Menu

Jeremiah 30:8

Jeremiah 30:8 in Multiple Translations

On that day, declares the LORD of Hosts, I will break the yoke off their necks and tear off their bonds, and no longer will strangers enslave them.

For it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more serve themselves of him:

And it shall come to pass in that day, saith Jehovah of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds; and strangers shall no more make him their bondman;

For it will come about on that day, says the Lord of armies, that his yoke will be broken off his neck, and his bands will be burst; and men of strange lands will no longer make use of him as their servant:

On that day, declares the Lord Almighty, I will break the yoke from their necks and tear off their chains. Foreigners won't make them slaves anymore.

For in that day, sayth the Lord of hostes, I will breake his yoke from off thy necke, and breake thy bondes, and strangers shall no more serue themselues of him.

And it hath come to pass, in that day, An affirmation of Jehovah of Hosts, I break his yoke from off thy neck, And thy bands I draw away, And lay no more service on him do strangers.

It will come to pass in that day, says the LORD of Armies, that I will break his yoke from off your neck, and will burst your bonds. Strangers will no more make them their bondservants;

For it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more bring him into subjection:

And it shall come to pass in that day, saith the Lord of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst his bands: and strangers shall no more rule over him:

The Commander of the armies of angels says this: “At that time it will be as though I will sever/cut the ropes that are around my people, and I will free them from being ◄slaves/forced to do what the King of Babylon wants them to do► [MET]. People in other countries will no longer be their bosses.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 30:8

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 30:8 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/הָיָה֩ בַ/יּ֨וֹם הַ/ה֜וּא נְאֻ֣ם יְהוָ֣ה צְבָא֗וֹת אֶשְׁבֹּ֤ר עֻלּ/וֹ֙ מֵ/עַ֣ל צַוָּארֶ֔/ךָ וּ/מוֹסְרוֹתֶ֖י/ךָ אֲנַתֵּ֑ק וְ/לֹא יַעַבְדוּ ב֥/וֹ ע֖וֹד זָרִֽים
וְ/הָיָה֩ hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-3ms
בַ/יּ֨וֹם yôwm H3117 day Prep | N-ms
הַ/ה֜וּא hûwʼ H1931 he/she/it Art | Pron
נְאֻ֣ם nᵉʼum H5002 utterance N-ms
יְהוָ֣ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
צְבָא֗וֹת tsâbâʼ H6635 army N-cp
אֶשְׁבֹּ֤ר shâbar H7665 to break V-Qal-Imperf-1cs
עֻלּ/וֹ֙ ʻôl H5923 yoke N-ms | Suff
מֵ/עַ֣ל ʻal H5921 upon Prep | Prep
צַוָּארֶ֔/ךָ tsavvâʼr H6677 neck N-ms | Suff
וּ/מוֹסְרוֹתֶ֖י/ךָ môwçêr H4147 bond Conj | N-cp | Suff
אֲנַתֵּ֑ק nâthaq H5423 to tear V-Piel-Imperf-1cs
וְ/לֹא lôʼ H3808 not Conj | Part
יַעַבְדוּ ʻâbad H5647 to serve V-Qal-Imperf-3mp
ב֥/וֹ Prep | Suff
ע֖וֹד ʻôwd H5750 still Adv
זָרִֽים zûwr H2114 be a stranger Adj
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 30:8

וְ/הָיָה֩ hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
בַ/יּ֨וֹם yôwm H3117 "day" Prep | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
הַ/ה֜וּא hûwʼ H1931 "he/she/it" Art | Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
נְאֻ֣ם nᵉʼum H5002 "utterance" N-ms
This word refers to an utterance or declaration from God, often through a prophet. It is used in the Bible to describe a revelation or message from God, like in Exodus or Numbers.
Definition: 1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
Usage: Occurs in 358 OT verses. KJV: (hath) said, saith. See also: Genesis 22:16; Jeremiah 22:16; Psalms 36:2.
יְהוָ֣ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
צְבָא֗וֹת tsâbâʼ H6635 "army" N-cp
This Hebrew word means a large group of people or things, often referring to an army or a campaign, and is also used to describe the Lord's hosts. It appears in the Bible as a name for God, emphasizing His power and authority. In the KJV, it's translated as 'host' or 'army'.
Definition: : army 1) that which goes forth, army, war, warfare, host 1a) army, host 1a1) host (of organised army) 1a2) host (of angels) 1a3) of sun, moon, and stars 1a4) of whole creation 1b) war, warfare, service, go out to war 1c) service
Usage: Occurs in 463 OT verses. KJV: appointed time, ([phrase]) army, ([phrase]) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare). See also: Genesis 2:1; 1 Samuel 17:55; Psalms 24:10.
אֶשְׁבֹּ֤ר shâbar H7665 "to break" V-Qal-Imperf-1cs
This word means to break or shatter something, either physically or emotionally. It can also mean to burst or rupture, and is often used to describe intense violence or destruction. In the Bible, it's translated as break or crush.
Definition: 1) to break, break in pieces 1a) (Qal) 1a1) break, break in or down, rend violently, wreck, crush, quench 1a2) to break, rupture (fig) 1b) (Niphal) 1b1) to be broken, be maimed, be crippled, be wrecked 1b2) to be broken, be crushed (fig) 1c) (Piel) to shatter, break 1d) (Hiphil) to cause to break out, bring to the birth 1e) (Hophal) to be broken, be shattered Aramaic equivalent: te.var (תְּבַר "to break" H8406)
Usage: Occurs in 143 OT verses. KJV: break (down, off, in pieces, up), broken (-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, [idiom] quite, tear, view (by mistake for H7663 (שָׂבַר)). See also: Genesis 19:9; Isaiah 27:11; Psalms 3:8.
עֻלּ/וֹ֙ ʻôl H5923 "yoke" N-ms | Suff
This word refers to a yoke, which is a wooden beam placed over the necks of animals to help them pull heavy loads. In the Bible, it can also mean a burden or a responsibility, like in Matthew 11:30 where Jesus talks about His yoke being easy.
Definition: yoke
Usage: Occurs in 34 OT verses. KJV: yoke. See also: Genesis 27:40; Isaiah 10:27; Isaiah 9:3.
מֵ/עַ֣ל ʻal H5921 "upon" Prep | Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
צַוָּארֶ֔/ךָ tsavvâʼr H6677 "neck" N-ms | Suff
This term describes a necklace or ornament worn around the neck, signifying beauty and status, as in Ezekiel 23:25. It represents the adornment of God's people.
Definition: 1) neck, back of neck 1a) neck, back of neck (of man) 1b) neck (of animals) Aramaic equivalent: tsav.var (צַוַּאר "neck" H6676)
Usage: Occurs in 38 OT verses. KJV: neck. See also: Genesis 27:16; Song of Solomon 7:5; Psalms 75:6.
וּ/מוֹסְרוֹתֶ֖י/ךָ môwçêr H4147 "bond" Conj | N-cp | Suff
This word refers to a bond or restraint, often used to describe a rope or halter. In Job 39:10, it describes a rope used to guide an ox, while in Isaiah 58:6, it symbolizes the bond of oppression. It represents control or limitation.
Definition: band, bond
Usage: Occurs in 11 OT verses. KJV: band, bond. See also: Job 39:5; Isaiah 52:2; Psalms 2:3.
אֲנַתֵּ֑ק nâthaq H5423 "to tear" V-Piel-Imperf-1cs
To tear or pull something away from something else, like pulling a plant out of the ground or separating two things, is what this word means, and it can also describe being separated or torn apart.
Definition: 1) to pull or tear or draw off or away or apart, draw out, pluck up, break, lift, root out 1a) (Qal) 1a1) to draw away 1a2) to draw or pull off 1a3) to pull or tear away 1b) (Niphal) 1b1) to be drawn away, be drawn out 1b2) to be torn apart or in two, be snapped 1b3) to be separated 1c) (Piel) 1c1) to tear apart, snap 1c2) to tear out, tear up, tear away 1d) (Hiphil) 1d1) to draw away 1d2) to drag away 1e) (Hophal) to be drawn away
Usage: Occurs in 26 OT verses. KJV: break (off), burst, draw (away), lift up, pluck (away, off), pull (out), root out. See also: Leviticus 22:24; Isaiah 5:27; Psalms 2:3.
וְ/לֹא lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
יַעַבְדוּ ʻâbad H5647 "to serve" V-Qal-Imperf-3mp
To serve or work is the meaning of this verb, which can also imply slavery or bondage, as seen in the story of the Israelites in Egypt. It is used to describe various types of work or service, including serving God or other people. The word has different forms and meanings in different contexts.
Definition: : serve[someone] 1) to work, serve 1a) (Qal) 1a1) to labour, work, do work 1a2) to work for another, serve another by labour 1a3) to serve as subjects 1a4) to serve (God) 1a5) to serve (with Levitical service) 1b) (Niphal) 1b1) to be worked, be tilled (of land) 1b2) to make oneself a servant 1c) (Pual) to be worked 1d) (Hiphil) 1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve 1d2) to cause to serve as subjects 1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
Usage: Occurs in 262 OT verses. KJV: [idiom] be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, [phrase] husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper, See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 28:14; Psalms 2:11.
ב֥/וֹ "" Prep | Suff
ע֖וֹד ʻôwd H5750 "still" Adv
The word 'still' means something continues or happens again, like in Genesis 29:26 and Isaiah 2:11. It can also mean 'more' or 'additionally'.
Definition: subst 1) a going round, continuance adv 2) still, yet, again, besides 2a) still, yet (of continuance or persistence) 2b) still, yet, more (of addition or repetition) 2c) again 2d) still, moreover, besides Aramaic equivalent: od (עוֹד "still" H5751)
Usage: Occurs in 459 OT verses. KJV: again, [idiom] all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), [idiom] once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within). See also: Genesis 4:25; Judges 9:37; 2 Chronicles 32:16.
זָרִֽים zûwr H2114 "be a stranger" Adj
This word has several meanings, including being a stranger or foreigner, like when Abraham lived in Egypt as a foreigner. It can also mean to commit adultery, highlighting the idea of turning aside from what is right and proper, as warned against in Proverbs 5.
Definition: 1) to be strange, be a stranger 1a) (Qal) 1a1) to become estranged 1a2) strange, another, stranger, foreigner, an enemy (participle) 1a3) strange woman, prostitute, harlot (meton) 1b) (Niphal) to be estranged 1c) (Hophal) to be a stranger, be one alienated
Usage: Occurs in 76 OT verses. KJV: (come from) another (man, place), fanner, go away, (e-) strange(-r, thing, woman). See also: Exodus 29:33; Proverbs 11:15; Psalms 44:21.

Study Notes — Jeremiah 30:8

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Nahum 1:13 For I will now break their yoke from your neck and tear away your shackles.”
2 Ezekiel 34:27 The trees of the field will give their fruit, and the land will yield its produce; My flock will be secure in their land. Then they will know that I am the LORD, when I have broken the bars of their yoke and delivered them from the hands that enslaved them.
3 Isaiah 9:4 For as in the day of Midian You have shattered the yoke of their burden, the bar across their shoulders, and the rod of their oppressor.
4 Jeremiah 27:2 This is what the LORD said to me: “Make for yourself a yoke out of leather straps and put it on your neck.
5 Jeremiah 28:10 Then the prophet Hananiah took the yoke off the neck of Jeremiah the prophet and broke it.
6 Jeremiah 28:13 “Go and tell Hananiah that this is what the LORD says: ‘You have broken a yoke of wood, but in its place you have fashioned a yoke of iron.’
7 Isaiah 10:27 On that day the burden will be lifted from your shoulders, and the yoke from your neck. The yoke will be broken because your neck will be too large.
8 Isaiah 14:25 I will break Assyria in My land; I will trample him on My mountain. His yoke will be taken off My people, and his burden removed from their shoulders.”
9 Jeremiah 27:7 All nations will serve him and his son and grandson, until the time of his own land comes; then many nations and great kings will enslave him.
10 Jeremiah 25:14 For many nations and great kings will enslave them, and I will repay them according to their deeds and according to the work of their hands.’”

Jeremiah 30:8 Summary

In Jeremiah 30:8, God promises to break the yokes and bonds that oppress His people, freeing them from the control of strangers. This means that God will deliver us from the things that weigh us down and enslave us, just like He delivered the Israelites from slavery in the book of Exodus (Exodus 12:31-33). As Jesus teaches in Matthew 11:28-30, He gives us rest from the yokes that burden us, and we can trust in His power to set us free. By trusting in God's deliverance, we can live in freedom and serve Him with joy, knowing that He is our Lord and Savior.

Frequently Asked Questions

What does it mean to have a yoke broken off our necks?

In Jeremiah 30:8, having a yoke broken off our necks means to be freed from oppression and bondage, much like the Israelites were freed from slavery in Exodus 12:31-33, and as Jesus teaches in Matthew 11:28-30, He gives us rest from the yokes that burden us.

Who are the strangers that enslave God's people in this verse?

The strangers in Jeremiah 30:8 refer to foreign nations and rulers that have dominated and oppressed God's people, as seen in Jeremiah 25:11 and Jeremiah 27:7, but God promises to deliver them from these oppressors.

How does this verse relate to the larger promise of God's deliverance?

Jeremiah 30:8 is part of a larger promise of God's deliverance and restoration, as seen in verses like Jeremiah 29:11 and Jeremiah 31:31-34, where God promises to make a new covenant with His people and give them a future filled with hope.

What is the significance of the Lord of Hosts speaking in this verse?

The Lord of Hosts speaking in Jeremiah 30:8 emphasizes God's sovereign power and authority over all creation, as seen in Isaiah 6:3 and Psalm 24:10, and reminds us that He is the one who will bring about the deliverance and restoration of His people.

Reflection Questions

  1. What are the 'yokes' and 'bonds' in my life that I need God to break, and how can I surrender them to Him?
  2. How does the promise of freedom from oppression in Jeremiah 30:8 apply to my life today, and what are the areas where I need to trust in God's deliverance?
  3. In what ways can I, like the Israelites, be 'saved out of' my distress and troubles, as mentioned in Jeremiah 30:7, and how can I trust in God's salvation?
  4. What does it mean for me to 'serve the Lord my God' as mentioned in Jeremiah 30:9, and how can I live out this command in my daily life?
  5. How can I, like Jacob, return to 'quiet and ease' as mentioned in Jeremiah 30:10, and what are the things that make me afraid or dismayed that I need to bring before God?

Gill's Exposition on Jeremiah 30:8

For it shall come to pass in that day, saith the Lord of hosts,.... When the time is come for Jacob to be saved out of his trouble: [that] I will break his yoke from off thy neck; not the yoke of the

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 30:8

For it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more serve themselves of him: I will

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 30:8

In that day; not in that great day before mentioned, but in the day when God should deliver the seed of Jacob out of trouble. God threatens to break the yoke of the king of Babylon, that is, to break that power of his which for seventy years he should exercise in keeping the Jews under; and he would break the bonds in which they should be kept, and foreign nations should no more serve themselves upon the Jews.

Trapp's Commentary on Jeremiah 30:8

Jeremiah 30:8 For it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, [that] I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more serve themselves of him:Ver. 8. I will break his yoke from off thy neck.] The forementioned misery did but make way for this mercy, that it might be the more magnified. Let the saints but see from what, to what, and by what Jesus Christ hath delivered them, and they cannot but be thankful.

Ellicott's Commentary on Jeremiah 30:8

(8) For it shall come to pass in that day . . .—Better, And it shall come. Here there comes in the ground of the hope uttered in the words “he shall be saved out of it,” which keeps the prophet from sinking under the burden of his sorrow. The second and third person are strangely mingled. Jehovah speaks to Israel, “thy bonds,” “thy yoke,” and “his yoke” is that of the oppressor, i.e., of the Babylonian ruler, and then, the person changing, “strangers shall no more get service done for them by him” i.e., by Israel. The prophet echoes the words of Isa 10:27.

Adam Clarke's Commentary on Jeremiah 30:8

Verse 8. I will break his yoke] That is, the yoke of Nebuchadnezzar. Of him.] Of Jacob, (Jeremiah 30:7,) viz., the then captive Jews.

Cambridge Bible on Jeremiah 30:8

8. thy neck … thy bands] rather (with LXX) the 3rd person in both cases. It is a description of Israel’s future deliverance, not an address to him. Dr. suggests that the scribe who substituted “thy” may have had Isaiah 10:27 in his mind. bands] The Heb. is the word so rendered in the text of Jer 27:2, where see note. serve themselves of him] For the phrase cp. Jeremiah 25:14, Jeremiah 27:7.

Barnes' Notes on Jeremiah 30:8

Bonds - See Jeremiah 27:2 note. Shall no more serve themselves - i. e., shall no more exact forced labor of him Jeremiah 22:13.

Whedon's Commentary on Jeremiah 30:8

ISRAEL’S , Jeremiah 30:8-11.8. His yoke — Israel’s yoke, see on 1 Kings 12:4; Isaiah 9:3. Strangers… no more serve themselves — Their captivity shall come to a perpetual end.

Sermons on Jeremiah 30:8

SermonDescription
C.H. Spurgeon Immediate Freedom by C.H. Spurgeon C.H. Spurgeon emphasizes the promise of immediate freedom from bondage as stated in Nahum 1:13, where God declares His intention to break the yoke of oppression. He reassures those
Art Katz Israel's Chastisement by Art Katz In this sermon, the preacher emphasizes that the actions of God in the present times are a demonstration of His power and nature, both in judgment and mercy. The sermon highlights
Ralph Sutera Results of Revival in the Local Church by Ralph Sutera In this video, the pastor shares the results of a revival that took place three years ago. He mentions that those who responded to the revival are not as troublesome as before and
Duane Troyer Saved by a Ransom by Duane Troyer Duane Troyer preaches about the profound concept of atonement and salvation, emphasizing the sacrificial act of Jesus Christ to free mankind from bondage and reconcile them with Go
Jacob Prasch Touch Not Mine Anointed by Jacob Prasch In this sermon, the speaker discusses the concept of Jewish Midrash and how it relates to the preaching of the word of God. The speaker explains that in the body of Christ, differe
Chuck Smith (The Word for Today) Isaiah 13:12 - Part 2 by Chuck Smith In this sermon, Pastor Chuck Smith discusses the impending cataclysmic event that will terrorize the world. He describes the inhumanity of man to man that is often seen in war and
David Davis David Davis - One New Man (Alternate) by David Davis This sermon focuses on the restoration and unity between Jews and Arabs in Israel, highlighting the revival and miraculous transformations happening in communities. It emphasizes t

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate