Menu

Genesis 34:29

Genesis 34:29 in Multiple Translations

They carried off all their possessions and women and children, and they plundered everything in their houses.

And all their wealth, and all their little ones, and their wives took they captive, and spoiled even all that was in the house.

and all their wealth, and all their little ones and their wives, took they captive and made a prey, even all that was in the house.

And all their wealth and all their little ones and their wives; everything in their houses they took and made them waste.

all their possessions. They captured all their women and children, and plundered everything in their homes.

Also they caryed away captiue and spoyled all their goods, and all their children and their wiues, and all that was in the houses.

and all their wealth, and all their infants, and their wives they have taken captive, and they spoil also all that [is] in the house.

and all their wealth. They took captive all their little ones and their wives, and took as plunder everything that was in the house.

And all their wealth, and all their little ones, and their wives they took captive, and spoiled even all that was in the house.

And their children and wives they took captive,

They took away everything that was valuable, even the children and the women. They seized and took away everything that was in the houses.

They took everything that was in the houses. And they got all the women and all the young kids, and they took them away, like they were prisoners.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Genesis 34:29

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Genesis 34:29 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/אֶת כָּל חֵילָ֤/ם וְ/אֶת כָּל טַפָּ/ם֙ וְ/אֶת נְשֵׁי/הֶ֔ם שָׁב֖וּ וַ/יָּבֹ֑זּוּ וְ/אֵ֖ת כָּל אֲשֶׁ֥ר בַּ/בָּֽיִת
וְ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
כָּל kôl H3605 all N-ms
חֵילָ֤/ם chayil H2428 Helech N-ms | Suff
וְ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
כָּל kôl H3605 all N-ms
טַפָּ/ם֙ ṭaph H2945 child N-ms | Suff
וְ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
נְשֵׁי/הֶ֔ם ʼishshâh H802 woman N-fp | Suff
שָׁב֖וּ shâbâh H7617 to take captive V-Qal-Perf-3cp
וַ/יָּבֹ֑זּוּ bâzaz H962 to plunder Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
וְ/אֵ֖ת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
כָּל kôl H3605 all N-ms
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 which Rel
בַּ/בָּֽיִת bayith H1004 place Prep | N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Genesis 34:29

וְ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
חֵילָ֤/ם chayil H2428 "Helech" N-ms | Suff
This word represents strength, might, or power, whether physical, financial, or military. In the Bible, it's used to describe the strength of God or the wealth of a nation, as seen in Deuteronomy 8:17-18.
Definition: § Helech = "your army" a place near Arvad and Gammad
Usage: Occurs in 221 OT verses. KJV: able, activity, ([phrase]) army, band of men (soldiers), company, (great) forces, goods, host, might, power, riches, strength, strong, substance, train, ([phrase]) valiant(-ly), valour, virtuous(-ly), war, worthy(-ily). See also: Genesis 34:29; 2 Chronicles 13:3; Psalms 18:33.
וְ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
טַפָּ/ם֙ ṭaph H2945 "child" N-ms | Suff
In the Bible, this Hebrew word refers to a child or a group of children, often used to describe little ones or families. It appears in passages like Matthew 18:10 and Mark 10:13-16, where Jesus teaches about children. Jesus loves them.
Definition: children, little children, little ones
Usage: Occurs in 42 OT verses. KJV: (little) children (ones), families. See also: Genesis 34:29; Deuteronomy 1:39; Jeremiah 40:7.
וְ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
נְשֵׁי/הֶ֔ם ʼishshâh H802 "woman" N-fp | Suff
The Hebrew word for woman, used to describe a female person, wife, or animal, appears in many biblical passages, including Genesis and Exodus, and is often translated as woman, wife, or female.
Definition: : woman 1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English. See also: Genesis 2:22; Genesis 34:4; Numbers 5:12.
שָׁב֖וּ shâbâh H7617 "to take captive" V-Qal-Perf-3cp
This verb means to take someone captive, like a prisoner of war. It involves transporting people away from their homes, often as a result of conflict or battle. The Bible uses it to describe the experiences of the Israelites.
Definition: 1) to take captive 1a) (Qal) 1a1) to take captive 1a2) captive (participle) 1a3) to lead captive 1b) (Niphal) to be taken captive
Usage: Occurs in 42 OT verses. KJV: (bring away, carry, carry away, lead, lead away, take) captive(-s), drive (take) away. See also: Genesis 14:14; 2 Chronicles 6:38; Psalms 68:19.
וַ/יָּבֹ֑זּוּ bâzaz H962 "to plunder" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
This verb means to violently take something, like plundering or seizing, often used to describe war and conquest in books like Joshua and Ezekiel. It can also mean to be robbed or taken advantage of.
Definition: 1) to spoil, plunder, prey upon, seize 1a) (Qal) to spoil, plunder, despoil 1b) (Niphal) to be spoiled, plundered 1c) (Pual) to be taken as spoil
Usage: Occurs in 39 OT verses. KJV: catch, gather, (take) for a prey, rob(-ber), spoil, take (away, spoil), [idiom] utterly. See also: Genesis 34:27; Psalms 109:11; Isaiah 10:2.
וְ/אֵ֖ת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
בַּ/בָּֽיִת bayith H1004 "place" Prep | N-ms
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.

Study Notes — Genesis 34:29

Show Verse Quote Highlights

Genesis 34:29 Summary

Genesis 34:29 shows us what happens when people take revenge into their own hands, it leads to more harm and suffering, as Jacob's sons took everything from the city, including women and children. This verse teaches us that revenge is not the answer, but instead, we should trust in God's sovereignty and seek His will, just like it says in Proverbs 3:5-6 to trust in the Lord with all our heart. By doing so, we can avoid the devastating consequences of revenge and instead, find peace and protection in God, as promised in Psalm 37:3-7.

Frequently Asked Questions

What is the significance of the plundering in Genesis 34:29?

The plundering in Genesis 34:29 signifies the extent of the revenge and destruction carried out by Jacob's sons, as they took everything from the city, including women and children, leaving nothing behind, much like the instructions given in Deuteronomy 20:14 for dealing with cities far away from Israel.

Is the action of Jacob's sons in Genesis 34:29 justified?

The Bible does not explicitly justify the actions of Jacob's sons, but it does show the consequences of their revenge, as seen in Genesis 34:30, where Jacob fears for the safety of his household due to their actions, highlighting the importance of seeking God's will as seen in Proverbs 3:5-6.

How does Genesis 34:29 relate to the concept of God's justice?

Genesis 34:29 shows how human actions can lead to devastating consequences, and while God's justice may not be immediately apparent, it is clear that He hates violence and injustice, as seen in Psalm 11:5, and will ultimately bring about justice in His time, as stated in Romans 12:19.

What can we learn from the example of Jacob's sons in Genesis 34:29?

We can learn that revenge and retaliation are not the answers to the injustices we face, but instead, we should trust in God's sovereignty and seek His will, as taught in Romans 12:17-21, and look to Him for justice and protection, as promised in Psalm 37:3-7.

Reflection Questions

  1. How do I respond when I feel wronged or injusticed, do I seek revenge or trust in God's sovereignty?
  2. In what ways can I apply the principle of trusting in God's justice, rather than taking matters into my own hands, in my everyday life?
  3. What are some consequences of seeking revenge, and how can I avoid them by seeking God's will?
  4. How can I balance the desire for justice with the command to love and forgive, as seen in Matthew 5:38-42?

Gill's Exposition on Genesis 34:29

And all their wealth,.... Or "power" (o) or "strength"; every thing that made them mighty and powerful; their gold and silver, their jewels, and rich furniture of their houses, their arms and weapons

Jamieson-Fausset-Brown on Genesis 34:29

And it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brethren, took each man his sword, and came upon the city boldly, and slew all the males.

Matthew Poole's Commentary on Genesis 34:29

Either in the prince’ s house, or in their several houses; or within doors, as the word signifies.

Trapp's Commentary on Genesis 34:29

Genesis 34:29 And all their wealth, and all their little ones, and their wives took they captive, and spoiled even all that [was] in the house.Ver. 29. And all their wealth,] Or, Power: for in a man’ s wealth is his power; yea, it is his "tower of strength," and so much he is valued at, as he is able to disburse. And spoiled even all that was in the house.] So dealt Minerius at Merindol; Charles V, at Magdeburg; the bloody Papists, at the Parisian massacre. But when the Lord came to "make inquisition for blood, he remembered them." He drew articles of inquiry against them, as strict, and as critical, as ever the Spanish Inquisition; and dealt with them accordingly. Cambyses lighting off his horse, after he had been showing great cruelty to them of Athens, his sword flew out of the scabbard, and slew him. If these brethren in iniquity sped better, they may thank a good God, whose terror fell upon the adjacent cities. For they did enough to undo, not themselves only, but their father, and his whole family. It was good counsel to such, that Tertullian gives to bloody Scapula; Si nobis non parcis, tibi parce: si non tibi, Carthagini: See thou undo not thyself and thy city by thy cruelty to Christians. Justin.

Ellicott's Commentary on Genesis 34:29

(29) Their little ones.—Heb., their taf. (See Note on Genesis 17:13.) How erroneous is the translation “little-ones” may be seen from Numbers 31:17-18, which in the Heb. is, “Now, therefore, kill every male in the taf . . . and all the taf of women that are unmarried.” It would be monstrous to suppose that boys were to be put to death, and men escape, nor would little girls be likely to be married. In 2 Chronicles 31:18 the taf is distinguished both from the sons and daughters; and so also in Genesis 20:13, where we read “their tafs and their children. The LXX. have altered the order here, but otherwise translate correctly their persons, that is, their property in men-servants and maid servants, as opposed to their cattle and their wealth in goods. In Genesis 1:8 the LXX. translate clan, and in Genesis 34:21 household. The slaves thus seized would form the most valuable part probably of the spoil.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate