal) to labour
Usage: Occurs in 11 OT verses. KJV: (take) labour (in). See also: Psalms 127:1; Ecclesiastes 2:20; Proverbs 16:26.
בּ֖/וֹ "" Prep | Suff
וְ/לֹ֣א lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
גִדַּלְתּ֑/וֹ gâdal H1431 "to magnify" V-Piel-Perf-2ms | Suff
To make something or someone great, important, or powerful. This Hebrew word means to magnify or grow, and is used in the Bible to describe God's power and greatness. The KJV translates it as 'magnify' or 'great'.
Definition: 1) to grow, become great or important, promote, make powerful, praise, magnify, do great things 1a) (Qal) 1a1) to grow up 1a2) to become great 1a3) to be magnified 1b) (Piel) 1b1) to cause to grow 1b2) to make great, powerful 1b3) to magnify 1c) (Pual) to be brought up 1d) (Hiphil) 1d1) to make great 1d2) to magnify 1d3) to do great things 1e) (Hithpael) to magnify oneself
Usage: Occurs in 112 OT verses. KJV: advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to... estate, [phrase] things), grow(up), increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower. See also: Genesis 12:2; Psalms 35:27; Psalms 18:51.
שֶׁ/בִּן bên H1121 "son" Rel | N-ms
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
לַ֥יְלָה layil H3915 "night" N-ms
Night refers to the time of darkness, opposed to day, and can also symbolize adversity or hardship. It is a period of rest, but also of potential danger or uncertainty.
Definition: 1) night 1a) night (as opposed to day) 1b) of gloom, protective shadow (fig.)
Usage: Occurs in 223 OT verses. KJV: (mid-)night (season). See also: Genesis 1:5; 2 Samuel 17:16; Psalms 1:2.
הָיָ֖ה hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Perf-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
וּ/בִן bên H1121 "son" Conj | N-ms
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
לַ֥יְלָה layil H3915 "night" N-ms
Night refers to the time of darkness, opposed to day, and can also symbolize adversity or hardship. It is a period of rest, but also of potential danger or uncertainty.
Definition: 1) night 1a) night (as opposed to day) 1b) of gloom, protective shadow (fig.)
Usage: Occurs in 223 OT verses. KJV: (mid-)night (season). See also: Genesis 1:5; 2 Samuel 17:16; Psalms 1:2.
אָבָֽד ʼâbad H6 "to perish" V-Qal-Perf-3ms
To perish means to be destroyed or lost, whether it's a person, animal, or thing, like the destruction of Sodom and Gomorrah in Genesis 19.
Definition: 1) perish, vanish, go astray, be destroyed 1a) (Qal) 1a1) perish, die, be exterminated 1a2) perish, vanish (fig.) 1a3) be lost, strayed 1b) (Piel) 1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate 1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.) 1b3) cause to stray, lose 1c) (Hiphil) 1c1) to destroy, put to death 1c1a) of divine judgment 1c2) object name of kings (fig.) Aramaic equivalent: a.vad (אֲבַד "to destroy" H0007)
Usage: Occurs in 174 OT verses. KJV: break, destroy(-uction), [phrase] not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, [idiom] and surely, take, be undone, [idiom] utterly, be void of, have no way to flee. See also: Exodus 10:7; Psalms 112:10; Psalms 1:6.

Study Notes — Jonah 4:10

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Samuel 20:31 For as long as the son of Jesse lives on this earth, neither you nor your kingship shall be established. Now send for him and bring him to me, for he must surely die!”
2 Genesis 17:12 Generation after generation, every male must be circumcised when he is eight days old, including those born in your household and those purchased from a foreigner—even those who are not your offspring.

Jonah 4:10 Summary

[This verse is about God teaching Jonah a lesson about compassion and love. God is saying that if Jonah can care so much about a plant that he didn't even plant or tend to, then how much more should God care about the people of Nineveh, who are precious to Him (as seen in Psalm 138:8 and Jeremiah 31:3). The plant in this verse represents the temporary things in life, and God is using it to show Jonah that there are more important things to care about, like the eternal souls of people. As it says in 1 Corinthians 7:31, 'the world in its present form is passing away.' God wants us to have a heart of love and compassion for those around us, just like He does, and to trust in His sovereignty and wisdom, even when we don't understand why things happen.]

Frequently Asked Questions

Why did God use a plant to teach Jonah a lesson?

God used the plant to illustrate the fleeting nature of earthly things, as seen in Jonah 4:10, and to contrast it with the eternal value of human souls, as mentioned in Matthew 16:26 and Luke 12:20-21.

What does the plant represent in this verse?

The plant likely represents the temporary and fragile nature of earthly things, whereas the people of Nineveh, as mentioned in Jonah 4:11, represent eternal souls that are precious to God, as seen in Psalm 72:13 and Jeremiah 13:17.

Is God saying that Jonah's feelings for the plant are wrong?

No, God is not condemning Jonah's feelings for the plant, but rather using it as an opportunity to teach Jonah about His own heart of compassion for the people of Nineveh, as seen in Jonah 4:11 and Matthew 9:36-38.

How does this verse relate to God's character?

This verse reveals God's heart of compassion and love for all people, as seen in Jonah 4:11 and John 3:16, and highlights His desire for all people to come to repentance, as mentioned in 2 Peter 3:9.

Reflection Questions

  1. What are some things in my life that I am deeply invested in, but may be fleeting or temporary, and how can I keep them in perspective with eternal things?
  2. How can I cultivate a heart of compassion and love for those around me, just as God has for the people of Nineveh?
  3. What are some ways that I can be like Jonah, caring deeply for things that may not be as eternal or significant as the souls of those around me?
  4. How can I trust God's sovereignty and wisdom when I don't understand why certain things happen in my life, just as Jonah had to trust God's plan for Nineveh?

Gill's Exposition on Jonah 4:10

Then said the Lord, thou hast had pity on the gourd,.... Or, "hast spared it" (c); that is, would have spared it, had it lain in his power, though but a weeds and worthless thing: for the which thou

Jamieson-Fausset-Brown on Jonah 4:10

Then said the LORD, Thou hast had pity on the gourd, for the which thou hast not laboured, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night: Thou hast had pity on the gourd,

Matthew Poole's Commentary on Jonah 4:10

Then, when Jonah had showed his affection of love and pity to the gourd, said the Lord; showed Jonah the little reason he had to concern himself for the gourd, and the great reason God had on his side in pitying and sparing Nineveh. Thou, a man, of narrow and uneven compassions, hast both had and showed pity on the gourd, a common and worthless weed. For the which thou hast not laboured; it was not the work of thy hand to set it. Neither madest it grow; nor didst thou water, and give growth to it; it was not thine. Which came up, as a mushroom, was the birth of one night, and perished, died, and was only fit for the fire when withered, in a night; with equal suddenness withered.

Trapp's Commentary on Jonah 4:10

Jonah 4:10 Then said the LORD, Thou hast had pity on the gourd, for the which thou hast not laboured, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night:Ver. 10. Then said the Lord] He did not roar upon Jonah, nor run upon him with a drawn sword, even on his neck, upon the thick bosses of his bucklers, Job 15:26; but gently said unto him, that he might the more admire his own impotence and God’ s lenity; both which he studiously describeth all along this prophecy; a good sign of his sound repentance. Thou hast had pity on the gourd] Here is the end, scope, and application of the parable; whereby it appeareth that God prepared not the gourd so much for the ease and use of Jonah’ s body as for a medicine to his soul, convincing him of the iniquity both of his ways and wishes, by an argument drawn from the less to the greater; and confuting him by a comparison. Thou, a sinful and wretched man, hast had pity, or spared, and art sorry it perished. The gourd a sorry shrub, a mean mushroom, and none of thine either, but as lent thee; Alas, master, said they, it was but borrowed. For the which thou hast not laboured] And so canst not be so fast affected to it. For all men love their own works rather than other men’ s, as parents and poets, saith Aristotle (παντεςαγαπωσιμαλλονταεργααυτων. Ethic. 1, 4); proving thereby, that those which have received their riches from their parents are more liberal than they which have gotten them by their own labour. Neither madest it grow] Thou hast neither planted nor watered it, or any way added to it, by thine industry; for that also was no part of thy pains, but mine. Not that God laboureth about his creatures, for he doth all his work without tool or toil, Isaiah 40:28; but this, as many other things in Scripture, are spoken after the manner of men, and so must be taken. Which came up in a night] Heb. was the son of a night, not without a miracle; though Pliny speaks of the quick and wonderful growth of this shrub. And perished in a night] Cito oriens, cito itidem moriens, quickly come, and as quickly gone; a fit emblem of earth’ s happiness. Surely man walketh in a vain show; foenea quadam faelicitate temporaliter florens: they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb. They are but ημεροβιοι; their life is but a day (and such a day too, as no man is sure to have twelve hours to it), as this gourd was but of one day’ s continuance, as it came up in a night, so it perished the next; cito crevit, cito decrevit, repente prolatus, repente sublatus, quickly created, quickly destroyed, suddenly coming, suddenly cut down, of very small continuance (Tarnov.).

Ellicott's Commentary on Jonah 4:10

(10) Which came up.—The original is one of those forcible idioms impossible to reproduce, which son of a night was, and son of a night perished.

Adam Clarke's Commentary on Jonah 4:10

Verse 10. Which came up in a night] St. Jerome, speaking of this plant, the kikayon, assigns to it an extraordinary rapidity of growth. It delights in a sandy soil, and in a few days what was a plant grows into a large shrub. But he does not appear to have meant the ricinus; this however is the most likely. The expressions coming up in a night and perishing in a night are only metaphorical to express speedy growth and speedy decay; and so, as we have seen, the Chaldee interprets it, די בליליא הדי הוה ובליליא אוחרנא אבד "which existed this night but in the next night perished;" and this I am satisfied is the true import of the Hebrew phrase.

Cambridge Bible on Jonah 4:10

Ch. Jonah 4:1-11. Jonah’s Displeasure, and its Rebuke Greatly displeased at the clemency of God towards Nineveh, Jonah confesses that it was the expectation that that clemency would be exercised, which rendered him unwilling to undertake the divine mission at the first, and in his annoyance and chagrin requests that he may die, 1–3. Met by the calm appeal to reason, which however he is in no mood to entertain, Doest thou well to be angry? Jonah goes out of the city, and constructs in the immediate vicinity a booth or hut, under the shelter of which he may dwell and watch, till the forty days are expired, what the fate of Nineveh will be, 4, 5. Intending to correct and instruct him by an acted parable, in which he himself should bear the chief part, God causes a wide-spreading plant to spring up and cover his booth with its refreshing shade. But scarcely has Jonah begun to enjoy the welcome shelter from the burning rays of the sun thus afforded him, when God, in pursuit of His lesson, causes the plant to be attacked by insects, which rapidly strip it of its protecting leaves and cause it to wither away, 6, 7. Once again, the hand that governs all things sets in motion, like the blast of a furnace, the burning wind of the desert, and the sun’s unbroken rays pour down on the now defenceless head of Jonah, so that faint and weary, beneath the weight of bodily distress and mental disappointment, he urges anew his passionate complaint, Better for me to die than to live! 7, 8. And now the parable is complete, and only needs to be applied and interpreted. Thou couldst have pity upon a short-lived plant, which cost thee and which owed thee nothing; thou art angry and justifiest thine anger, even unto death, for its loss; and shall not I, the Maker and the Lord of all, have pity upon a great city, which, apart from its adult population who might seem to have deserved their doom, numbers its six-score thousand innocent children, and “very much cattle”—they too “much better than” a plant? 9–11.

Barnes' Notes on Jonah 4:10

Thou hadst pity on the palm-christ - In the feeling of our common mortality, the soul cannot but yearn over decay. Even a drooping flower is sad to look on, so beautiful, so frail.

Whedon's Commentary on Jonah 4:10

10, 11. By his answer Jonah unwittingly offers Jehovah the opportunity to put him to shame. The prophet’s attitude is absurd.

Sermons on Jonah 4:10

SermonDescription
Ed Miller Jonah #5: Jonah's Attitude by Ed Miller In this sermon, the preacher focuses on the fourth chapter of the book of Jonah. He addresses the questions that arise from Jonah's apparent lack of change in his heart towards Nin
John R. Rice No Babies Baptized in the Bible by John R. Rice John R. Rice emphasizes the importance of salvation before baptism, refuting the practice of infant baptism by highlighting the absence of New Testament records supporting it. He d

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate