Menu

Genesis 34:11

Genesis 34:11 in Multiple Translations

Then Shechem said to Dinah’s father and brothers, “Grant me this favor, and I will give you whatever you ask.

And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me I will give.

And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find favor in your eyes, and what ye shall say unto me I will give.

And Shechem said to her father and her brothers, If you will give ear to my request, whatever you say I will give to you.

Then Shechem himself spoke up, and said to Dinah's father and brothers, “Please accept me and my proposal, and I'll do whatever you ask.

Shechem also said vnto her father and vnto her brethren, Let me finde fauour in your eyes, and I will giue whatsoeuer ye shall appoint me.

And Shechem saith unto her father, and unto her brethren, 'Let me find grace in your eyes, and that which ye say unto me, I give;

Shechem said to her father and to her brothers, “Let me find favor in your eyes, and whatever you will tell me I will give.

And Shechem said to her father, and to her brethren, Let me find favor in your eyes, and what ye shall say to me, I will give.

Sichem also said to her father and to her brethren: Let me find favour in your sight: and whatsoever you shall appoint I will give.

Then Shechem said to Dinah’s father and brothers, “If you feel good toward me and do what I am asking for, I will give you whatever you ask for.

Then Shekem talked to Dinah’s father Jacob and her brothers. He said, “Please be good to me and do what I ask, and I will give you whatever you want.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Genesis 34:11

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Genesis 34:11 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּ֤אמֶר שְׁכֶם֙ אֶל אָבִ֣י/ה וְ/אֶל אַחֶ֔י/הָ אֶמְצָא חֵ֖ן בְּ/עֵינֵי/כֶ֑ם וַ/אֲשֶׁ֥ר תֹּאמְר֛וּ אֵלַ֖/י אֶתֵּֽן
וַ/יֹּ֤אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
שְׁכֶם֙ Shᵉkem H7927 Shechem N-proper
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
אָבִ֣י/ה ʼâb H1 father N-ms | Suff
וְ/אֶל ʼêl H413 to(wards) Conj | Prep
אַחֶ֔י/הָ ʼâch H251 brother N-mp | Suff
אֶמְצָא mâtsâʼ H4672 to find V-Qal-Imperf-1cs
חֵ֖ן chên H2580 favor N-ms
בְּ/עֵינֵי/כֶ֑ם ʻayin H5869 eye Prep | N-cd | Suff
וַ/אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 which Conj | Rel
תֹּאמְר֛וּ ʼâmar H559 to say V-Qal-Imperf-2mp
אֵלַ֖/י ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
אֶתֵּֽן nâthan H5414 to give V-Qal-Imperf-1cs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Genesis 34:11

וַ/יֹּ֤אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
שְׁכֶם֙ Shᵉkem H7927 "Shechem" N-proper
Shechem refers to a city in Palestine and a man who lived during the time of the Patriarchs, mentioned in Genesis 33:19. He was the son of Hamor, a Hivite chieftain. The city was located between Mount Ebal and Mount Gerizim.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.33.19; son of: Hamor (H2544) § Shechem = "back" or "shoulder" 1) son of Hamor, the chieftain of the Hivites at Shechem at the time of Jacob's arrival 2) a city in Manasseh; located in a valley between Mount Ebal and Mount Gerizim, 34 miles (54 km) north of Jerusalem and 7 miles (10.5 km) south- east of Samaria
Usage: Occurs in 54 OT verses. KJV: Shechem. See also: Genesis 12:6; Judges 9:6; Psalms 60:8.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
אָבִ֣י/ה ʼâb H1 "father" N-ms | Suff
In Hebrew, this word means father, whether literal or figurative. It is used to describe God as the father of his people, as well as human fathers like Abraham. The word is about a paternal relationship or authority.
Definition: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers - of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) Also means: av (אַב "father" H0002)
Usage: Occurs in 1060 OT verses. KJV: chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. See also: Genesis 2:24; Genesis 42:37; Leviticus 19:3.
וְ/אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Conj | Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
אַחֶ֔י/הָ ʼâch H251 "brother" N-mp | Suff
In the Bible, this Hebrew word means a brother or male sibling, but it can also refer to a close relative, friend, or someone with a similar relationship. It is used to describe the bond between brothers, like the relationship between Cain and Abel in Genesis.
Definition: : male-sibling 1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'. See also: Genesis 4:2; Genesis 42:13; Numbers 25:6.
אֶמְצָא mâtsâʼ H4672 "to find" V-Qal-Imperf-1cs
Matsa means to find or attain something, whether it is a physical object, a person, or a condition, as seen in various KJV translations.
Definition: 1) to find, attain to 1a) (Qal) 1a1) to find 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) 1a1b) to find (what is lost) 1a1c) to meet, encounter 1a1d) to find (a condition) 1a1e) to learn, devise 1a2) to find out 1a2a) to find out 1a2b) to detect 1a2c) to guess 1a3) to come upon, light upon 1a3a) to happen upon, meet, fall in with 1a3b) to hit 1a3c) to befall 1b) (Niphal) 1b1) to be found 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered 1b1b) to appear, be recognised 1b1c) to be discovered, be detected 1b1d) to be gained, be secured 1b2) to be, be found 1b2a) to be found in 1b2b) to be in the possession of 1b2c) to be found in (a place), happen to be 1b2d) to be left (after war) 1b2e) to be present 1b2f) to prove to be 1b2g) to be found sufficient, be enough 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to find, attain 1c2) to cause to light upon, come upon, come 1c3) to cause to encounter 1c4) to present (offering)
Usage: Occurs in 425 OT verses. KJV: [phrase] be able, befall, being, catch, [idiom] certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), [idiom] have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), [idiom] occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on. See also: Genesis 2:20; Deuteronomy 22:3; 2 Kings 9:35.
חֵ֖ן chên H2580 "favor" N-ms
This Hebrew word means showing kindness or favor to someone, like God's graciousness to humanity. It appears in the Bible as 'favor' or 'grace'.
Definition: 1) favour, grace, charm 1a) favour, grace, elegance 1b) favour, acceptance
Usage: Occurs in 67 OT verses. KJV: favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-) favoured. See also: Genesis 6:8; 1 Samuel 20:29; Psalms 45:3.
בְּ/עֵינֵי/כֶ֑ם ʻayin H5869 "eye" Prep | N-cd | Suff
This word can mean a spring or fountain, but also refers to the eye or a source of something. It is often translated as affliction, outward appearance, or countenance, and is used in various contexts throughout the Bible.
Definition: : eye 1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
Usage: Occurs in 828 OT verses. KJV: affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves). See also: Genesis 3:5; Exodus 34:9; Deuteronomy 28:67.
וַ/אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 "which" Conj | Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
תֹּאמְר֛וּ ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Imperf-2mp
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אֵלַ֖/י ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
אֶתֵּֽן nâthan H5414 "to give" V-Qal-Imperf-1cs
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.

Study Notes — Genesis 34:11

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Genesis 33:15 “Let me leave some of my people with you,” Esau said. But Jacob replied, “Why do that? Let me find favor in the sight of my lord.”
2 Genesis 18:3 “My lord,” said Abraham, “if I have found favor in your sight, please do not pass your servant by.

Genesis 34:11 Summary

In Genesis 34:11, Shechem is asking Dinah's father and brothers for permission to marry her, and he is offering to give them whatever they want in return. This shows that Shechem is willing to do whatever it takes to be with Dinah, but it also raises questions about his true motives and the potential consequences of his actions (as seen in Genesis 34:13). This verse reminds us that our relationships and commitments should be guided by a desire to please God and honor others, rather than just our own desires (as encouraged in 1 Corinthians 10:31 and Philippians 2:3-4). By considering Shechem's approach, we can learn more about the importance of seeking wisdom, honesty, and integrity in our own relationships.

Frequently Asked Questions

What is Shechem asking of Dinah's father and brothers in Genesis 34:11?

Shechem is asking for their permission to marry Dinah, and in return, he is offering to give them whatever they ask, as seen in Genesis 34:11-12. This is a significant request, as it involves a commitment to provide for the family.

Why is Shechem so eager to marry Dinah?

Shechem's eagerness to marry Dinah is likely due to his strong desire for her, as stated in Genesis 34:3, where it says he loved her and spoke kindly to her. However, his actions were also motivated by a desire to form an alliance with Jacob's family, as seen in Genesis 34:9-10.

What can we learn from Shechem's approach to Dinah's family?

Shechem's approach to Dinah's family teaches us about the importance of seeking permission and approval from authorities, such as parents or guardians, before making significant decisions, as seen in Ephesians 6:1-3. It also highlights the value of honesty and integrity in our interactions with others, as emphasized in Proverbs 10:9.

How does this verse relate to the concept of marriage and family in the Bible?

This verse shows that, in biblical times, marriage involved not just the couple, but also their families, as seen in Genesis 24:50 and Genesis 29:18. It also highlights the importance of seeking God's guidance and wisdom in our relationships, as encouraged in Proverbs 3:5-6 and Proverbs 18:22.

Reflection Questions

  1. What are some ways we can apply Shechem's willingness to provide for Dinah's family to our own relationships and commitments?
  2. How can we balance our desires and interests with the need to seek permission and approval from others, as Shechem did in this verse?
  3. What does this verse teach us about the importance of family and community in our lives, and how can we nurture those relationships?
  4. In what ways can we demonstrate our love and commitment to others, as Shechem claimed to have done for Dinah, and how can we ensure our actions are genuine and selfless?

Gill's Exposition on Genesis 34:11

And Shechem said unto her father and unto her brethren,.... To the father and brethren of Dinah; he addressed them after his father Hamor had done speaking: let me find grace in your eyes; forgive

Jamieson-Fausset-Brown on Genesis 34:11

And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me I will give. Shechem said unto her father and unto her brethren.

Trapp's Commentary on Genesis 34:11

Genesis 34:11 And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me I will give.Ver. 11, 12. Ask me never so much dowry.] Heb., Multiply ye upon me, vehemently. Unbridled affection spares for no cost, so it may be satisfied. Judah parted with his signet, bracelets, and staff to the harlot. Herod, that old fornicator, bids the dancing damsel ask what she will, to the half of his kingdom. One there was that would not buy repentance so dear as the harlot demanded. But those miscreants in Micah will give anything for a dispensation to live in sin; they offer "thousands of rams, and ten thousands of rivers of oil; yea, the sons of their body, for the sins of their souls." Demosth.

Cambridge Bible on Genesis 34:11

11. And Shechem] Here, and in Genesis 34:12, Shechem makes his own) overtures to Jacob and his sons. In Genesis 34:6; Genesis 34:8-10, Hamor has been negotiating on behalf of Shechem.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate