Hebrew Word Reference — Job 32:14
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
This Hebrew word means to value or arrange things in order. It is used in various contexts, like setting up an army for battle or estimating the value of something, as seen in 1 Kings 10.
Definition: 1) to arrange, set or put or lay in order, set in array, prepare, order, ordain, handle, furnish, esteem, equal, direct, compare 1a) (Qal) 1a1) to arrange or set or lay in order, arrange, state in order, set forth (a legal case), set in place 1a2) to compare, be comparable
Usage: Occurs in 72 OT verses. KJV: put (set) (the battle, self) in array, compare, direct, equal, esteem, estimate, expert (in war), furnish, handle, join (battle), ordain, (lay, put, reckon up, set) (in) order, prepare, tax, value. See also: Genesis 14:8; 1 Chronicles 12:39; Psalms 5:4.
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
This Hebrew word means a word or speech, and can also refer to a topic or subject. It's used in the Bible to describe what people say or talk about.
Definition: word, speech, utterance Aramaic equivalent: mil.lah (מִלָּה "word" H4406)
Usage: Occurs in 38 OT verses. KJV: [phrase] answer, by-word, matter, any thing (what) to say, to speak(-ing), speak, talking, word. See also: 2 Samuel 23:2; Job 30:9; Psalms 19:5.
This Hebrew word refers to a word or speech, like a promise or command from God. It is used in books like Genesis and Exodus to describe God's conversations with people.
Definition: utterance, speech, word, saying, promise, command
Usage: Occurs in 47 OT verses. KJV: answer, [idiom] appointed unto him, saying, speech, word. See also: Genesis 49:21; Psalms 141:6; Psalms 5:2.
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
Context — Elihu Rebukes Job’s Friends
Job 32:14 Summary
[Elihu is saying that Job hasn't spoken against God, so he won't just repeat what Job's friends have said. Instead, Elihu wants to share his own thoughts and insights, as someone who is trying to understand and help his friend. This is similar to how the Bible encourages us to be peacemakers and to seek wisdom, as seen in Matthew 5:9 and Proverbs 2:6. By listening to Elihu's words, we can learn more about how to approach difficult situations with empathy and understanding, and how to trust in God's sovereignty, as expressed in Romans 11:33-36.]
Frequently Asked Questions
Why does Elihu say Job has not directed his words against him?
Elihu says this because Job has been speaking to his friends, not directly challenging or accusing God, as seen in Job 32:14, which is in line with the humble attitude Job has shown throughout his ordeal, similar to what the Psalmist expresses in Psalms 38:9 when saying 'Lord, my salvation and my glory depend on you; you are my mighty rock and refuge'
What does Elihu mean by 'I will not answer him with your arguments'?
Elihu is stating that he will not simply repeat the same arguments Job's friends have used, but instead will provide his own perspective, as he believes God wants him to speak, much like the prophet Jeremiah was called to speak God's words in Jeremiah 1:7
Is Elihu trying to defend God or Job in this verse?
Elihu is actually trying to provide a balanced perspective, acknowledging that Job's words have not been against God, while also preparing to offer his own insights, as a mediator of sorts, much like the role of the Holy Spirit in guiding us into truth, as mentioned in John 16:13
How does this verse relate to the rest of the book of Job?
This verse marks a turning point in the book of Job, as Elihu prepares to share his thoughts, which will provide a new perspective on Job's situation, before God finally speaks in Job 38:1, addressing Job's questions and concerns directly
Reflection Questions
- What can I learn from Elihu's approach to speaking with Job, and how can I apply this to my own conversations with others who are struggling?
- In what ways have I, like Job's friends, relied on my own understanding or arguments, rather than seeking God's perspective?
- How can I, like Elihu, be sensitive to the Holy Spirit's leading and guidance in my interactions with others, especially in difficult or challenging situations?
- What are some ways I can cultivate a humble and receptive heart, like Job, when faced with trials or hardships, as encouraged in James 1:2-4?
Gill's Exposition on Job 32:14
Now he hath not directed [his] words against me,.... That is, Job had not directed his speech to him, or levelled his arguments against him; he had not set himself and his words in battle array
Jamieson-Fausset-Brown on Job 32:14
Now he hath not directed his words against me: neither will I answer him with your speeches. I am altogether unprejudiced. For it is not I whom he addressed. 'Your speeches' have been influenced by irritation.
Matthew Poole's Commentary on Job 32:14
I am not engaged in this discourse by any provoking words of Job, as you have been, which hath drawn forth your passions and biassed your judgments; but merely from zeal for the vindication of God’ s honour, and love to truth and justice, and a sincere desire to administer to Job matter both of conviction and of comfort. With your words, i.e. with such words or arguments as yours, either weak and impertinent, or fierce and opprobrious.
Trapp's Commentary on Job 32:14
Job 32:14 Now he hath not directed [his] words against me: neither will I answer him with your speeches.Ver. 14. Now he hath not directed his speech against me] And so I have no particular edge or grudge against him, he hath no reason to think that I come prejudicated or exasperated. This Elihu speaketh purposely, to get within Job; that he might the better persuade with him. We must endeavour to preserve in the party with whom we would prevail an opinion of our love and good affection to him; for else we shall lose all our sweet words, since man is a cross and crabbed creature; duci vult, trahi non vult, lead him you may, drag him you must not. Neither will I answer him with your speeches] But with better; he shall have from me soft words and hard arguments; I will come over him in a milder manner, and to better purpose; while, moved merely by a zeal for God’ s glory, I shall show him his miscarriages, not in mine own words, but in God’ s. That is a true saying of learned Junius, Personatae reprehensiones frigent; plurimumque interest ex animo omnia, ut conscientia fert animusque, facias; an de industria.
Adam Clarke's Commentary on Job 32:14
Verse 14. He hath not directed] I am no party in this controversy; I have no party feeling in it: he has not spoken a word against me, therefore I have no cause of irritation. I shall speak for truth; not for conquest or revenge. Neither will I answer him with your speeches; your passions have been inflamed by contradiction, and you have spoken foolishly with your lips.
Cambridge Bible on Job 32:14
11–14. Elihu, directly addressing the three friends, states more clearly his reasons for taking upon him to speak: he had hoped to hear them confute Job, and was disappointed in their arguments; Job may be shewn to be in the wrong, though with different arguments from those they had employed. In Elihu’s opinion the cause of the three friends was much better than their advocacy of it.
Barnes' Notes on Job 32:14
Now, he hath not directed his words against me - Margin, “ordered.” The meaning of this expression is, “I can approach this subject in a wholly dispassionate and unprejudiced manner.
Whedon's Commentary on Job 32:14
14. He — Job. Directed — Better, arrayed. òøêְ is a military word used in a forensic sense, Job 13:18.