Menu

Judges 18:24

Judges 18:24 in Multiple Translations

He replied, “You took the gods I had made, and my priest, and went away. What else do I have? How can you say to me, ‘What is the matter with you?’”

And he said, Ye have taken away my gods which I made, and the priest, and ye are gone away: and what have I more? and what is this that ye say unto me, What aileth thee?

And he said, ye have taken away my gods which I made, and the priest, and are gone away, and what have I more? and how then say ye unto me, What aileth thee?

And he said, You have taken my gods which I made, and my priest, and have gone away; what is there for me now? Why then do you say to me, What is your trouble?

“You stole the gods I made, and my priest too, and then left. What have you left me with? How can you ask me, ‘What's the matter with you?’”

And hee saide, Yee haue taken away my gods, which I made, and the Priest, and go your wayes: and what haue I more? howe then say ye vnto me, what ayleth thee?

And he saith, 'My gods which I made ye have taken, and the priest, and ye go; and what to me more? and what [is] this ye say unto me, What — to thee!'

He said, “You have taken away my gods which I made, and the priest, and have gone away! What more do I have? How can you ask me, ‘What ails you?’”

And he said, Ye have taken away my gods which I made, and the priest, and ye have gone away: and what have I more? and what is this that ye say to me, What aileth thee?

And he answered: You have taken away my gods which I have made me and the priest, and all that I have, and do you say: What aileth thee?

Micah shouted, “You took the silver idols that were made for me! You also took my priest! I do not have anything left [RHQ]! So why do you ask me, ‘What is the problem?’”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Judges 18:24

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Judges 18:24 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּ֡אמֶר אֶת אֱלֹהַ/י֩ אֲשֶׁר עָשִׂ֨יתִי לְקַחְתֶּ֧ם וְֽ/אֶת הַ/כֹּהֵ֛ן וַ/תֵּלְכ֖וּ וּ/מַה לִּ֣/י ע֑וֹד וּ/מַה זֶּ֛ה תֹּאמְר֥וּ אֵלַ֖/י מַה לָּֽ/ךְ
וַ/יֹּ֡אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
אֱלֹהַ/י֩ ʼĕlôhîym H430 God N-mp | Suff
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
עָשִׂ֨יתִי ʻâsâh H6213 to make V-Qal-Perf-1cs
לְקַחְתֶּ֧ם lâqach H3947 to take V-Qal-Perf-2mp
וְֽ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
הַ/כֹּהֵ֛ן kôhên H3548 priest Art | N-ms
וַ/תֵּלְכ֖וּ yâlak H3212 to walk Conj | V-Qal-ConsecImperf-2mp
וּ/מַה mâh H4100 what? Conj | Part
לִּ֣/י Prep | Suff
ע֑וֹד ʻôwd H5750 still Adv
וּ/מַה mâh H4100 what? Conj | Part
זֶּ֛ה zeh H2088 this Pron
תֹּאמְר֥וּ ʼâmar H559 to say V-Qal-Imperf-2mp
אֵלַ֖/י ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
מַה mâh H4100 what? Part
לָּֽ/ךְ Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Judges 18:24

וַ/יֹּ֡אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
אֱלֹהַ/י֩ ʼĕlôhîym H430 "God" N-mp | Suff
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
עָשִׂ֨יתִי ʻâsâh H6213 "to make" V-Qal-Perf-1cs
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
לְקַחְתֶּ֧ם lâqach H3947 "to take" V-Qal-Perf-2mp
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
וְֽ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/כֹּהֵ֛ן kôhên H3548 "priest" Art | N-ms
In the Bible, a priest is a person who serves God and leads others in worship, like the Levitical priests in Exodus. They were responsible for making sacrifices and following God's laws. This term is also used to describe Jesus as a priest-king.
Definition: 1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest Aramaic equivalent: ka.hen (כָּהֵן "priest" H3549)
Usage: Occurs in 653 OT verses. KJV: chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer. See also: Genesis 14:18; Leviticus 13:33; Numbers 17:2.
וַ/תֵּלְכ֖וּ yâlak H3212 "to walk" Conj | V-Qal-ConsecImperf-2mp
To walk or go, this verb means to move from one place to another, used literally or figuratively, as in to live or die, or to lead someone.
Definition: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Hiphil) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak. See also: Genesis 3:14; Exodus 5:8; Deuteronomy 28:14.
וּ/מַה mâh H4100 "what?" Conj | Part
This Hebrew word means what or how, often used to ask questions or express surprise, like in Genesis when God asks Adam what he has done. It can also mean why or when, and is used in various ways throughout the Old Testament. It appears in many KJV translations, including how or what.
Definition: interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
Usage: Occurs in 655 OT verses. KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. See also: Genesis 2:19; Numbers 21:5; 1 Samuel 19:5.
לִּ֣/י "" Prep | Suff
ע֑וֹד ʻôwd H5750 "still" Adv
The word 'still' means something continues or happens again, like in Genesis 29:26 and Isaiah 2:11. It can also mean 'more' or 'additionally'.
Definition: subst 1) a going round, continuance adv 2) still, yet, again, besides 2a) still, yet (of continuance or persistence) 2b) still, yet, more (of addition or repetition) 2c) again 2d) still, moreover, besides Aramaic equivalent: od (עוֹד "still" H5751)
Usage: Occurs in 459 OT verses. KJV: again, [idiom] all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), [idiom] once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within). See also: Genesis 4:25; Judges 9:37; 2 Chronicles 32:16.
וּ/מַה mâh H4100 "what?" Conj | Part
This Hebrew word means what or how, often used to ask questions or express surprise, like in Genesis when God asks Adam what he has done. It can also mean why or when, and is used in various ways throughout the Old Testament. It appears in many KJV translations, including how or what.
Definition: interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
Usage: Occurs in 655 OT verses. KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. See also: Genesis 2:19; Numbers 21:5; 1 Samuel 19:5.
זֶּ֛ה zeh H2088 "this" Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
תֹּאמְר֥וּ ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Imperf-2mp
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אֵלַ֖/י ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
מַה mâh H4100 "what?" Part
This Hebrew word means what or how, often used to ask questions or express surprise, like in Genesis when God asks Adam what he has done. It can also mean why or when, and is used in various ways throughout the Old Testament. It appears in many KJV translations, including how or what.
Definition: interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
Usage: Occurs in 655 OT verses. KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. See also: Genesis 2:19; Numbers 21:5; 1 Samuel 19:5.
לָּֽ/ךְ "" Prep | Suff

Study Notes — Judges 18:24

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Habakkuk 2:18–19 What use is an idol, that a craftsman should carve it— or an image, a teacher of lies? For its maker trusts in his own creation; he makes idols that cannot speak. Woe to him who says to wood, ‘Awake!’ or to silent stone, ‘Arise!’ Can it give guidance? Behold, it is overlaid with gold and silver, yet there is no breath in it at all.”
2 Isaiah 44:18–20 They do not comprehend or discern, for He has shut their eyes so they cannot see and closed their minds so they cannot understand. And no one considers in his heart, no one has the knowledge or insight to say, “I burned half of it in the fire, and I baked bread on its coals; I roasted meat and I ate. Shall I make something detestable with the rest of it? Shall I bow down to a block of wood?” He feeds on ashes. His deluded heart has led him astray, and he cannot deliver himself or say, “Is not this thing in my right hand a lie?”
3 Psalms 115:8 Those who make them become like them, as do all who trust in them.
4 Ezekiel 23:5 Oholah prostituted herself while she was still Mine. She lusted after her lovers, the Assyrians—warriors
5 Jeremiah 51:17 Every man is senseless and devoid of knowledge; every goldsmith is put to shame by his idols. For his molten images are a fraud, and there is no breath in them.
6 Revelation 17:2 The kings of the earth were immoral with her, and those who dwell on the earth were intoxicated with the wine of her immorality.”
7 Judges 17:13 Then Micah said, “Now I know that the LORD will be good to me, because a Levite has become my priest.”
8 Jeremiah 50:38 A drought is upon her waters, and they will be dried up. For it is a land of graven images, and the people go mad over idols.
9 Acts 19:26 And you can see and hear that not only in Ephesus, but in nearly the whole province of Asia, Paul has persuaded a great number of people to turn away. He says that man-made gods are no gods at all.

Judges 18:24 Summary

In this verse, Micah is upset because the Danites took his idols and priest, which shows that he valued these things more than his relationship with God. This is a reminder that we should not prioritize material things or our own desires above our faith, as warned in 1 John 2:15-17. Instead, we should seek to put God first in our lives, just as Jesus taught in Matthew 6:33. By doing so, we can avoid the pitfalls of idolatry and self-reliance, and trust in God's goodness and sovereignty.

Frequently Asked Questions

What is the significance of Micah's gods in this verse?

Micah's gods were idols he had made, which held great importance to him, as seen in his reaction to the Danites taking them, similar to the Israelites' attachment to the golden calf in Exodus 32:1-6.

Why did Micah react so strongly to the Danites' actions?

Micah reacted strongly because the Danites took not only his idols but also his priest, leaving him feeling bereft and vulnerable, much like the emotional response of David when he was confronted about his sin in 2 Samuel 12:13.

What does this verse reveal about Micah's priorities?

This verse shows that Micah's priorities were misplaced, as he was more concerned about his idols and priest than following the one true God, as commanded in Deuteronomy 6:13-15.

How does Micah's response reflect his spiritual state?

Micah's response reflects a spiritual state of idolatry and self-reliance, rather than dependence on God, highlighting the importance of seeking God first, as taught in Matthew 6:33.

Reflection Questions

  1. What are the idols in my life that I hold dear, and how can I surrender them to God?
  2. How do I prioritize my relationship with God, and what distractions or idols might be hindering my walk with Him?
  3. In what ways can I apply the principle of seeking God first, as seen in Matthew 6:33, to my daily life?
  4. What does this verse teach me about the dangers of self-reliance and the importance of trusting in God's sovereignty?

Gill's Exposition on Judges 18:24

And he said, ye have taken away my gods that I made,.... Meaning his graven and molten images, which he had made, or caused to be made, out of the silver his mother gave him, or however had paid for

Jamieson-Fausset-Brown on Judges 18:24

And they cried unto the children of Dan. And they turned their faces, and said unto Micah, What aileth thee, that thou comest with such a company? No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on Judges 18:24

So far was he besotted with superstition and idolatry, that he esteemed those gods which were man’ s work. But he could not be so stupid as to think these were indeed the great Jehovah that made heaven and earth; but only a lower sort of gods, by whom, as mediators, he offered up his worship unto the true God, as it is manifest divers of the heathens did. What have I more? I value nothing I have in comparison of what you have taken away. Which zeal for idolatrous trash may shame multitudes that call themselves Christians, and yet apparently value their worldly conveniences more than all the concerns even of the true religion, and of their own salvation.

Trapp's Commentary on Judges 18:24

Judges 18:24 And he said, Ye have taken away my gods which I made, and the priest, and ye are gone away: and what have I more? and what [is] this [that] ye say unto me, What aileth thee?Ver. 24. My gods which I made.] Goodly gods that were made by man, and could not save themselves from being stolen! See Isaiah 44:9. So the breaden god among the Papists: together with their images, those carpenters’ chips, as Mrs. Cotismore called them. And what have I more?] The Vulgate hath it, All that I have: that is, all that I make any account of. He reckoned all the rest of his goods as nothing, having lost his gods; and came forth to fight for them, velut pro aris et focis. This superstitious zealot shall rise up in judgment against our lukewarm Laodiceans, our neuter passive professors, that care not what becomes of true religion, - modo ferveat olla, so the pot boil. God hath many such cold friends now-a-days. Act. and Mon., 763.

Ellicott's Commentary on Judges 18:24

(24) My gods which I made.—He does not scruple to call the pesel and teraphim “gods” (his Elohim), any more than the idolater Laban had done (Genesis 30:31). The expression seems to be intended to show scorn for Micah; and perhaps it is from missing this element that the LXX. soften it down into “my graven image,” and the Chaldee to “my fear.” “My gods which I made” would be a very ordinary expression for the Greeks, who called a sculptor a “god-maker” (theopoios), but was startling on the lips of an Israelite. Micah pathetically asks “What have I more?” but we may well hope that his present loss was his ultimate gain, and that he found the true God in place of the lost gods which he had made.

Adam Clarke's Commentary on Judges 18:24

Verse 24. Ye have taken away my gods] As Micah was a worshipper of the true God, as we have seen, he cannot mean any kind of idols by the word אלהי elohai here used. He undoubtedly means those representations of Divine things, and symbols of the Divine presence such as the teraphim, ephod, c. for they are all evidently included under the word elohai, which we translate my gods.

Cambridge Bible on Judges 18:24

24. my gods which I made] Cf. Genesis 31:30 ff. E, a passage which shews several points of resemblance to the present. For my gods, Vulgate deos meos, we might render my God, offensive though the idea is to us; Micah was a worshipper of Jehovah, see on Judges 17:5. The LXX paraphrases ‘my graven image.’

Whedon's Commentary on Judges 18:24

24. My gods — This language of Micah shows that, however earnest and deep was his desire to serve and please Jehovah, his sanctuary and images had already carried him far towards idolatry.

Sermons on Judges 18:24

SermonDescription
Leonard Ravenhill How Much Could You Lose by Leonard Ravenhill In this sermon, the preacher reflects on the fragility of life and the blessings we often take for granted. He mentions an Englishman arriving in America on the 4th of July and the
Leonard Ravenhill Judges 18 vs 24 by Leonard Ravenhill In this sermon, the speaker shares various stories and experiences to illustrate the idea of losing material possessions and facing trials. He mentions a girl who became blind afte
Leonard Ravenhill Judges 18 by Leonard Ravenhill Leonard Ravenhill delivers a powerful sermon on Judges 18, emphasizing the question of how much one can lose without losing faith in God. He reflects on the story of Micah, who los
Stephen Kaung Vision #2 by Stephen Kaung In this sermon, the preacher emphasizes the importance of taking God's word seriously and living out the visions He gives us. The example of Abraham is used to illustrate this poin
George Fox Epistle 85 by George Fox George Fox emphasizes the importance of following the light of Christ to find rest and witness the new covenant, where personal teaching from man is not needed. He urges listeners
Andrew Murray The Branch by Andrew Murray The preacher delves into the meaning of 'ungodly' (asebes), describing it as a lack of interest in God and a lifestyle inconsistent with reverence for Him. The term is used in vari
Phil Beach Jr. Things That Destroy Godly Character by Phil Beach Jr. Phil Beach Jr. emphasizes the dangers of idolatry and the importance of recognizing how it can distort our character and relationship with God. He explains that trials and tribulat

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate