Menu

Genesis 39:18

Genesis 39:18 in Multiple Translations

but when I screamed for help, he left his cloak beside me and ran out of the house.”

And it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled out.

and it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment by me, and fled out.

And when I gave a loud cry he went running out without his coat.

But as soon as I screamed and called for help, he left his clothing beside me and ran outside.”

But assoone as I lift vp my voyce and cried, he left his garment with me, and fled out.

and it cometh to pass, when I lift my voice and call, that he leaveth his garment near me, and fleeth without.'

and as I lifted up my voice and cried, he left his garment by me, and ran outside.”

And it came to pass, as I raised my voice and cried, that he left his garment with me, and fled.

And when he heard me cry, he left the garment which I held, and fled out.

As soon as I screamed loudly, he ran outside, leaving me holding his loincloth!”

But I yelled out really loud, and straight away, he ran out of the house, and he left his coat next to me.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Genesis 39:18

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Genesis 39:18 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יְהִ֕י כַּ/הֲרִימִ֥/י קוֹלִ֖/י וָ/אֶקְרָ֑א וַ/יַּעֲזֹ֥ב בִּגְד֛/וֹ אֶצְלִ֖/י וַ/יָּ֥נָס הַ/חֽוּצָ/ה
וַ/יְהִ֕י hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
כַּ/הֲרִימִ֥/י rûwm H7311 to exalt Prep | V-Hiphil-Inf-a | Suff
קוֹלִ֖/י qôwl H6963 voice N-ms | Suff
וָ/אֶקְרָ֑א qârâʼ H7121 to call Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs
וַ/יַּעֲזֹ֥ב ʻâzab H5800 Forsaken Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
בִּגְד֛/וֹ beged H899 treachery N-ms | Suff
אֶצְלִ֖/י ʼêtsel H681 beside Prep | Suff
וַ/יָּ֥נָס nûwç H5127 to flee Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
הַ/חֽוּצָ/ה chûwts H2351 outside Art | N-ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Genesis 39:18

וַ/יְהִ֕י hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
כַּ/הֲרִימִ֥/י rûwm H7311 "to exalt" Prep | V-Hiphil-Inf-a | Suff
This verb can mean to lift something or someone up, like a parent lifting a child, or to exalt oneself in pride. In the Bible, it's used to describe God lifting up the humble and bringing down the proud.
Definition: 1) to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted 1a) (Qal) 1a1) to be high, be set on high 1a2) to be raised, be uplifted, be exalted 1a3) to be lifted, rise 1b) (Polel) 1b1) to raise or rear (children), cause to grow up 1b2) to lift up, raise, exalt 1b3) to exalt, extol 1c) (Polal) to be lifted up 1d) (Hiphil) 1d1) to raise, lift, lift up, take up, set up, erect, exalt, set on high 1d2) to lift up (and take away), remove 1d3) to lift off and present, contribute, offer, contribute 1e) (Hophal) to be taken off, be abolished 1f) (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself Aramaic equivalent: rum (רוּם "to rise" H7313)
Usage: Occurs in 184 OT verses. KJV: bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, ([idiom] a-) loud, mount up, offer (up), [phrase] presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms. See also: Genesis 7:17; Psalms 46:11; Psalms 3:4.
קוֹלִ֖/י qôwl H6963 "voice" N-ms | Suff
A voice or sound, it can refer to the sound of a person speaking, an animal, or a musical instrument. In the Bible, it is often used to describe God's voice or the sound of praise and worship.
Definition: : sound/noise 1) voice, sound, noise 1a) voice 1b) sound (of instrument)
Usage: Occurs in 436 OT verses. KJV: [phrase] aloud, bleating, crackling, cry ([phrase] out), fame, lightness, lowing, noise, [phrase] hold peace, (pro-) claim, proclamation, [phrase] sing, sound, [phrase] spark, thunder(-ing), voice, [phrase] yell. See also: Genesis 3:8; Judges 5:11; Job 4:10.
וָ/אֶקְרָ֑א qârâʼ H7121 "to call" Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs
This Hebrew word means to call out to someone or something, often by name. It's used in many situations, like calling for help or reading aloud. In Genesis, God calls out to Adam in the Garden.
Definition: : call_to/invite/entreat 1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
Usage: Occurs in 689 OT verses. KJV: bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say. See also: Genesis 1:5; Genesis 49:1; Judges 1:26.
וַ/יַּעֲזֹ֥ב ʻâzab H5800 "Forsaken" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
Forsaken means to loosen or relinquish something, often implying abandonment. In the Bible, the word appears in Psalm 22:1, where David cries out to God, saying my God, why have you forsaken me. The term signifies a sense of desperation and isolation.
Definition: This name means to restore, repair Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 206 OT verses. KJV: commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, [idiom] surely. See also: Genesis 2:24; Nehemiah 5:10; Psalms 9:11.
בִּגְד֛/וֹ beged H899 "treachery" N-ms | Suff
In the Bible, this word refers to clothing or a covering, like a garment or robe. It appears in books like Genesis and Exodus, describing what people wore. The word is often translated as 'apparel' or 'raiment'.
Definition: treachery, deceit
Usage: Occurs in 190 OT verses. KJV: apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, [idiom] very (treacherously), vesture, wardrobe. See also: Genesis 24:53; Judges 17:10; Psalms 22:19.
אֶצְלִ֖/י ʼêtsel H681 "beside" Prep | Suff
Beside or near, this preposition indicates proximity or closeness to something or someone. It is often translated as at, by, or near in the King James Version, and is used to describe physical or spatial relationships in the Bible.
Definition: 1) beside, by, near, nearness, joining, proximity subst 2) (BDB) 2a) conjunction, proximity 2b) beside, in proximity, contiguous to, from beside
Usage: Occurs in 57 OT verses. KJV: at, (hard) by, (from) (beside), near (unto), toward, with. See also H1018 (בֵּית הָאֵצֶל). See also: Genesis 39:10; 2 Chronicles 9:18; Proverbs 7:8.
וַ/יָּ֥נָס nûwç H5127 "to flee" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
To flee means to quickly leave a place, like escaping from danger, as seen in the Bible when David fled from King Saul. It can also mean to disappear or vanish. In the book of Psalms, it describes God delivering his people from harm.
Definition: 1) to flee, escape 1a) (Qal) 1a1) to flee 1a2) to escape 1a3) to take flight, m depart, disappear 1a4) to fly (to the attack) on horseback 1b) (Polel) to drive at 1c) (Hithpolel) to take flight 1d) (Hiphil) 1d1) to put to flight 1d2) to drive hastily 1d3) to cause to disappear, hide Aramaic equivalent: nud (נוּד "to flee" H5111)
Usage: Occurs in 143 OT verses. KJV: [idiom] abate, away, be displayed, (make to) flee (away, -ing), put to flight, [idiom] hide, lift up a standard. See also: Genesis 14:10; 2 Samuel 17:2; Psalms 60:6.
הַ/חֽוּצָ/ה chûwts H2351 "outside" Art | N-ms | Suff
This word means outside or outdoors, referring to something beyond a wall or boundary. It can also mean a street or highway, as seen in various KJV translations, including abroad, field, and without.
Definition: outside, outward, street, the outside
Usage: Occurs in 158 OT verses. KJV: abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without. See also: Genesis 6:14; 2 Chronicles 24:8; Psalms 18:43.

Study Notes — Genesis 39:18

Show Verse Quote Highlights

Genesis 39:18 Summary

In this verse, Potiphar's wife is trying to trick her husband into believing that Joseph did something wrong, but Joseph had actually done nothing wrong and had run away from her. This shows that Joseph was a man of integrity and character, who chose to do what was right even when it was hard. We can learn from Joseph's example to always try to do what is right, even if it's difficult, and to trust in God's plan, as seen in Jeremiah 29:11. By following Joseph's example, we can demonstrate our love for God and our commitment to living a life of integrity and character.

Frequently Asked Questions

What was Potiphar's wife trying to accomplish with her false story?

Potiphar's wife was trying to deceive her husband and cover up her own sinful actions, as seen in Genesis 39:17-18, similar to the deceitful actions of Adam and Eve in Genesis 3:12-13.

Why did Joseph leave his cloak behind when he ran out of the house?

Joseph left his cloak behind as he fled from the advances of Potiphar's wife, which she then used as false evidence against him, as stated in Genesis 39:18, highlighting the importance of fleeing from temptation, as encouraged in 1 Corinthians 6:18.

How does this verse relate to the broader theme of integrity and character?

This verse demonstrates Joseph's integrity and character, as he chose to flee from sin rather than compromise his values, as seen in Genesis 39:9, and this integrity is a key aspect of his story, as highlighted in Genesis 41:38-40.

What can we learn from Potiphar's wife's actions in this verse?

We can learn that sinful actions and deceit can have serious consequences, as seen in the outcome of Potiphar's wife's actions in Genesis 39:19-20, and that honesty and integrity are essential, as encouraged in Proverbs 10:9.

Reflection Questions

  1. What are some situations in my life where I am tempted to compromise my values, and how can I flee from them like Joseph did?
  2. How can I demonstrate integrity and character in my daily life, even when it's difficult or unpopular?
  3. What are some ways that I can avoid being deceived by false stories or lies, and instead seek truth and honesty?
  4. How can I respond to false accusations or unfair treatment, like Joseph did in this verse, with faith and trust in God?

Gill's Exposition on Genesis 39:18

And it came to pass, as I lifted up my voice and cried,.... For help from the servants, and frightened at his insolent attempt: that he left his garment with me, and fled out; and then she brought it forth, and showed him it.

Jamieson-Fausset-Brown on Genesis 39:18

And it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled, and got him out. No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on Genesis 39:18

An improbable story, and an evidence that the violence was on her side; otherwise, if he had attempted violence upon her person, he would not have forborne violence to the recovery of his garment, which he very well knew might be made a pretence against him.

Trapp's Commentary on Genesis 39:18

Genesis 39:18 And it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled out. Ver. 18.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate