Isaiah 46:2

Babylon’s Idols

1Bel crouches; Nebo cowers. Their idols weigh down beasts and cattle. The images you carry are burdensome, a load to the weary animal. 2The gods cower; they crouch together, unable to relieve the burden; but they themselves go into captivity.

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
The gods cower; they crouch together, unable to relieve the burden; but they themselves go into captivity.
American Standard Version (1901)
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
Bible in Basic English
They are bent down, they are falling together: they were not able to keep their images safe, but they themselves have been taken prisoner.
Free Bible Version
They bend low and bow down together—they can't help rescue their idols, and they themselves go off into captivity.
Geneva Bible 1599
They are bowed downe, and fallen together: for they coulde not rid them of the burden, and their soule is gone into captiuitie.
King James (Authorized) Version
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
One Unity Resource Bible
They stoop and they bow down together. They could not deliver the burden, but they have gone into captivity.
Translation for Translators
It seems like both gods are bowing down; not only can they not save themselves, but they themselves are being ◄exiled/taken to another country►!
Unlocked Literal Bible
Together they bend low, kneel down; they cannot rescue the images, and they themselves have gone off into captivity.
Noah Webster Bible
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves have gone into captivity.
World English Bible
They stoop and they bow down together. They could not deliver the burden, but they have gone into captivity.
Young's Literal Translation
They have stooped, they have bowed together, They have not been able to deliver the burden, And themselves into captivity have gone.