- Home
- Bible
- Jeremiah
- Chapter 50
- Verse 50
Jeremiah 50:19
Redemption for God’s People
18Therefore this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: “I will punish the king of Babylon and his land as I punished the king of Assyria. 19I will return Israel to his pasture, and he will graze on Carmel and Bashan; his soul will be satisfied on the hills of Ephraim and Gilead.
- Scripture
- Sermons
- Commentary
Berean Standard Bible
I will return Israel to his pasture, and he will graze on Carmel and Bashan; his soul will be satisfied on the hills of Ephraim and Gilead.
American Standard Version (1901)
And I will bring Israel again to his pasture, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon the hills of Ephraim and in Gilead.
Bible in Basic English
And I will make Israel come back to his resting-place, and he will get his food on Carmel and Bashan, and have his desire in full measure on the hills of Ephraim and in Gilead.
Douay-Rheims 1899
And I will bring Israel again to his habitation: and he shall feed on Carmel, and Bason, and his soul shall be satisfied in mount Ephraim, and Galaad.
Free Bible Version
I will lead the Israelites back to their pasturelands, to feed on Carmel and Bashan, to satisfy their appetites on the hills of Ephraim and Gilead.
Geneva Bible 1599
And I will bring Israel againe to his habitation: hee shall feede on Carmel and Bashan, and his soule shall be satisfied vpon the mount Ephraim and Gilead.
King James (Authorized) Version
And I will bring Israel again to his habitation, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount Ephraim and Gilead.
Translation for Translators
And I will bring the people of Israel back to their own land where they will eat the food that grows in the fields of the Carmel and Bashan regions, and the people in the hilly areas of Ephraim and Gilead will have all they want to eat.
Unlocked Literal Bible
I will restore Israel to his homeland; he will graze on Carmel and Bashan.
Then he will be satisfied in the hill country of Ephraim and Gilead.
Noah Webster Bible
And I will bring Israel again to his habitation, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount Ephraim and Gilead.
World English Bible
I will bring Israel again to his pasture, and he will feed on Carmel and Bashan.
His soul will be satisfied on the hills of Ephraim and in Gilead.
Young's Literal Translation
And I have brought back Israel unto his habitation, And he hath fed on Carmel, and on Bashan. And in mount Ephraim, and on Gilead is his soul satisfied.