Menu

Isaiah 7:24

Isaiah 7:24 in Multiple Translations

Men will go there with bow and arrow, for the land will be covered with briers and thorns.

With arrows and with bows shall men come thither; because all the land shall become briers and thorns.

With arrows and with bow shall one come thither, because all the land shall be briers and thorns.

Men will come there with bows and arrows, because all the land will be full of blackberries and thorns.

People will go hunting there with bows and arrows because the land will be covered with brambles and thorns.

With arrowes and with bowe shall one come thither: because all the land shall be briers and thornes.

With arrows and with bow he cometh thither, Because all the land is brier and thorn.

People will go there with arrows and with bow, because all the land will be briers and thorns.

With arrows and with bows shall men come thither; because all the land shall become briers and thorns.

With arrows and with bows they shall go in thither: for briars and thorns shall be in all the land.

There will be only briers and thorns in the entire land, and wild animals, with the result that men will take their bows and arrows and go there to hunt and kill animals.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 7:24

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 7:24 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB בַּ/חִצִּ֥ים וּ/בַ/קֶּ֖שֶׁת יָ֣בוֹא שָׁ֑מָּ/ה כִּי שָׁמִ֥יר וָ/שַׁ֖יִת תִּֽהְיֶ֥ה כָל הָ/אָֽרֶץ
בַּ/חִצִּ֥ים chitstsîy H2678 arrow Prep | N-mp
וּ/בַ/קֶּ֖שֶׁת qesheth H7198 bow Conj | Prep | N-fs
יָ֣בוֹא bôwʼ H935 Lebo V-Qal-Imperf-3ms
שָׁ֑מָּ/ה shâm H8033 there Adv | Suff
כִּי kîy H3588 for Conj
שָׁמִ֥יר shâmîyr H8068 thorn N-ms
וָ/שַׁ֖יִת shayith H7898 thornbush Conj | N-ms
תִּֽהְיֶ֥ה hâyâh H1961 to be V-Qal-Imperf-3fs
כָל kôl H3605 all N-ms
הָ/אָֽרֶץ ʼerets H776 land Art | N-cs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 7:24

בַּ/חִצִּ֥ים chitstsîy H2678 "arrow" Prep | N-mp
An arrow is a sharp projectile shot from a bow. The Bible mentions arrows as weapons used in battles and wars, like in the stories of David and Goliath.
Definition: arrow
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: arrow. See also: 1 Samuel 20:20; 1 Samuel 20:38; Isaiah 7:24.
וּ/בַ/קֶּ֖שֶׁת qesheth H7198 "bow" Conj | Prep | N-fs
The Hebrew word for bow refers to a weapon used for hunting or battle, but also symbolizes strength and is used to describe a rainbow. In the Bible, it appears in Genesis and other books. It represents power and beauty.
Definition: 1) bow 1a) bow (for hunting, battle) 1b) bowmen, archers 1c) bow (fig. of might) 1d) rainbow
Usage: Occurs in 74 OT verses. KJV: [idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man, -shot). See also: Genesis 9:13; Psalms 44:7; Psalms 7:13.
יָ֣בוֹא bôwʼ H935 "Lebo" V-Qal-Imperf-3ms
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
שָׁ֑מָּ/ה shâm H8033 "there" Adv | Suff
The Hebrew word sham means there or then, often used to describe a location or point in time. It can also mean thither or thence, indicating movement or direction. This word is used frequently in the Bible to provide context and clarify the setting of a story.
Definition: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) Aramaic equivalent: tam.mah (תַּמָּה "there" H8536)
Usage: Occurs in 732 OT verses. KJV: in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. See also: Genesis 2:8; Exodus 21:33; Deuteronomy 19:4.
כִּי kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
שָׁמִ֥יר shâmîyr H8068 "thorn" N-ms
A thorn or sharp stone, also possibly a diamond due to its sharpness. This word is used in Exodus 28:18 and Ezekiel 28:13 to describe precious stones and in Matthew 13:7 to describe thorns that choke out God's word.
Definition: 1) thorn(s), adamant, flint 1a) thorns, thorn-bushes 1b) adamant (as sharp) 1c) a sharp stone, flint 1c1) perhaps a diamond
Usage: Occurs in 11 OT verses. KJV: adamant (stone), brier, diamond. See also: Isaiah 5:6; Isaiah 10:17; Isaiah 7:23.
וָ/שַׁ֖יִת shayith H7898 "thornbush" Conj | N-ms
This word describes a thornbush or a wild growth of weeds and briers. It's used in the Bible to talk about the wilderness or untamed areas of the earth. In the book of Isaiah, it symbolizes a place of desolation.
Definition: thorn bushes
Usage: Occurs in 7 OT verses. KJV: thorns. See also: Isaiah 5:6; Isaiah 7:25; Isaiah 7:23.
תִּֽהְיֶ֥ה hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Imperf-3fs
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
כָל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
הָ/אָֽרֶץ ʼerets H776 "land" Art | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.

Study Notes — Isaiah 7:24

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Genesis 27:3 Take your weapons—your quiver and bow—and go out into the field to hunt some game for me.

Isaiah 7:24 Summary

Isaiah 7:24 describes a time when the land will be so overrun with wild animals and vegetation that people will have to go there with bow and arrow to hunt. This is a picture of what happens when sin and disobedience take over, as seen in Genesis 3:18, and it reminds us that our actions have consequences. However, even in the midst of desolation and judgment, God is always calling us to repentance and faith, as seen in Isaiah 7:14 and Romans 6:23, and He promises to restore and redeem us if we turn to Him.

Frequently Asked Questions

What is the significance of the land being covered with briers and thorns in Isaiah 7:24?

The land being covered with briers and thorns is a sign of desolation and judgment, as seen in other parts of the Bible, such as Isaiah 5:6 and Matthew 13:7, where it symbolizes the consequences of sin and disobedience.

Why will men go to the land with bow and arrow according to Isaiah 7:24?

Men will go to the land with bow and arrow because it will be overrun with wild animals and vegetation, making it a place for hunting, as mentioned in this verse, and also a reflection of the curse mentioned in Genesis 3:18.

How does Isaiah 7:24 relate to the broader context of the book of Isaiah?

Isaiah 7:24 is part of a larger section in the book of Isaiah that describes the judgment and desolation of the land due to the people's sin and disobedience, as seen in Isaiah 7:23 and Isaiah 5:1-7, which serves as a call to repentance and faith in God's redemption plan, as seen in Isaiah 7:14 and Isaiah 9:6-7.

What can we learn from the image of the land being covered with briers and thorns in Isaiah 7:24?

The image of the land being covered with briers and thorns teaches us about the consequences of sin and the importance of repentance and faith in God's redemption plan, as seen in Romans 6:23 and Galatians 6:8, which reminds us that our actions have consequences, but God's love and mercy are always available to us.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I see spiritual desolation and barrenness, and how can I seek God's redemption and restoration in those areas?
  2. How does the image of the land being covered with briers and thorns challenge my understanding of God's judgment and mercy, and what does it teach me about the importance of repentance and faith?
  3. In what ways can I apply the lessons from Isaiah 7:24 to my daily life, and how can I use this verse to encourage others to seek God's redemption and restoration?
  4. What are some ways that I can cultivate a heart of faith and obedience, like the faithful remnant in Isaiah 7:22, and how can I trust in God's sovereignty and goodness even in the midst of uncertainty and chaos?

Gill's Exposition on Isaiah 7:24

With arrows and with bows shall [men] come thither,.... For fear of wild beasts, serpents, and scorpions, as Jarchi; or in order to hunt them, as others; or because of thieves and robbers, as Aben

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 7:24

With arrows and with bows shall men come thither; because all the land shall become briers and thorns. With arrows and with bows shall (men) come there. It shall become a vast hunting-ground, abounding in wild beasts (cf.

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 7:24

With arrows and with bows; either to hunt, or to defend themselves from wild beasts, which commonly abide in such desolate and overgrown grounds.

Trapp's Commentary on Isaiah 7:24

Isaiah 7:24 With arrows and with bows shall [men] come thither; because all the land shall become briers and thorns.Ver. 24. With arrows and with bows shall they come.] For their necessary defence against the wild beasts that haunt those desert places, propter densa ferarum lustra hominibus infesta. This was threatened.

Ellicott's Commentary on Isaiah 7:24

(24) With arrows and with bows shall men come thither . . .—The words admit of two or three distinct interpretations: (1) the invaders shall march through the desolate vineyards shooting down any whom they found, or (2) the people shall carry bows as a protection against the invaders, or (3) the thickets of thorns and briars shall become coverts for the wolves and jackals, the hyena and the bear, and men shall need bows and arrows for their protection against the beasts of prey. Of these (3) has most in its favour.

Cambridge Bible on Isaiah 7:24

24. With arrows and with bows] the weapons of the hunter (Genesis 27:3).

Barnes' Notes on Isaiah 7:24

With arrows and with bows ... - This is a continuation of the description of its desolation. So entirely would it be abandoned, so utterly desolate would it be, that it would become a vast hunting-ground.

Sermons on Isaiah 7:24

SermonDescription
John Calvin Election and Reprobation #11 Concerning Jacob and Esau by John Calvin In this sermon, John Calvin focuses on the story of Isaac and his blessing of his elder son. He emphasizes the frailty of human life and the constant presence of death, which shoul

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate