Menu

Jeremiah 15:20

Jeremiah 15:20 in Multiple Translations

Then I will make you a wall to this people, a fortified wall of bronze; they will fight against you but will not overcome you, for I am with you to save and deliver you, declares the LORD.

And I will make thee unto this people a fenced brasen wall: and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee to save thee and to deliver thee, saith the LORD.

And I will make thee unto this people a fortified brazen wall; and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee; for I am with thee to save thee and to deliver thee, saith Jehovah.

And I will make you a strong wall of brass to this people; they will be fighting against you, but they will not overcome you: for I am with you to keep you safe, says the Lord.

Then I will make you a wall to these people, a strong wall of bronze. They will fight against you but they won't defeat you. I am with you to save you and rescue you, declares the Lord.

And I will make thee vnto this people a strong brasen wall, and they shall fight against thee, but they shall not preuaile against thee: for I am with thee to saue thee and to deliuer thee, saith ye Lord.

And I have made thee to this people For a wall — brazen — fenced, And they have fought against thee, And they do not prevail against thee, For with thee [am] I to save thee, And to deliver thee — an affirmation of Jehovah,

I will make you to this people a fortified bronze wall. They will fight against you, but they will not prevail against you; for I am with you to save you and to deliver you,” says the LORD.

And I will make thee to this people a fortified brazen wall: and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee to save thee and to deliver thee, saith the LORD.

And I will make thee to this people as a strong wall of brass: and they shall fight against thee, and shall not prevail: for I am with thee to save thee, and to deliver thee, saith the Lord.

They will fight against you, but I will protect you, like [SIM] people are protected from their enemies by a bronze wall. They will not defeat you, because I will be with you, and I will protect and rescue [DOU] you.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 15:20

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 15:20 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וּ/נְתַתִּ֜י/ךָ לָ/עָ֣ם הַ/זֶּ֗ה לְ/חוֹמַ֤ת נְחֹ֨שֶׁת֙ בְּצוּרָ֔ה וְ/נִלְחֲמ֥וּ אֵלֶ֖י/ךָ וְ/לֹא י֣וּכְלוּ לָ֑/ךְ כִּֽי אִתְּ/ךָ֥ אֲנִ֛י לְ/הוֹשִֽׁיעֲ/ךָ֥ וּ/לְ/הַצִּילֶ֖/ךָ נְאֻם יְהוָֽה
וּ/נְתַתִּ֜י/ךָ nâthan H5414 to give Conj | V-Qal-1cs | Suff
לָ/עָ֣ם ʻam H5971 Amaw Prep | N-ms
הַ/זֶּ֗ה zeh H2088 this Art | Pron
לְ/חוֹמַ֤ת chôwmâh H2346 wall Prep | N-fs
נְחֹ֨שֶׁת֙ nᵉchôsheth H5178 bronze N-fs
בְּצוּרָ֔ה bâtsar H1219 to gather/restrain/fortify Adj
וְ/נִלְחֲמ֥וּ lâcham H3898 to fight Conj | V-Niphal-3cp
אֵלֶ֖י/ךָ ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
וְ/לֹא lôʼ H3808 not Conj | Part
י֣וּכְלוּ yâkôl H3201 be able V-Qal-Imperf-3mp
לָ֑/ךְ Prep | Suff
כִּֽי kîy H3588 for Conj
אִתְּ/ךָ֥ ʼêth H854 with Prep | Suff
אֲנִ֛י ʼănîy H589 I Pron
לְ/הוֹשִֽׁיעֲ/ךָ֥ yâshaʻ H3467 to save Prep | V-Hiphil-Inf-a | Suff
וּ/לְ/הַצִּילֶ֖/ךָ nâtsal H5337 to rescue Conj | Prep | V-Hiphil-Inf-a | Suff
נְאֻם nᵉʼum H5002 utterance N-ms
יְהוָֽה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 15:20

וּ/נְתַתִּ֜י/ךָ nâthan H5414 "to give" Conj | V-Qal-1cs | Suff
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
לָ/עָ֣ם ʻam H5971 "Amaw" Prep | N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
הַ/זֶּ֗ה zeh H2088 "this" Art | Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
לְ/חוֹמַ֤ת chôwmâh H2346 "wall" Prep | N-fs
A wall of protection, like the walls of Jerusalem, provided safety and security for the people. It appears in the Bible as a physical barrier. The Israelites built walls around their cities for defense.
Definition: wall
Usage: Occurs in 123 OT verses. KJV: wall, walled. See also: Exodus 14:22; Nehemiah 6:15; Psalms 51:20.
נְחֹ֨שֶׁת֙ nᵉchôsheth H5178 "bronze" N-fs
This Hebrew word refers to copper or something made of it, like a coin or chain. It can also symbolize something base or impure, as in lust or filthiness. It appears in various KJV translations, including brasen and brass.
Definition: 1) copper, bronze 1a) copper (ore), bronze (as copper alloy) 1b) fetters (of copper or bronze) 1c) copper (as value)
Usage: Occurs in 119 OT verses. KJV: brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel. See also: Genesis 4:22; 1 Kings 7:38; Psalms 107:16.
בְּצוּרָ֔ה bâtsar H1219 "to gather/restrain/fortify" Adj
This word means to gather or fortify, often used to describe harvesting grapes or building strong walls. It appears in the Bible to describe the gathering of crops, such as in the book of Isaiah. It can also mean to restrain or make something inaccessible.
Definition: 1) to gather, restrain, fence, fortify, make inaccessible, enclose 1a) (Qal) 1a1) to cut off 1a2) fortified, cut off, made inaccessible (pass participle) 1a3) secrets, mysteries, inaccessible things (subst) 1b) (Niphal) to be withheld 1c) (Piel) to fortify
Usage: Occurs in 38 OT verses. KJV: cut off, (de-) fenced, fortify, (grape) gather(-er), mighty things, restrain, strong, wall (up), withhold. See also: Genesis 11:6; Job 42:2; Psalms 76:13.
וְ/נִלְחֲמ֥וּ lâcham H3898 "to fight" Conj | V-Niphal-3cp
In the Bible, this word means to feed on or consume something, often referring to eating food or battling against someone. It's used in stories like David's battles and the Israelites' struggles in the wilderness.
Definition: 1) to fight, do battle, make war 1a) (Qal) to fight, do battle 1b) (Niphal) to engage in battle, wage war
Usage: Occurs in 171 OT verses. KJV: devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring). See also: Exodus 1:10; 2 Samuel 8:10; Psalms 35:1.
אֵלֶ֖י/ךָ ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
וְ/לֹא lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
י֣וּכְלוּ yâkôl H3201 "be able" V-Qal-Imperf-3mp
This Hebrew word means to be able or have power, used in various contexts, such as overcoming or enduring, and is translated as 'be able' or 'have power' in the KJV.
Definition: 1) to prevail, overcome, endure, have power, be able 1a) (Qal) 1a1) to be able, be able to gain or accomplish, be able to endure, be able to reach 1a2) to prevail, prevail over or against, overcome, be victor 1a3) to have ability, have strength Aramaic equivalent: ye.khel (יְכִל "be able" H3202)
Usage: Occurs in 182 OT verses. KJV: be able, any at all (ways), attain, can (away with, (-not)), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer. See also: Genesis 13:6; 1 Kings 14:4; Psalms 13:5.
לָ֑/ךְ "" Prep | Suff
כִּֽי kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
אִתְּ/ךָ֥ ʼêth H854 "with" Prep | Suff
This Hebrew preposition means 'with' or 'near', indicating a close relationship or physical proximity. It's used in Genesis 1:26 to describe God's relationship with humanity, and in many other places to show connection or closeness.
Definition: 1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
Usage: Occurs in 787 OT verses. KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix. See also: Genesis 4:1; Genesis 42:32; Numbers 1:5.
אֲנִ֛י ʼănîy H589 "I" Pron
This Hebrew word is a simple way of saying 'I' or 'me', often used for emphasis. It is used by people like David in the Psalms to express their thoughts and feelings. The word is a basic part of the Hebrew language.
Definition: I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
Usage: Occurs in 803 OT verses. KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who. See also: Genesis 6:17; Leviticus 19:36; 1 Samuel 25:24.
לְ/הוֹשִֽׁיעֲ/ךָ֥ yâshaʻ H3467 "to save" Prep | V-Hiphil-Inf-a | Suff
Means to save or be delivered, used in the Bible to describe being freed from danger or trouble, like in battle or from moral struggles, as seen in the Psalms and Proverbs.
Definition: 1) to save, be saved, be delivered 1a) (Niphal) 1a1) to be liberated, be saved, be delivered 1a2) to be saved (in battle), be victorious 1b) (Hiphil) 1b1) to save, deliver 1b2) to save from moral troubles 1b3) to give victory to
Usage: Occurs in 198 OT verses. KJV: [idiom] at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory. See also: Exodus 2:17; Psalms 55:17; Psalms 3:8.
וּ/לְ/הַצִּילֶ֖/ךָ nâtsal H5337 "to rescue" Conj | Prep | V-Hiphil-Inf-a | Suff
To rescue means to snatch away or deliver from danger. It can also mean to strip or plunder, depending on the context, and appears in various forms throughout the Bible.
Definition: 1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder 1a)(Niphal) 1a1) to tear oneself away, deliver oneself 1a2) to be torn out or away, be delivered 1b) (Piel) 1b1) to strip off, spoil 1b2) to deliver 1c) (Hiphil) 1c1) to take away, snatch away 1c2) to rescue, recover 1c3) to deliver (from enemies or troubles or death) 1c4) to deliver from sin and guilt 1d) (Hophal) to be plucked out 1e) (Hithpael) to strip oneself Aramaic equivalent: ne.tsal (נְצַל "to rescue" H5338)
Usage: Occurs in 194 OT verses. KJV: [idiom] at all, defend, deliver (self), escape, [idiom] without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, [idiom] surely, take (out). See also: Genesis 31:9; Psalms 40:14; Psalms 7:2.
נְאֻם nᵉʼum H5002 "utterance" N-ms
This word refers to an utterance or declaration from God, often through a prophet. It is used in the Bible to describe a revelation or message from God, like in Exodus or Numbers.
Definition: 1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
Usage: Occurs in 358 OT verses. KJV: (hath) said, saith. See also: Genesis 22:16; Jeremiah 22:16; Psalms 36:2.
יְהוָֽה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.

Study Notes — Jeremiah 15:20

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Jeremiah 1:18–19 Now behold, this day I have made you like a fortified city, an iron pillar, and bronze walls against the whole land—against the kings of Judah, its officials, its priests, and the people of the land. They will fight against you but will never overcome you, since I am with you to deliver you,” declares the LORD.
2 Acts 18:9–10 One night the Lord spoke to Paul in a vision: “Do not be afraid; keep on speaking; do not be silent. For I am with you and no one will lay a hand on you, because I have many people in this city.”
3 Ezekiel 3:9 I will make your forehead like a diamond, harder than flint. Do not be afraid of them or dismayed at their presence, even though they are a rebellious house.”
4 Psalms 124:1–3 If the LORD had not been on our side— let Israel now declare— if the LORD had not been on our side when men attacked us, when their anger flared against us, then they would have swallowed us alive,
5 Acts 4:8–13 Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, “Rulers and elders of the people! If we are being examined today about a kind service to a man who was lame, to determine how he was healed, then let this be known to all of you and to all the people of Israel: It is by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified but whom God raised from the dead, that this man stands before you healed. This Jesus is ‘the stone you builders rejected, which has become the cornerstone.’ Salvation exists in no one else, for there is no other name under heaven given to men by which we must be saved.” When they saw the boldness of Peter and John and realized that they were unschooled, ordinary men, they marveled and took note that these men had been with Jesus.
6 2 Timothy 4:16–17 At my first defense, no one stood with me, but everyone deserted me. May it not be charged against them. But the Lord stood by me and strengthened me, so that through me the message would be fully proclaimed, and all the Gentiles would hear it. So I was delivered from the mouth of the lion.
7 Psalms 129:1–2 Many a time they have persecuted me from my youth— let Israel now declare— many a time they have persecuted me from my youth, but they have not prevailed against me.
8 Psalms 46:7 The LORD of Hosts is with us; the God of Jacob is our fortress. Selah
9 Jeremiah 1:8 Do not be afraid of them, for I am with you to deliver you,” declares the LORD.
10 Psalms 46:11 The LORD of Hosts is with us; the God of Jacob is our fortress. Selah

Jeremiah 15:20 Summary

This verse means that God promises to make us strong, like a wall of bronze, so we can stand firm against the challenges and pressures of life, and He will be with us to save and deliver us. Just like Jeremiah, we can trust that God will protect us and help us, even when it feels like everything is against us (as in Romans 8:31). God wants us to be brave and to trust in His power, knowing that He is always with us (as promised in Matthew 28:20). By standing firm in our faith, we can be a source of strength and hope for those around us.

Frequently Asked Questions

What does it mean to be a 'wall to this people' in Jeremiah 15:20?

To be a wall to the people means to be a strong, protective barrier, standing firm against opposition, as the Lord promises to be with and save His people, as seen in Jeremiah 15:20 and also in Ezekiel 22:30 where God looks for someone to stand in the gap before Him for the land.

How can I, like Jeremiah, trust that God will save and deliver me in the face of opposition?

Trusting God for salvation and deliverance involves having faith in His power and promises, such as Jeremiah 29:11, which says He has plans to prosper us, and Jeremiah 32:17, which reminds us that nothing is too hard for God.

What kind of battles can we expect to face as believers, according to Jeremiah 15:20?

As believers, we can expect spiritual battles where we will face opposition, but with the assurance that God is with us to save and deliver us, just as He promised Jeremiah, and as Paul wrote in Ephesians 6:12, our struggle is not against flesh and blood but against spiritual forces of evil.

How does God's presence with us, as mentioned in Jeremiah 15:20, give us confidence in the face of adversity?

God's presence with us gives us confidence because He is our Savior and Deliverer, as stated in Jeremiah 15:20, and as seen in Psalm 23:4, where David trusted in God's presence even in the valley of the shadow of death.

Reflection Questions

  1. In what ways can I stand as a 'fortified wall of bronze' for those around me, reflecting God's strength and protection?
  2. How do I respond when I feel like I'm under attack or facing insurmountable challenges, and what promises from God can I hold onto in those moments?
  3. What are some 'noble' words I can speak, as mentioned in Jeremiah 15:19, that reflect God's heart and can minister to others?
  4. How can I, like Jeremiah, find comfort in God's declaration that He is with me to save and deliver me, especially in times of uncertainty or fear?

Gill's Exposition on Jeremiah 15:20

And I will make thee unto this people a fenced brasen wall,.... As he had promised him, when he first called him to his office, Jeremiah 1:18, and so would not be as a liar to him: and they shall

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 15:20

And I will make thee unto this people a fenced brasen wall: and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee to save thee and to deliver thee, saith the LORD.

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 15:20

And I will make thee unto this people a fenced brazen wall: these words are expounded by those that follow. They shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: look, as men may throw stones or strike at a brazen wall, but do it no hurt; so, saith God, though thou shalt have enemies that will be offering at thee, yet if thou continuest steady in the doing of thy duty, they shall do thee no harm; for thou shalt have my power engaged for thee, to deliver and save thee from their malice.

Trapp's Commentary on Jeremiah 15:20

Jeremiah 15:20 And I will make thee unto this people a fenced brasen wall: and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I [am] with thee to save thee and to deliver thee, saith the LORD.Ver. 20. And I will make thee.] See on Jeremiah 1:18-19.

Ellicott's Commentary on Jeremiah 15:20

(20) I will make thee unto this people . . .—It is significant that the promise reproduced the very words which the prophet had heard when he was first summoned to his work (see Note on Jeremiah 1:18-19). Jehovah had not been unfaithful to His word, but, like all promises, it depended on implied conditions, and these the faint-hearted, desponding prophet had but imperfectly fulfilled. Let him “return” to the temper of trust, and there should be an abundant deliverance for him.

Adam Clarke's Commentary on Jeremiah 15:20

Verse 20. I will make thee - a fenced brazen wall] While thou art faithful to me, none of them shall be able to prevail against thee.

Cambridge Bible on Jeremiah 15:20

Ch. Jeremiah 15:10-21. The prophet bewails his lot. God’s reply The passage as a whole is one of the most eloquent and pathetic in the Book. The date cannot be determined with confidence. The latter part of Jehoiakim’s reign is a fitting one to suggest. Jeremiah 15:13-14 are almost certainly to be rejected, while 11 and 12 need either drastic emendation or omission. Gi. considers that 11–14 have been inserted here from another context. They are also unrhythmical. We may subdivide as follows. (i) Jeremiah 15:10-14. Alas, that I was ever born to be assailed by all men. I am subjected to revilings, as though I were a usurer or a defaulting debtor. Jehovah indeed promised me support in evil times, and that my foes should seek my aid when trouble came. Can what is strong as northern iron or bronze be broken? [Thy valued possessions throughout the land shall be plundered by thy foes because of thy misdeeds. They shall lead thee into captivity, by reason of thy sins.] (ii) Jeremiah 15:15-18. O Lord, Thou knowest that my sufferings are on Thy behalf. Spare Thou my foes no longer. Thy words have been my stay and sustenance, yea, my joy, in my loneliness. Thy wrath at the wickedness of the nation has been mine as well. Shall my pain be ever as now? Shall my trust in Thee be brought toconfusion? (iii) Jeremiah 15:19-21. The Lord’s reply. If thou wilt return wholeheartedly to My service, and reject from within thee every unworthy thought, I will accept thee again, and the people, unsolicited, shall seek My words at thy mouth. Through My support thou shalt be impregnable against all attacks of the strongest of thy enemies.

Whedon's Commentary on Jeremiah 15:20

20, 21. These verses contain an amplified repetition of the promise given at the very outset of his ministry, Jeremiah 1:18-19.

Sermons on Jeremiah 15:20

SermonDescription
David Wilkerson All That Matters Is God's Presence by David Wilkerson David Wilkerson emphasizes the significance of seeking God's presence in our lives, illustrating how it transformed the lives of biblical figures like Abraham, Joshua, Gideon, and
J.C. Philpot The Northern Iron and the Steel by J.C. Philpot J.C. Philpot preaches on the use of figures in illustrating the gospel, emphasizing their ability to shed light on truths and make a lasting impression. He delves into the literal
Warren Wiersbe You Don't Have to Quit by Warren Wiersbe In this sermon, the speaker addresses the difficult times that people are facing both personally and nationally. He emphasizes the importance of Christian friends and the support a
Leonard Ravenhill Ye Are Yet Carnal by Leonard Ravenhill In this sermon, the preacher discusses the importance of humility and surrendering to God. He emphasizes the need to let go of pride and worldly possessions in order to fully submi
Warren Wiersbe God Answers Man's Suffering: Companionship by Warren Wiersbe In this sermon, the preacher emphasizes that when we face difficulties in life, it is because God has a glorious purpose to fulfill. He compares our lack of understanding to Job, w
David Platt Christ the Center by David Platt This sermon emphasizes the importance of knowing Christ intimately, trusting Him completely, proclaiming Him boldly, and obeying Him sacrificially. It highlights that the church is
Zac Poonen Through the Bible - Acts - Part 2 by Zac Poonen In this sermon, the speaker emphasizes the importance of serving God with humility and setting a good example through one's life, not just through preaching. He warns that when str

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate