Menu

Genesis 47:15

Genesis 47:15 in Multiple Translations

When the money from the lands of Egypt and Canaan was gone, all the Egyptians came to Joseph and said, “Give us food. Why should we die before your eyes? For our funds have run out!”

And when money failed in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph, and said, Give us bread: for why should we die in thy presence? for the money faileth.

And when the money was all spent in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph, and said, Give us bread: for why should we die in thy presence? for our money faileth.

And when all the money in Egypt and Canaan was gone, the Egyptians came to Joseph, and said, Give us bread; would you have us come to destruction before your eyes? for we have no more money.

Once the money from Egypt and Canaan had run out, the Egyptians all came to Joseph and demanded, “Give us food! Do you want us to die right in front of you? All our money is gone!”

So when money fayled in the lande of Egypt, and in the lande of Canaan, then all the Egyptians came vnto Ioseph, and sayde, Giue vs bread: for why should we dye before thee? for our money is spent.

And the silver is consumed out of the land of Egypt, and out of the land of Canaan, and all the Egyptians come in unto Joseph, saying, 'Give to us bread — why do we die before thee, though the money hath ceased?'

When the money was all spent in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph, and said, “Give us bread, for why should we die in your presence? For our money fails.”

And when money failed in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph, and said, Give us bread: for why should we die in thy presence: for the money faileth.

And when the buyers wanted money, all Egypt came to Joseph, saying: Give us bread: why should we die in thy presence, having now no money.

When the people of Egypt and Canaan had spent all their money for grain, they all kept coming to Joseph and saying, “Please give us some food! If you do not give us grain, we will die [RHQ]! We have used all our money to buy food, and we have no money left!”

But after a while, the people in Egypt and Canaan country had no more money left. So all the Egypt people went to Joseph, and they said to him, “We’ve got no more money to buy food. You have to help us. Give us food, or we will die.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Genesis 47:15

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Genesis 47:15 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יִּתֹּ֣ם הַ/כֶּ֗סֶף מֵ/אֶ֣רֶץ מִצְרַיִם֮ וּ/מֵ/אֶ֣רֶץ כְּנַעַן֒ וַ/יָּבֹאוּ֩ כָל מִצְרַ֨יִם אֶל יוֹסֵ֤ף לֵ/אמֹר֙ הָֽבָ/ה לָּ֣/נוּ לֶ֔חֶם וְ/לָ֥/מָּה נָמ֖וּת נֶגְדֶּ֑/ךָ כִּ֥י אָפֵ֖ס כָּֽסֶף
וַ/יִּתֹּ֣ם tâmam H8552 to finish Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
הַ/כֶּ֗סֶף keçeph H3701 silver Art | N-ms
מֵ/אֶ֣רֶץ ʼerets H776 land Prep | N-cs
מִצְרַיִם֮ Mitsrayim H4714 Egypt N-proper
וּ/מֵ/אֶ֣רֶץ ʼerets H776 land Conj | Prep | N-cs
כְּנַעַן֒ Kᵉnaʻan H3667 Canaan N-proper
וַ/יָּבֹאוּ֩ bôwʼ H935 Lebo Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
כָל kôl H3605 all N-ms
מִצְרַ֨יִם Mitsrîy H4713 Egyptian N-proper
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
יוֹסֵ֤ף Yôwçêph H3130 Joseph N-proper
לֵ/אמֹר֙ ʼâmar H559 to say Prep | V-Qal-Inf-a
הָֽבָ/ה yâhab H3051 to give V-Qal-Impv-2ms | Suff
לָּ֣/נוּ Prep | Suff
לֶ֔חֶם lechem H3899 food N-cs
וְ/לָ֥/מָּה mâh H4100 what? Conj | Prep | Part
נָמ֖וּת mûwth H4191 to die V-Qal-Imperf-1cp
נֶגְדֶּ֑/ךָ neged H5048 before Prep | Suff
כִּ֥י kîy H3588 for Conj
אָפֵ֖ס ʼâphêç H656 to end V-Qal-Perf-3ms
כָּֽסֶף keçeph H3701 silver N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Genesis 47:15

וַ/יִּתֹּ֣ם tâmam H8552 "to finish" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
To finish or complete something, either in a good or bad sense, like when God finished creating the world in Genesis. It can also mean to be consumed or destroyed. The KJV Bible uses words like accomplish, cease, or have done to translate it.
Definition: 1) to be complete, be finished, be at an end 1a) (Qal) 1a1) to be finished, be completed 1a1a) completely, wholly, entirely (as auxiliary with verb) 1a2) to be finished, come to an end, cease 1a3) to be complete (of number) 1a4) to be consumed, be exhausted, be spent 1a5) to be finished, be consumed, be destroyed 1a6) to be complete, be sound, be unimpaired, be upright (ethically) 1a7) to complete, finish 1a8) to be completely crossed over 1b) (Niphal) to be consumed 1c) (Hiphil) 1c1) to finish, complete, perfect 1c2) to finish, cease doing, leave off doing 1c3) to complete, sum up, make whole 1c4) to destroy (uncleanness) 1c5) to make sound 1d) (Hithpael) to deal in integrity, act uprightly
Usage: Occurs in 61 OT verses. KJV: accomplish, cease, be clean (pass-) ed, consume, have done, (come to an, have an, make an) end, fail, come to the full, be all gone, [idiom] be all here, be (make) perfect, be spent, sum, be (shew self) upright, be wasted, whole. See also: Genesis 47:15; 2 Kings 22:4; Psalms 9:7.
הַ/כֶּ֗סֶף keçeph H3701 "silver" Art | N-ms
Silver or money, often referring to payment or wealth, like the silver talents in Matthew 25. It can also describe silver as a valuable metal or ornament.
Definition: : money/payment/silver 1) silver, money 1a) silver 1a1) as metal 1a2) as ornament 1a3) as colour 1b) money, shekels, talents
Usage: Occurs in 343 OT verses. KJV: money, price, silver(-ling). See also: Genesis 13:2; Numbers 22:18; 2 Chronicles 1:17.
מֵ/אֶ֣רֶץ ʼerets H776 "land" Prep | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
מִצְרַיִם֮ Mitsrayim H4714 "Egypt" N-proper
This word means Egypt, a country in northeastern Africa, and is used in the Bible to describe the land and its people. It appears in books like Genesis and Isaiah, often referring to the Nile River and the Egyptians. Egypt is an important setting for many biblical events.
Definition: § Egypt = "land of the Copts" a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = "double straits" adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
Usage: Occurs in 569 OT verses. KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim. See also: Genesis 10:6; Exodus 6:13; Exodus 34:18.
וּ/מֵ/אֶ֣רֶץ ʼerets H776 "land" Conj | Prep | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
כְּנַעַן֒ Kᵉnaʻan H3667 "Canaan" N-proper
Canaan was a son of Ham and the name of the country where he lived, which is now modern-day Israel. The Canaanites were known for being merchants and traders, as seen in Genesis and other books.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.9.18; son of: Ham (H2526); brother of: Cush (H3568), Egypt (H4714) and Put (H6316); father of: Sidon (H6721), Heth (H2845), Jebusite (H2983), Amorite (H0567), Girgashite (H1622), Hivite (H2340), Arkite (H6208), Sinite (H5513), Arvadite (H0721), Zemarite (H6786) and Hamathite (H2577) § merchant, trader
Usage: Occurs in 91 OT verses. KJV: Canaan, merchant, traffick. See also: Genesis 9:18; Exodus 6:4; Psalms 105:11.
וַ/יָּבֹאוּ֩ bôwʼ H935 "Lebo" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
כָל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
מִצְרַ֨יִם Mitsrîy H4713 "Egyptian" N-proper
In the Bible, this word refers to an Egyptian, someone from the country of Egypt. It appears in the Old Testament, describing people from this northeastern African nation. Egyptians are mentioned in books like Genesis and Exodus.
Definition: Group of mits.ra.yim (מִצְרַ֫יִם "Egypt" H4714G) § Egyptian, of Egypt "double straits" Egyptian-an inhabitant or citizen of Egypt an Egyptian
Usage: Occurs in 67 OT verses. KJV: Egyptian, of Egypt. See also: Genesis 12:12; Exodus 8:17; Ezra 9:1.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
יוֹסֵ֤ף Yôwçêph H3130 "Joseph" N-proper
Joseph means Jehovah has added, a name given to several Israelites, including the son of Jacob and Rachel. Joseph was a significant figure in the book of Genesis and the story of his brothers. He became a leader in Egypt.
Definition: A man living at the time of Exile and Return, only mentioned at Neh.12.14 § Joseph = "Jehovah has added" 1) the eldest son of Jacob by Rachel 2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies 3) a son of Asaph 4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra 5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
Usage: Occurs in 193 OT verses. KJV: Joseph. Compare H3084 (יְהוֹסֵף). See also: Genesis 30:24; Genesis 47:5; Psalms 77:16.
לֵ/אמֹר֙ ʼâmar H559 "to say" Prep | V-Qal-Inf-a
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
הָֽבָ/ה yâhab H3051 "to give" V-Qal-Impv-2ms | Suff
To give means to provide or put something, and can also mean to come or set something, as seen in the Bible. It is used in various contexts, including giving glory to God or providing for others.
Definition: 1) to give, provide, ascribe, come 1a) (Qal) 1a1) to give 1a2) to set, place 1a3) to provide (with reflexive) 1a4) to ascribe (glory) 1a5) to grant, permit, come now Aramaic equivalent: ye.hav (יְהַב "to give" H3052)
Usage: Occurs in 29 OT verses. KJV: ascribe, bring, come on, give, go, set, take. See also: Genesis 11:3; Ruth 3:15; Psalms 29:1.
לָּ֣/נוּ "" Prep | Suff
לֶ֔חֶם lechem H3899 "food" N-cs
This Hebrew word refers to food, especially bread or grain. It's used throughout the Bible to describe meals, sacrifices, and daily life, highlighting the importance of food in ancient Israelite culture.
Definition: : food(eating) 1) bread, food, grain 1a) bread 1a1) bread 1a2) bread-corn 1b) food (in general)
Usage: Occurs in 277 OT verses. KJV: (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also: Genesis 3:19; 1 Samuel 20:34; Psalms 14:4.
וְ/לָ֥/מָּה mâh H4100 "what?" Conj | Prep | Part
This Hebrew word means what or how, often used to ask questions or express surprise, like in Genesis when God asks Adam what he has done. It can also mean why or when, and is used in various ways throughout the Old Testament. It appears in many KJV translations, including how or what.
Definition: interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
Usage: Occurs in 655 OT verses. KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. See also: Genesis 2:19; Numbers 21:5; 1 Samuel 19:5.
נָמ֖וּת mûwth H4191 "to die" V-Qal-Imperf-1cp
In the Bible, this Hebrew word means to die, either literally or as a punishment, and is used in books like Genesis and Exodus. It can also mean to perish or be killed. This concept is seen in the story of Adam and Eve, where death enters the world as a result of sin.
Definition: 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely
Usage: Occurs in 695 OT verses. KJV: [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise. See also: Genesis 2:17; Exodus 21:18; Numbers 35:21.
נֶגְדֶּ֑/ךָ neged H5048 "before" Prep | Suff
Before or in front of something, as in Genesis 18:22 where Abraham stands before the Lord. It describes a position of being face to face or in someone's presence.
Definition: subst 1) what is conspicuous, what is in front of adv 2) in front of, straight forward, before, in sight of 3) in front of oneself, straightforward 4) before your face, in your view or purpose with prep 5) what is in front of, corresponding to 6) in front of, before 7) in the sight or presence of 8) parallel to 9) over, for 10) in front, opposite 11) at a distance prep 12) from the front of, away from 13) from before the eyes of, opposite to, at a distance from 14) from before, in front of 15) as far as the front of Aramaic equivalent: ne.ged (נֶ֫גֶד "before" H5049)
Usage: Occurs in 142 OT verses. KJV: about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom] far (off), [idiom] from, over, presence, [idiom] other side, sight, [idiom] to view. See also: Genesis 2:18; Job 10:17; Psalms 10:5.
כִּ֥י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
אָפֵ֖ס ʼâphêç H656 "to end" V-Qal-Perf-3ms
To end or disappear means to cease or come to a stop, like something failing or being completely gone. This verb is used to describe something breaking off or finishing. It can also mean to be clean gone or brought to nothing.
Definition: (Qal) to cease, break, come to an end
Usage: Occurs in 5 OT verses. KJV: be clean gone (at an end, brought to nought), fail. See also: Genesis 47:15; Psalms 77:9; Isaiah 16:4.
כָּֽסֶף keçeph H3701 "silver" N-ms
Silver or money, often referring to payment or wealth, like the silver talents in Matthew 25. It can also describe silver as a valuable metal or ornament.
Definition: : money/payment/silver 1) silver, money 1a) silver 1a1) as metal 1a2) as ornament 1a3) as colour 1b) money, shekels, talents
Usage: Occurs in 343 OT verses. KJV: money, price, silver(-ling). See also: Genesis 13:2; Numbers 22:18; 2 Chronicles 1:17.

Study Notes — Genesis 47:15

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Judges 8:8 From there he went up to Penuel and asked the same from them, but the men of Penuel gave the same response as the men of Succoth.
2 Psalms 37:3 Trust in the LORD and do good; dwell in the land and cultivate faithfulness.
3 Matthew 6:11 Give us this day our daily bread.
4 Genesis 47:18–19 When that year was over, they came to him the second year and said, “We cannot hide from our lord that our money is gone and all our livestock belongs to you. There is nothing left for our lord except our bodies and our land. Why should we perish before your eyes—we and our land as well? Purchase us and our land in exchange for food. Then we, along with our land, will be slaves to Pharaoh. Give us seed that we may live and not die, and that the land may not become desolate.”
5 1 Samuel 21:3 Now then, what do you have on hand? Give me five loaves of bread, or whatever can be found.”
6 Genesis 47:24 At harvest time, you are to give a fifth of it to Pharaoh, and four-fifths will be yours as seed for the field and food for yourselves and your households and children.”
7 Judges 8:5 So Gideon said to the men of Succoth, “Please give my troops some bread, for they are exhausted, and I am still pursuing Zebah and Zalmunna, the kings of Midian.”
8 1 Samuel 25:8 Ask your young men, and they will tell you. So let my young men find favor with you, for we have come on the day of a feast. Please give whatever you can afford to your servants and to your son David.’”
9 Isaiah 33:16 he will dwell on the heights; the mountain fortress will be his refuge; his food will be provided and his water assured.

Genesis 47:15 Summary

In Genesis 47:15, the Egyptians came to Joseph because they had no more money to buy food, and they were desperate. This shows us that sometimes, God allows us to come to the end of our own resources so we can learn to trust in Him, as seen in Psalm 37:5-7. Joseph's response to the Egyptians teaches us about being good stewards of what God has given us, and using our resources to help others, just like Jesus taught in Matthew 25:31-46. By trusting in God's provision, we can have peace and confidence, even in difficult times, as promised in Romans 8:28.

Frequently Asked Questions

What was the situation in Egypt and Canaan that led the people to come to Joseph?

The severe famine had exhausted the lands of Egypt and Canaan, and the people had spent all their money on grain, as seen in Genesis 47:15 and Genesis 47:14.

Why did the Egyptians come to Joseph for help?

The Egyptians came to Joseph because they had run out of money and were desperate for food, saying 'Why should we die before your eyes?' as stated in Genesis 47:15.

How does this verse relate to the concept of stewardship?

This verse shows how Joseph, as a steward of Pharaoh's resources, managed the food distribution and collected money and livestock in exchange, demonstrating responsible stewardship, similar to the parable in Matthew 25:14-30.

What can we learn from the Egyptians' desperation and Joseph's response?

We can learn that God often uses difficult circumstances to bring people to a point of desperation, where they must rely on Him, as seen in Genesis 47:15, and that He provides for our needs, as promised in Philippians 4:19.

Reflection Questions

  1. How do I respond when I feel like I've 'run out of money' or resources in my own life, and what can I learn from the Egyptians' desperation?
  2. In what ways can I, like Joseph, be a good steward of the resources God has given me, and how can I use them to bless others?
  3. What are some areas in my life where I'm trying to 'buy' my way out of problems, rather than trusting in God's provision, and how can I apply the principles of Genesis 47:15 to those areas?
  4. How can I, like Joseph, balance being a wise and responsible leader with being compassionate and generous to those in need, as seen in Genesis 47:15-17?

Gill's Exposition on Genesis 47:15

And when money failed in the land of Egypt, and in the land of Canaan,.... It had been all spent in the third, fourth, and fifth years of the famine; for it seems to be at the end of the fifth, or

Jamieson-Fausset-Brown on Genesis 47:15

And there was no bread in all the land; for the famine was very sore, so that the land of Egypt and all the land of Canaan fainted by reason of the famine.

Matthew Poole's Commentary on Genesis 47:15

1702 Why shouldst thou see and suffer us to perish for our want of money, when thou canst relieve us?

Trapp's Commentary on Genesis 47:15

Genesis 47:15 And when money failed in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph, and said, Give us bread: for why should we die in thy presence? for the money faileth.Ver. 15. Why should we die in thy presence?] When it is in thy power to save us alive in this our extreme indigency? Qui non cum potest, iuvat, occidit, saith the proverb. And, "Is it lawful on the Sabbath to do good, or to do evil? to save, or to destroy a life?" - intimating that not to save when we may, is to destroy. The Egyptians, therefore, put Joseph to it. Money they had none, but must have answered, if now it had been required of them, as those inhabitants of Andros did Themistocles. He being sent by the Athenians for tribute money, told them that he came on that errand accompanied with two goddesses; eloquence to persuade, and violence to enforce them. Whereunto the Andraeans made this answer; that they had on their side, also, two goddesses as strong; necessity, they had it not, and impossibility, whereby they could not part with that which they possessed not. Ingens telum, necessitas. Plutarch.

Cambridge Bible on Genesis 47:15

15. And when the money] The inhabitants of Egypt, finding that their money was expended, voluntarily proposed the surrender, firstly, of their cattle, and secondly, in the following year (Genesis 47:18-19), of their persons and their land. There is no mention of murmuring or uprising among the people. Private ownership, except in the case of the priests (Genesis 47:22), was surrendered. The whole people became Pharaoh’s servants, practically serfs, paying him a land tax of 20 per cent. annually (Genesis 47:26).

Whedon's Commentary on Genesis 47:15

15. All the Egyptians came — Came by their representatives. Observe the three stages of impoverishment through which they passed in becoming the dependents of Pharaoh.

Sermons on Genesis 47:15

SermonDescription
J. Vernon McGee (Genesis) Genesis 47:27-31 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher focuses on the story of Joseph in the Bible, specifically on how he managed the famine in Egypt. The sermon begins by highlighting how the Egyptians an
Bill McLeod Commit by Bill McLeod In this sermon, the speaker discusses the concept of committal and trusting in God's plan. He uses the example of Paul and the sailors in the book of Acts who were caught in a viol
David Wilkerson The Consequences of Not Trusting God - Part 2 by David Wilkerson This sermon focuses on Abraham's journey of faith, highlighting the challenges and crises he faced as he learned to fully trust God with his life and future. Despite encountering s
K.P. Yohannan The Story of My Vw Bug by K P Yohannan by K.P. Yohannan This sermon shares a touching story of a man purchasing a 1962 Volkswagen Bug from a young girl who was going to serve as a missionary in the Philippines. It emphasizes the importa
Jim Cymbala What Can You Do? by Jim Cymbala In this sermon, the speaker addresses the fear and uncertainty that many people feel in the current world, particularly in relation to issues such as terrorism and moral decay. He
Mose Stoltzfus The Great Contrast Between the Wicked & the Righteous by Mose Stoltzfus The sermon transcript discusses a testimony of a family whose eight-year-old twin got caught in the beaters of a silage wagon, resulting in severe injuries. The sermon highlights t
Don Courville On Eagles' Wings Pt 318 by Don Courville In this sermon, the preacher begins by praying for revival and acknowledging the need for it in the church and the land. He then talks about the challenges and conflicts that famil

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate