Menu

Judges 6:5

Judges 6:5 in Multiple Translations

For the Midianites came with their livestock and their tents like a great swarm of locusts. They and their camels were innumerable, and they entered the land to ravage it.

For they came up with their cattle and their tents, and they came as grasshoppers for multitude; for both they and their camels were without number: and they entered into the land to destroy it.

For they came up with their cattle and their tents; they came in as locusts for multitude; both they and their camels were without number: and they came into the land to destroy it.

For they came up regularly with their oxen and their tents; they came like the locusts in number; they and their camels were without number; and they came into the land for its destruction.

They arrived in huge numbers with their livestock and tents like swarms of locusts, with so many camels they couldn't be counted. They invaded the land to completely devastate it.

For they went vp, and their cattel, and came with their tentes as grashoppers in multitude: so that they and their camels were without number: and they came into the land to destroy it.

for they and their cattle come up, with their tents; they come in as the fulness of the locust for multitude, and of them and of their cattle there is no number, and they come into the land to destroy it.

For they came up with their livestock and their tents. They came in as locusts for multitude. Both they and their camels were without number; and they came into the land to destroy it.

For they came up with their cattle, and their tents, and they came as grasshoppers for multitude; for both they and their camels were without number: and they entered into the land to destroy it.

For they and all their flocks came with their tents, and like locusts filled all places, an innumerable multitude of men, and of camels, wasting whatsoever they touched.

They came into Israel with their tents and their livestock like a swarm of locusts. There were so many of them that arrived riding on their camels that no one could count them. They stayed and ruined the Israelis’ crops.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Judges 6:5

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Judges 6:5 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB כִּ֡י הֵם֩ וּ/מִקְנֵי/הֶ֨ם יַעֲל֜וּ וְ/אָהֳלֵי/הֶ֗ם יבאו וּ/בָ֤אוּ כְ/דֵֽי אַרְבֶּה֙ לָ/רֹ֔ב וְ/לָ/הֶ֥ם וְ/לִ/גְמַלֵּי/הֶ֖ם אֵ֣ין מִסְפָּ֑ר וַ/יָּבֹ֥אוּ בָ/אָ֖רֶץ לְ/שַׁחֲתָֽ/הּ
כִּ֡י kîy H3588 for Conj
הֵם֩ hêm H1992 they(masc.) Pron
וּ/מִקְנֵי/הֶ֨ם miqneh H4735 livestock Conj | N-mp | Suff
יַעֲל֜וּ ʻâlâh H5927 to ascend V-Qal-Imperf-3mp
וְ/אָהֳלֵי/הֶ֗ם ʼôhel H168 tent Conj | N-mp | Suff
יבאו bôwʼ H935 Lebo V-Qal-Imperf-3mp
וּ/בָ֤אוּ bôwʼ H935 Lebo Conj | V-Qal-3cp
כְ/דֵֽי day H1767 sufficiency Prep | N-ms
אַרְבֶּה֙ ʼarbeh H697 locust N-ms
לָ/רֹ֔ב rôb H7230 abundance Prep | N-cs
וְ/לָ/הֶ֥ם Conj | Prep | Suff
וְ/לִ/גְמַלֵּי/הֶ֖ם gâmâl H1581 camel Conj | Prep | N-mp | Suff
אֵ֣ין ʼayin H369 nothing Part
מִסְפָּ֑ר miçpâr H4557 number N-ms
וַ/יָּבֹ֥אוּ bôwʼ H935 Lebo Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
בָ/אָ֖רֶץ ʼerets H776 land Prep | N-cs
לְ/שַׁחֲתָֽ/הּ shâchath H7843 to ruin Prep | V-Piel-Inf-a | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Judges 6:5

כִּ֡י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
הֵם֩ hêm H1992 "they(masc.)" Pron
This Hebrew word is used to refer to a group of men, emphasizing that it is specifically them. It is often translated as 'they' or 'them' in the Bible, and appears in books like Exodus and Isaiah.
Definition: they, these, the same, who
Usage: Occurs in 524 OT verses. KJV: it, like, [idiom] (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, [idiom] so, [idiom] such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. See also: Genesis 3:7; Deuteronomy 19:17; 2 Kings 1:18.
וּ/מִקְנֵי/הֶ֨ם miqneh H4735 "livestock" Conj | N-mp | Suff
Livestock, such as cattle, sheep, and goats, are domestic animals that can be bought and owned, as described in the Bible, including in the book of Genesis and the story of Abraham's wealth.
Definition: 1) cattle, livestock 1a) cattle, livestock 1a1) in general of a purchasable domestic animal 1b) cows, sheep, goats (in herds and flocks)
Usage: Occurs in 64 OT verses. KJV: cattle, flock, herd, possession, purchase, substance. See also: Genesis 4:20; Numbers 20:19; Psalms 78:48.
יַעֲל֜וּ ʻâlâh H5927 "to ascend" V-Qal-Imperf-3mp
To ascend means to go up or rise, like the smoke from an altar going up to God, as described in many Bible passages, including Leviticus and Psalms.
Definition: : rise/go 1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
Usage: Occurs in 817 OT verses. KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. See also: Genesis 2:6; Exodus 34:4; Joshua 7:6.
וְ/אָהֳלֵי/הֶ֗ם ʼôhel H168 "tent" Conj | N-mp | Suff
The Hebrew word for a tent, often used to describe the tabernacle or a nomad's home. In Exodus 33:7-11, it refers to the sacred tent where God meets with Moses.
Definition: : tent 1) tent 1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience 1b) dwelling, home, habitation 1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle) Also means: o.hel (אֹ֫הֶל ": home" H0168H)
Usage: Occurs in 314 OT verses. KJV: covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent. See also: Genesis 4:20; Leviticus 14:23; Joshua 22:4.
יבאו bôwʼ H935 "Lebo" V-Qal-Imperf-3mp
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
וּ/בָ֤אוּ bôwʼ H935 "Lebo" Conj | V-Qal-3cp
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
כְ/דֵֽי day H1767 "sufficiency" Prep | N-ms
This word means enough or sufficiency, like having enough food or water. It is used in phrases like 'according to the abundance of' in 2 Corinthians. The KJV translates it as 'enough' or 'sufficient'.
Definition: 1) sufficiency, enough 1a) enough 1b) for, according to the abundance of, out of the abundance of, as often as
Usage: Occurs in 35 OT verses. KJV: able, according to, after (ability), among, as (oft as), (more than) enough, from, in, since, (much as is) sufficient(-ly), too much, very, when. See also: Exodus 36:5; Nehemiah 5:8; Proverbs 25:16.
אַרְבֶּה֙ ʼarbeh H697 "locust" N-ms
The Hebrew word for locust, which rapidly multiplies, is also used figuratively to describe sudden disappearance or insignificance, as seen in the Bible.
Definition: 1) a kind of locust, locust swarm (coll) 2) (CLBL) 2a) sudden disappearance (fig.) 2b) insignificance (fig.) 2c) activity (fig.)
Usage: Occurs in 21 OT verses. KJV: grasshopper, locust. See also: Exodus 10:4; 2 Chronicles 6:28; Psalms 78:46.
לָ/רֹ֔ב rôb H7230 "abundance" Prep | N-cs
Describes abundance or greatness in the Bible, used to talk about God's power and creation in Psalms and Isaiah.
Definition: 1) multitude, abundance, greatness 1a) multitude 1a1) abundance, abundantly 1a2) numerous 1b) greatness
Usage: Occurs in 145 OT verses. KJV: abundance(-antly), all, [idiom] common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), [idiom] very (age). See also: Genesis 16:10; Job 32:7; Psalms 5:8.
וְ/לָ/הֶ֥ם "" Conj | Prep | Suff
וְ/לִ/גְמַלֵּי/הֶ֖ם gâmâl H1581 "camel" Conj | Prep | N-mp | Suff
A camel, used for riding or carrying loads, is mentioned in the Bible as a valuable animal. In the KJV, it is translated simply as 'camel'.
Definition: 1) camel 1a) as property, as beast of burden, for riding, forbidden for food
Usage: Occurs in 51 OT verses. KJV: camel. See also: Genesis 12:16; Judges 6:5; Isaiah 21:7.
אֵ֣ין ʼayin H369 "nothing" Part
This word means nothing or not, often used to indicate the absence of something, as in Genesis 1:2 where the earth was without form. It emphasizes the idea of something lacking or non-existent.
Definition: 1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370 (אַיִן). See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 14:27; 1 Kings 15:22.
מִסְפָּ֑ר miçpâr H4557 "number" N-ms
This word refers to a number or quantity, whether large or small, and can also mean a narrative or story. It is used in many biblical contexts to describe counting or recounting events. In the Bible, it appears in passages about census and genealogy.
Definition: 1) number, tale 1a) number 1a1) number 1a2) innumerable (with negative) 1a3) few, numerable (alone) 1a4) by count, in number, according to number (with prep) 1b) recounting, relation
Usage: Occurs in 129 OT verses. KJV: [phrase] abundance, account, [idiom] all, [idiom] few, (in-) finite, (certain) number(-ed), tale, telling, [phrase] time. See also: Genesis 34:30; 1 Chronicles 12:24; Psalms 40:13.
וַ/יָּבֹ֥אוּ bôwʼ H935 "Lebo" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
בָ/אָ֖רֶץ ʼerets H776 "land" Prep | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
לְ/שַׁחֲתָֽ/הּ shâchath H7843 "to ruin" Prep | V-Piel-Inf-a | Suff
This verb means to ruin or destroy something, and it is used in various forms throughout the Bible to describe corruption and decay.
Definition: 1) to destroy, corrupt, go to ruin, decay 1a) (Niphal) to be marred, be spoiled, be corrupted, be corrupt, be injured, be ruined, be rotted 1b) (Piel) 1b1) to spoil, ruin 1b2) to pervert, corrupt, deal corruptly (morally) 1c) (Hiphil) 1c1) to spoil, ruin, destroy 1c2) to pervert, corrupt (morally) 1c3) destroyer (participle) 1d) (Hophal) spoiled, ruined (participle) Aramaic equivalent: she.chat (שְׁחַת "to corrupt" H7844)
Usage: Occurs in 136 OT verses. KJV: batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, [idiom] utterly, waste(-r). See also: Genesis 6:11; Psalms 14:1; Psalms 53:2.

Study Notes — Judges 6:5

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Judges 7:12 Now the Midianites, Amalekites, and all the other people of the east had settled in the valley like a swarm of locusts, and their camels were as countless as the sand on the seashore.
2 Judges 8:10 Now Zebah and Zalmunna were in Karkor with their army of about fifteen thousand men—all that were left of the armies of the people of the east. A hundred and twenty thousand swordsmen had already fallen.
3 Jeremiah 46:23 They will chop down her forest, declares the LORD, dense though it may be, for they are more numerous than locusts; they cannot be counted.
4 Jeremiah 49:29 They will take their tents and flocks, their tent curtains and all their goods. They will take their camels for themselves. They will shout to them: ‘Terror is on every side!’
5 Isaiah 13:20 She will never be inhabited or settled from generation to generation; no nomad will pitch his tent there, no shepherd will rest his flock there.
6 Jeremiah 49:32 Their camels will become plunder, and their large herds will be spoil. I will scatter to the wind in every direction those who shave their temples; I will bring calamity on them from all sides,” declares the LORD.
7 Isaiah 60:6 Caravans of camels will cover your land, young camels of Midian and Ephah, and all from Sheba will come, bearing gold and frankincense and proclaiming the praises of the LORD.
8 Judges 8:21 Then Zebah and Zalmunna said, “Get up and kill us yourself, for as the man is, so is his strength.” So Gideon got up and killed Zebah and Zalmunna, and he took the crescent ornaments from the necks of their camels.
9 Psalms 83:4–12 saying, “Come, let us erase them as a nation; may the name of Israel be remembered no more.” For with one mind they plot together, they form an alliance against You— the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites, of Gebal, Ammon, and Amalek, of Philistia with the people of Tyre. Even Assyria has joined them, lending strength to the sons of Lot. Selah Do to them as You did to Midian, as to Sisera and Jabin at the River Kishon, who perished at Endor and became like dung on the ground. Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna, who said, “Let us possess for ourselves the pastures of God.”
10 1 Samuel 30:17 And David struck them down from twilight until the evening of the next day. Not a man escaped, except four hundred young men who fled, riding off on camels.

Judges 6:5 Summary

[The Midianites came to the land of Israel with a huge number of people and animals, like a swarm of locusts, and this was a judgment from God because of Israel's disobedience, as seen in Judges 6:1. The Midianites were taking advantage of Israel's wealth and resources, and this reminds us of the importance of trusting in God's sovereignty and provision, as seen in Psalm 23:1-4. The comparison to locusts shows just how overwhelming and destructive the Midianite invasion was, similar to the plague of locusts in Exodus 10:4-5. This verse teaches us to be vigilant and prepared for spiritual battles, and to seek God's help and protection, as encouraged in Ephesians 6:10-18.]

Frequently Asked Questions

Why did the Midianites come to the land of Israel with such a large number of people and animals?

The Midianites came to the land of Israel with their livestock and tents, like a great swarm of locusts, as part of God's judgment on Israel for their disobedience, as seen in Judges 6:1, and to take advantage of Israel's wealth and resources, much like the locusts in Joel 1:4.

What does the comparison to a 'great swarm of locusts' mean in this verse?

The comparison to a 'great swarm of locusts' in Judges 6:5 signifies the overwhelming and destructive nature of the Midianite invasion, similar to the plague of locusts in Exodus 10:4-5, which brought devastation to the land and its people.

How did the presence of the Midianites affect the daily life of the Israelites?

The presence of the Midianites had a severe impact on the daily life of the Israelites, leaving them with no sustenance, as mentioned in Judges 6:4, and causing them to cry out to the Lord for help, as seen in Judges 6:6-7.

What can we learn from the Midianites' actions in this verse?

The Midianites' actions in Judges 6:5 teach us about the consequences of sin and the importance of trusting in God, as seen in Proverbs 3:5-6, and the need to be vigilant and prepared for spiritual battles, as encouraged in Ephesians 6:10-18.

Reflection Questions

  1. How do I respond when I feel overwhelmed by the challenges and pressures of life, and what can I learn from the Israelites' experience in this verse?
  2. In what ways can I trust in God's sovereignty and provision, even in the midst of difficult circumstances, as seen in Judges 6:5 and other Bible verses like Psalm 23:1-4?
  3. What are some areas in my life where I may be experiencing a 'Midianite invasion' of sorts, and how can I seek God's help and protection, as the Israelites did in Judges 6:6-7?
  4. How can I apply the lesson of the locusts in Joel 1:4 to my own life, and what are some ways I can be more mindful of the spiritual battles I face, as encouraged in 1 Peter 5:8-9?

Gill's Exposition on Judges 6:5

For they came up with their cattle, and their tents,.... Brought their flocks and their herds with them, to eat up the increase of the earth, and their tents, which they pitched and removed from

Jamieson-Fausset-Brown on Judges 6:5

For they came up with their cattle and their tents, and they came as grasshoppers for multitude; for both they and their camels were without number: and they entered into the land to destroy it.

Matthew Poole's Commentary on Judges 6:5

Without number, i.e. so many that it was not easy to number them. It is an hyperbole.

Trapp's Commentary on Judges 6:5

Judges 6:5 For they came up with their cattle and their tents, and they came as grasshoppers for multitude; [for] both they and their camels were without number: and they entered into the land to destroy it.Ver. 5. And they came as grasshoppers.] Innumerable and devoratory. See Judges 6:4 Joe 2:25

Ellicott's Commentary on Judges 6:5

(5) As grasshoppers.—See Judges 7:12. Rather, as locusts. The magnificent imagery of Joe 2:2-11 enables us to realise the force of the metaphor, and Exodus 10:4-6 the number of locusts, which are a common metaphor for countless hordes. Aristophanes (Ach. 150) speaks of an army so numerous that the Athenians will cry out, “What a mass of locusts is coming!” The Bedouin call the locusts Gurrud Allah, “Host of God” (Wetzstein, Hauran, p. 138). Their camels.—These were very uncommon in Palestine, and were brought by the invaders from the Eastern deserts. Without number.—This is Oriental hyperbole. “When Burckhardt asked a Bedouin, who belonged to a tribe of 300 tents, how many brothers he had, he flung a handful of sand into the air, and replied, ‘Equally numberless’” (Cassel).

Adam Clarke's Commentary on Judges 6:5

Verse 5. They came up with their cattle and their tents] All this proves that they were different tribes of wanderers who had no fixed residence; but, like their descendants the Bedouins or wandering Arabs, removed from place to place to get prey for themselves and forage for their cattle.

Cambridge Bible on Judges 6:5

5. as locusts] Repeated in Judges 7:12; for the comparison see Jeremiah 46:23. The text of Jdg 6:3-5 shews signs of a mixed origin. Thus the grammar is irregular, frequentative tenses in Judges 6:3 are followed by narrative aorists in Judges 6:4, and these again by frequentatives in Judges 6:5. Notice the repetition of came up in Judges 6:3 and came into in Judges 6:5; the Amalekites, and the children of the east is due to the same hand as Judges 6:33 and Judges 7:12; till thou come to Gaza has the look of an editorial exaggeration. Perhaps in their simplest form the verses may have run: “(3) And it used to happen that when Israel had sown, Midian used to come up against him, (4) and they used to leave no sustenance … nor ass, (5) for they and their cattle used to come up, and their tents, and come into the land to destroy it.” This may have formed the introduction to the earlier of the two narratives which are combined in 6–8; and the remaining sentences may have been derived from the introduction to the later of the two narratives (Moore, Nowack, Lagrange), or they may be merely glosses (Budde). The whole passage has been pieced together by the Dtc. editor.

Barnes' Notes on Judges 6:5

Grasshoppers - Rather locusts (compare Exodus 10:4-6, Exodus 10:14-15; Joel 1; 2; Psalms 78:46)

Whedon's Commentary on Judges 6:5

5. As grasshoppers — Or locusts, a specimen of whose desolating and all-devouring march is depicted in Joe 1:4; Joe 2:1-11. They come in such numbers as to darken all the land, and speedily consume every green thing.

Sermons on Judges 6:5

SermonDescription
K.P. Yohannan Christ, Our Identity by K.P. Yohannan K.P. Yohannan emphasizes that our identity as Christians is rooted in our relationship with Jesus, who is our family member and the foundation of our lives. He encourages believers
William MacDonald Surprises at the Birth of Christ by William MacDonald In this sermon, the preacher discusses the possibility of the preaching of the word of God happening today. He emphasizes that for this to occur, a person must genuinely desire to
Art Katz The New Anti-Semitism by Art Katz Art Katz addresses the alarming rise of anti-Semitism, which he describes as 'the new anti-Semitism,' highlighting its resurgence in mainstream society, including universities and

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate