Menu

Genesis 47:17

Genesis 47:17 in Multiple Translations

So they brought their livestock to Joseph, and he gave them food in exchange for their horses, their flocks and herds, and their donkeys. Throughout that year he provided them with food in exchange for all their livestock.

And they brought their cattle unto Joseph: and Joseph gave them bread in exchange for horses, and for the flocks, and for the cattle of the herds, and for the asses: and he fed them with bread for all their cattle for that year.

And they brought their cattle unto Joseph; and Joseph gave them bread in exchange for the horses, and for the flocks, and for the herds, and for the asses: and he fed them with bread in exchange for all their cattle for that year.

So they took their cattle to Joseph and he gave them bread in exchange for their horses and flocks and herds and asses, so all that year he gave them food in exchange for their cattle.

So they brought Joseph their livestock, and he provided them with grain in exchange for their horses, sheep, goats, cattle, and donkeys. He gave them grain in return for their livestock during that year.

So they brought their cattell vnto Ioseph, and Ioseph gaue them bread for the horses, and for the flockes of sheepe, and for the heards of cattel, and for the asses: so he fed them with bread for all their cattell that yeere.

And they bring in their cattle unto Joseph, and Joseph giveth to them bread, for the horses, and for the cattle of the flock, and for the cattle of the herd, and for the asses; and he tendeth them with bread, for all their cattle, during that year.

They brought their livestock to Joseph, and Joseph gave them bread in exchange for the horses, and for the flocks, and for the herds, and for the donkeys: and he fed them with bread in exchange for all their livestock for that year.

And they brought their cattle to Joseph: and Joseph gave them bread in exchange for horses, and for the flocks, and for the cattle of the herds, and for the asses; and he fed them with bread, for all their cattle, for that year.

And when they had brought them, he gave them food in exchange for their horses, and sheep, and oxen, and asses and he maintained them that year for the exchange of their cattle.

So they brought their livestock to Joseph. He gave them food in exchange for their horses, their sheep and goats, their cattle, and their donkeys.

So the people brought their animals to Joseph. They brought horses, and sheep, and cows, and donkeys. Every time somebody gave an animal to Joseph, he gave them some food, so they had enough food to eat. They kept on doing that for one year. Then after that, they had no more animals left.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Genesis 47:17

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Genesis 47:17 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יָּבִ֣יאוּ אֶת מִקְנֵי/הֶם֮ אֶל יוֹסֵף֒ וַ/יִּתֵּ֣ן לָ/הֶם֩ יוֹסֵ֨ף לֶ֜חֶם בַּ/סּוּסִ֗ים וּ/בְ/מִקְנֵ֥ה הַ/צֹּ֛אן וּ/בְ/מִקְנֵ֥ה הַ/בָּקָ֖ר וּ/בַ/חֲמֹרִ֑ים וַ/יְנַהֲלֵ֤/ם בַּ/לֶּ֨חֶם֙ בְּ/כָל מִקְנֵ/הֶ֔ם בַּ/שָּׁנָ֖ה הַ/הִֽוא
וַ/יָּבִ֣יאוּ bôwʼ H935 Lebo Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3mp
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
מִקְנֵי/הֶם֮ miqneh H4735 livestock N-mp | Suff
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
יוֹסֵף֒ Yôwçêph H3130 Joseph N-proper
וַ/יִּתֵּ֣ן nâthan H5414 to give Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
לָ/הֶם֩ Prep | Suff
יוֹסֵ֨ף Yôwçêph H3130 Joseph N-proper
לֶ֜חֶם lechem H3899 food N-cs
בַּ/סּוּסִ֗ים çûwç H5483 swallow Prep | N-mp
וּ/בְ/מִקְנֵ֥ה miqneh H4735 livestock Conj | Prep | N-ms
הַ/צֹּ֛אן tsôʼn H6629 Sheep (Gate) Art | N-cs
וּ/בְ/מִקְנֵ֥ה miqneh H4735 livestock Conj | Prep | N-ms
הַ/בָּקָ֖ר bâqâr H1241 cattle Art | N-cs
וּ/בַ/חֲמֹרִ֑ים chămôwr H2543 donkey Conj | Prep | N-cp
וַ/יְנַהֲלֵ֤/ם nâhal H5095 to guide Conj | V-Piel-ConsecImperf-3ms | Suff
בַּ/לֶּ֨חֶם֙ lechem H3899 food Prep | N-cs
בְּ/כָל kôl H3605 all Prep | N-ms
מִקְנֵ/הֶ֔ם miqneh H4735 livestock N-ms | Suff
בַּ/שָּׁנָ֖ה shâneh H8141 year Prep | N-fs
הַ/הִֽוא hûwʼ H1931 he/she/it Art | Pron
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Genesis 47:17

וַ/יָּבִ֣יאוּ bôwʼ H935 "Lebo" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3mp
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
מִקְנֵי/הֶם֮ miqneh H4735 "livestock" N-mp | Suff
Livestock, such as cattle, sheep, and goats, are domestic animals that can be bought and owned, as described in the Bible, including in the book of Genesis and the story of Abraham's wealth.
Definition: 1) cattle, livestock 1a) cattle, livestock 1a1) in general of a purchasable domestic animal 1b) cows, sheep, goats (in herds and flocks)
Usage: Occurs in 64 OT verses. KJV: cattle, flock, herd, possession, purchase, substance. See also: Genesis 4:20; Numbers 20:19; Psalms 78:48.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
יוֹסֵף֒ Yôwçêph H3130 "Joseph" N-proper
Joseph means Jehovah has added, a name given to several Israelites, including the son of Jacob and Rachel. Joseph was a significant figure in the book of Genesis and the story of his brothers. He became a leader in Egypt.
Definition: A man living at the time of Exile and Return, only mentioned at Neh.12.14 § Joseph = "Jehovah has added" 1) the eldest son of Jacob by Rachel 2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies 3) a son of Asaph 4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra 5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
Usage: Occurs in 193 OT verses. KJV: Joseph. Compare H3084 (יְהוֹסֵף). See also: Genesis 30:24; Genesis 47:5; Psalms 77:16.
וַ/יִּתֵּ֣ן nâthan H5414 "to give" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
לָ/הֶם֩ "" Prep | Suff
יוֹסֵ֨ף Yôwçêph H3130 "Joseph" N-proper
Joseph means Jehovah has added, a name given to several Israelites, including the son of Jacob and Rachel. Joseph was a significant figure in the book of Genesis and the story of his brothers. He became a leader in Egypt.
Definition: A man living at the time of Exile and Return, only mentioned at Neh.12.14 § Joseph = "Jehovah has added" 1) the eldest son of Jacob by Rachel 2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies 3) a son of Asaph 4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra 5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
Usage: Occurs in 193 OT verses. KJV: Joseph. Compare H3084 (יְהוֹסֵף). See also: Genesis 30:24; Genesis 47:5; Psalms 77:16.
לֶ֜חֶם lechem H3899 "food" N-cs
This Hebrew word refers to food, especially bread or grain. It's used throughout the Bible to describe meals, sacrifices, and daily life, highlighting the importance of food in ancient Israelite culture.
Definition: : food(eating) 1) bread, food, grain 1a) bread 1a1) bread 1a2) bread-corn 1b) food (in general)
Usage: Occurs in 277 OT verses. KJV: (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also: Genesis 3:19; 1 Samuel 20:34; Psalms 14:4.
בַּ/סּוּסִ֗ים çûwç H5483 "swallow" Prep | N-mp
In the Bible, this Hebrew word means a horse, often referring to chariot horses. It also describes a swallow due to its swift flight, as seen in the book of Jeremiah. The word is used to describe strong and fast animals.
Definition: swallow, swift
Usage: Occurs in 130 OT verses. KJV: crane, horse (-back, -hoof). Compare H6571 (פָּרָשׁ). See also: Genesis 47:17; Psalms 76:7; Psalms 20:8.
וּ/בְ/מִקְנֵ֥ה miqneh H4735 "livestock" Conj | Prep | N-ms
Livestock, such as cattle, sheep, and goats, are domestic animals that can be bought and owned, as described in the Bible, including in the book of Genesis and the story of Abraham's wealth.
Definition: 1) cattle, livestock 1a) cattle, livestock 1a1) in general of a purchasable domestic animal 1b) cows, sheep, goats (in herds and flocks)
Usage: Occurs in 64 OT verses. KJV: cattle, flock, herd, possession, purchase, substance. See also: Genesis 4:20; Numbers 20:19; Psalms 78:48.
הַ/צֹּ֛אן tsôʼn H6629 "Sheep (Gate)" Art | N-cs
This word refers to a flock of sheep or goats, and is sometimes used to describe people in a figurative sense. It is also associated with the Sheep Gate in Jerusalem, a significant location in biblical times.
Definition: This name means sheep and goats Also named: probatikos (προβατικός "Sheep Gate" G4262)
Usage: Occurs in 247 OT verses. KJV: (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb ([phrase] -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds). See also: Genesis 4:2; Deuteronomy 28:31; Psalms 44:12.
וּ/בְ/מִקְנֵ֥ה miqneh H4735 "livestock" Conj | Prep | N-ms
Livestock, such as cattle, sheep, and goats, are domestic animals that can be bought and owned, as described in the Bible, including in the book of Genesis and the story of Abraham's wealth.
Definition: 1) cattle, livestock 1a) cattle, livestock 1a1) in general of a purchasable domestic animal 1b) cows, sheep, goats (in herds and flocks)
Usage: Occurs in 64 OT verses. KJV: cattle, flock, herd, possession, purchase, substance. See also: Genesis 4:20; Numbers 20:19; Psalms 78:48.
הַ/בָּקָ֖ר bâqâr H1241 "cattle" Art | N-cs
Domesticated cattle or oxen, used for work or sacrifice, like the animals used in the temple sacrifices in 1 Kings 8:63.
Definition: 1) cattle, herd, oxen, ox 1a) cattle (generic pl. but sing. in form-coll) 1b) herd (particular one) 1c) head of cattle (individually)
Usage: Occurs in 172 OT verses. KJV: beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf, [phrase] cow, great (cattle), [phrase] heifer, herd, kine, ox. See also: Genesis 12:16; Deuteronomy 8:13; Psalms 66:15.
וּ/בַ/חֲמֹרִ֑ים chămôwr H2543 "donkey" Conj | Prep | N-cp
The Hebrew word for a male donkey, it is translated as he ass in the KJV Bible. The name comes from the animal's reddish-brown color.
Definition: (he) ass
Usage: Occurs in 93 OT verses. KJV: (he) ass. See also: Genesis 12:16; Judges 6:4; Proverbs 26:3.
וַ/יְנַהֲלֵ֤/ם nâhal H5095 "to guide" Conj | V-Piel-ConsecImperf-3ms | Suff
To guide or lead someone, like a shepherd leading his flock, as seen in Psalm 23. This verb describes leading with care and protection. It is used to describe God's guidance and care for his people.
Definition: 1) to lead, give rest, lead with care, guide to a watering place or station, cause to rest, bring to a station or place of rest, guide, refresh 1a) (Piel) 1a1) to lead to a watering-place or station and cause to rest there 1a2) to lead or bring to a station or goal 1a3) to lead, guide 1a4) to give rest to 1a5) to refresh (with food) 1b) (Hithpael) 1b1) to lead on 1b2) to journey by stations or stages
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: carry, feed, guide, lead (gently, on). See also: Genesis 33:14; Psalms 23:2; Psalms 31:4.
בַּ/לֶּ֨חֶם֙ lechem H3899 "food" Prep | N-cs
This Hebrew word refers to food, especially bread or grain. It's used throughout the Bible to describe meals, sacrifices, and daily life, highlighting the importance of food in ancient Israelite culture.
Definition: : food(eating) 1) bread, food, grain 1a) bread 1a1) bread 1a2) bread-corn 1b) food (in general)
Usage: Occurs in 277 OT verses. KJV: (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also: Genesis 3:19; 1 Samuel 20:34; Psalms 14:4.
בְּ/כָל kôl H3605 "all" Prep | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
מִקְנֵ/הֶ֔ם miqneh H4735 "livestock" N-ms | Suff
Livestock, such as cattle, sheep, and goats, are domestic animals that can be bought and owned, as described in the Bible, including in the book of Genesis and the story of Abraham's wealth.
Definition: 1) cattle, livestock 1a) cattle, livestock 1a1) in general of a purchasable domestic animal 1b) cows, sheep, goats (in herds and flocks)
Usage: Occurs in 64 OT verses. KJV: cattle, flock, herd, possession, purchase, substance. See also: Genesis 4:20; Numbers 20:19; Psalms 78:48.
בַּ/שָּׁנָ֖ה shâneh H8141 "year" Prep | N-fs
This word also means a year, like when Abraham was 100 years old in Genesis 21. It is used to describe a period of time, age, or a lifetime.
Definition: 1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life) Aramaic equivalent: she.nah (שְׁנָה "year" H8140)
Usage: Occurs in 647 OT verses. KJV: [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase] old, year([idiom] -ly). See also: Genesis 1:14; Genesis 47:28; Numbers 7:35.
הַ/הִֽוא hûwʼ H1931 "he/she/it" Art | Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.

Study Notes — Genesis 47:17

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Job 2:4 “Skin for skin!” Satan replied. “A man will give up all he owns in exchange for his life.
2 Exodus 9:3 then the hand of the LORD will bring a severe plague on your livestock in the field—on your horses, donkeys, camels, herds, and flocks.
3 Isaiah 31:1 Woe to those who go down to Egypt for help, who rely on horses, who trust in their abundance of chariots and in their multitude of horsemen. They do not look to the Holy One of Israel; they do not seek the LORD.
4 Matthew 6:24 No one can serve two masters: Either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money.
5 1 Kings 10:28 Solomon’s horses were imported from Egypt and Kue; the royal merchants purchased them from Kue.

Genesis 47:17 Summary

In Genesis 47:17, the people of Egypt gave their livestock to Joseph in exchange for food because they had no other means to survive the famine. This shows how desperate they were and how much they trusted Joseph to provide for them. It's like when we trust in God to provide for our needs, as seen in Matthew 6:25-34, and surrender our own resources to Him. By doing so, we can learn to trust in His provision and use our resources to serve others, just like Joseph did.

Frequently Asked Questions

What was the economic situation in Egypt that led to the people giving their livestock to Joseph?

The people's money had run out due to the severe famine, as seen in Genesis 47:15, and they had no other means to purchase food, so they gave their livestock to Joseph in exchange for food.

Why did Joseph accept the people's livestock in exchange for food?

Joseph accepted the livestock as a means to provide for the people's needs during the famine, as instructed by God to preserve life, similar to how God provided for the Israelites in the wilderness, as seen in Exodus 16:4-36.

What can we learn from the people's willingness to give up their livestock to Joseph?

The people's willingness to give up their livestock shows their desperation and trust in Joseph's ability to provide for them, and it can teach us about the importance of trusting in God's provision, as seen in Psalm 37:3-7, and being willing to surrender our own resources to Him.

How does this verse relate to the concept of stewardship?

This verse shows how Joseph, as a steward of God's resources, managed the people's livestock and provided for their needs, demonstrating responsible stewardship, as taught in Luke 12:42-48, and highlighting the importance of using our resources to serve others and glorify God.

Reflection Questions

  1. What are some things in my life that I am holding onto too tightly, and how can I surrender them to God's provision?
  2. How can I trust in God's provision during difficult times, just like the people of Egypt trusted in Joseph's ability to provide for them?
  3. What are some ways I can use my resources to serve others and demonstrate responsible stewardship, like Joseph did in this verse?
  4. How can I balance my own needs with the needs of others, and prioritize giving and serving, as seen in Acts 2:44-45?

Gill's Exposition on Genesis 47:17

And they brought their cattle unto Joseph,.... Which they might the more readily do, since there was scarce any grass to feed them with; and though some of them were creatures used for food, yet

Jamieson-Fausset-Brown on Genesis 47:17

And there was no bread in all the land; for the famine was very sore, so that the land of Egypt and all the land of Canaan fainted by reason of the famine.

Trapp's Commentary on Genesis 47:17

Genesis 47:17 And they brought their cattle unto Joseph: and Joseph gave them bread [in exchange] for horses, and for the flocks, and for the cattle of the herds, and for the asses: and he fed them with bread for all their cattle for that year.Ver. 17. And Joseph gave them bread in exchange,] An ancient and yet usual way of traffic, with savages and barbarians especially; as in Virginia, &c., where they usually change, as Glaueus did with Diomedes, χρυσεαχαλκειων. Homeri Ilias, lib. vi.

Ellicott's Commentary on Genesis 47:17

(17) Horses . . . flocks . . . herds . . . asses.—The mention of horses is a most important fact in settling the much-debated question as to the dynasty under which Joseph became governor of Egypt. When Abram went there, horses do not seem as yet to have been known (see Note on Genesis 12:16), but oxen and asses were common, and the former indigenous in the country (Maspero, Histoire Ancienne, pp. 11, 12). The horse was introduced by the Hyksos, according to Lenormant, Les Prem. Civilisations, i., 306 ff.; Rawlin-son, Egypt, i., 74; and the first representation of one is drawing the war-chariot of the king who expelled them. The “flocks” are expressly said in the. Hebrew to be sheep. This, too, is important; for while goats were indigenous in Egypt, sheep do not appear in the most ancient monuments, though they were introduced at an earlier date than horses.

Cambridge Bible on Genesis 47:17

17. horses … flocks, and for the herds] Heb. cattle of the flocks, and for the cattle of the herds. Observe here the mention of horses first in the list, followed by sheep, cattle, and asses. Compare the list of the live stock belonging to the nomad Abraham in Genesis 12:16, “sheep, oxen, he-asses, men-servants, maid-servants, she-asses, camels.” Camels are not mentioned here. Egyptologists inform us that the inscriptions do not record the mention of horses before the New Monarchy, circa 1530 b.c.: see note on Genesis 12:16. The Egyptians owed to the Hyksos the introduction of horses and chariots. fed them] Heb. led them as a shepherd. The same word as in Genesis 33:14, “lead on softly,” and in Psalms 23:2, “he leadeth me beside the still waters.”

Sermons on Genesis 47:17

SermonDescription
St. John Chrysostom Letters to Olympias - Part 1 by St. John Chrysostom John Chrysostom addresses the deaconess Olympias, encouraging her to endure suffering with patience and faith. He reminds her of the trials faced by Job and Lazarus, emphasizing th
Jessie Penn-Lewis The Pathway of the Cross by Jessie Penn-Lewis Jessie Penn-Lewis emphasizes the necessity of experiencing the Cross subjectively to bear fruit in the Christian life, illustrating that true fellowship with Christ involves dying
John Gill 1 Peter 3:10 by John Gill John Gill emphasizes the importance of loving life through righteous living as outlined in 1 Peter 3:10. He explains that true love for life involves avoiding evil, doing good, and
James Blaine Chapman Questions/answers on the Interpretation of Old Testament Scriptures by James Blaine Chapman James Blaine Chapman addresses various questions from the Bible, shedding light on misunderstood passages and providing insightful explanations. From Noah's unintentional vice to t
J.C. Philpot Prevailing Pleas, or the Hope and Savior of Israel by J.C. Philpot J.C. Philpot preaches about the prophet Jeremiah's heartfelt plea to God, questioning why He seems distant and unable to save, amidst the deep sin and idolatry of Judah and Jerusal
Zac Poonen The Word in a Recession by Zac Poonen In this sermon, the preacher emphasizes the importance of placing our confidence solely in God, rather than in worldly possessions or external factors. He warns against being foole
Alan Cairns Voices From Hell Speaking to America - Part 3 by Alan Cairns This sermon delves into the prophetic lamentation of the impending destruction of Pharaoh, his armies, and the great Egyptian nation, challenging the false hope placed in Egypt's m

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate