Menu

Ezekiel 4:9

Ezekiel 4:9 in Multiple Translations

But take wheat, barley, beans, lentils, millet, and spelt; put them in a single container and make them into bread for yourself. This is what you are to eat during the 390 days you lie on your side.

¶ Take thou also unto thee wheat, and barley, and beans, and lentiles, and millet, and fitches, and put them in one vessel, and make thee bread thereof, according to the number of the days that thou shalt lie upon thy side, three hundred and ninety days shalt thou eat thereof.

Take thou also unto thee wheat, and barley, and beans, and lentils, and millet, and spelt, and put them in one vessel, and make thee bread thereof; according to the number of the days that thou shalt lie upon thy side, even three hundred and ninety days, shalt thou eat thereof.

And take for yourself wheat and barley and different sorts of grain, and put them in one vessel and make bread for yourself from them; all the days when you are stretched on your side it will be your food.

Get some wheat, barley, beans, lentils, millet, and spelt, and mix them together in a storage jar. Use them to make bread for yourself. This is what you are to eat for the 390 days that you lie on your side.

Thou shalt take also vnto thee wheate, and barley, and beanes, and lentiles, and millet, and fitches, and put them in one vessell, and make thee bread thereof according to the nomber of the dayes, that thou shalt sleepe vpon thy side: euen three hundreth and ninetie dayes shalt thou eate thereof.

'And thou, take to thee wheat, and barley, and beans, and lentiles, and millet, and spelt, and thou hast put them in one vessel, and made them to thee for bread; the number of the days that thou art lying on thy side — three hundred and ninety days — thou dost eat it.

“Take for yourself also wheat, barley, beans, lentils, millet, and spelt, and put them in one vessel. Make bread of it. According to the number of the days that you will lie on your side, even three hundred ninety days, you shall eat of it.

Take thou also to thee wheat, and barley, and beans, and lentils, and millet, and fitches, and put them in one vessel, and make thee bread thereof, according to the number of the days that thou shalt lie upon thy side, three hundred and ninety days shalt thou eat of it.

And take to thee wheat and barley, and beans, and lentils, and millet, and fitches, and put them in one vessel, and make thee bread thereof according to the number of the days that thou shalt lie upon thy side: three hundred and ninety days shalt thou eat thereof.

Before you do that, take some wheat and barley, beans, lentils, spelt and millet, and put them in a storage jar, and use that to bake breadfor yourself. That is what you will eat during the 390 days while you lie on your left side.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Ezekiel 4:9

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Ezekiel 4:9 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/אַתָּ֣ה קַח לְ/ךָ֡ חִטִּ֡ין וּ֠/שְׂעֹרִים וּ/פ֨וֹל וַ/עֲדָשִׁ֜ים וְ/דֹ֣חַן וְ/כֻסְּמִ֗ים וְ/נָתַתָּ֤ה אוֹתָ/ם֙ בִּ/כְלִ֣י אֶחָ֔ד וְ/עָשִׂ֧יתָ אוֹתָ֛/ם לְ/ךָ֖ לְ/לָ֑חֶם מִסְפַּ֨ר הַ/יָּמִ֜ים אֲשֶׁר אַתָּ֣ה שׁוֹכֵ֣ב עַֽל צִדְּ/ךָ֗ שְׁלֹשׁ מֵא֧וֹת וְ/תִשְׁעִ֛ים י֖וֹם תֹּאכֲלֶֽ/נּוּ
וְ/אַתָּ֣ה ʼattâh H859 you(m.s.) Conj | Pron
קַח lâqach H3947 to take V-Qal-Impv-2ms
לְ/ךָ֡ Prep | Suff
חִטִּ֡ין chiṭṭâh H2406 wheat N-fp
וּ֠/שְׂעֹרִים sᵉʻôrâh H8184 barley Conj | N-fp
וּ/פ֨וֹל pôwl H6321 bean Conj | N-ms
וַ/עֲדָשִׁ֜ים ʻâdâsh H5742 lentil Conj | N-fp
וְ/דֹ֣חַן dôchan H1764 millet Conj | N-ms
וְ/כֻסְּמִ֗ים kuççemeth H3698 rye Conj | N-fp
וְ/נָתַתָּ֤ה nâthan H5414 to give Conj | V-Qal-2ms
אוֹתָ/ם֙ ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
בִּ/כְלִ֣י kᵉlîy H3627 article/utensil Prep | N-ms
אֶחָ֔ד ʼechâd H259 one Adj
וְ/עָשִׂ֧יתָ ʻâsâh H6213 to make Conj | V-Qal-2ms
אוֹתָ֛/ם ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
לְ/ךָ֖ Prep | Suff
לְ/לָ֑חֶם lechem H3899 food Prep | N-cs
מִסְפַּ֨ר miçpâr H4557 number N-ms
הַ/יָּמִ֜ים yôwm H3117 day Art | N-mp
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
אַתָּ֣ה ʼattâh H859 you(m.s.) Pron
שׁוֹכֵ֣ב shâkab H7901 to lie down V-Qal
עַֽל ʻal H5921 upon Prep
צִדְּ/ךָ֗ tsad H6654 side N-ms | Suff
שְׁלֹשׁ shâlôwsh H7969 three Adj
מֵא֧וֹת mêʼâh H3967 hundred Adj
וְ/תִשְׁעִ֛ים tishʻîym H8673 ninety Conj | Adj
י֖וֹם yôwm H3117 day N-ms
תֹּאכֲלֶֽ/נּוּ ʼâkal H398 to eat V-Qal-Imperf-2ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Ezekiel 4:9

וְ/אַתָּ֣ה ʼattâh H859 "you(m.s.)" Conj | Pron
You is the translation of a Hebrew word used to address someone directly, like when God says you to someone in the Bible. It can be singular or plural, and is often translated as thee, thou, or ye.
Definition: you (second pers. sing. masc.)
Usage: Occurs in 997 OT verses. KJV: thee, thou, ye, you. See also: Genesis 3:11; Exodus 23:9; Deuteronomy 14:1.
קַח lâqach H3947 "to take" V-Qal-Impv-2ms
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
לְ/ךָ֡ "" Prep | Suff
חִטִּ֡ין chiṭṭâh H2406 "wheat" N-fp
This word means wheat, whether the plant or the grain. It is used in the Bible to describe fields of wheat, like those in the story of Ruth and Boaz.
Definition: 1) wheat 1a) wheat (plant) 1b) wheat flour Aramaic equivalent: chin.tah (חִנְטָה "wheat" H2591)
Usage: Occurs in 30 OT verses. KJV: wheat(-en). See also: Genesis 30:14; 1 Chronicles 21:23; Psalms 81:17.
וּ֠/שְׂעֹרִים sᵉʻôrâh H8184 "barley" Conj | N-fp
This word refers to barley, a type of grain that was commonly eaten in ancient Israel. Barley was a staple food in the biblical world. It's mentioned in the story of Ruth.
Definition: 1) barley 1a) barley (of the plant) 1b) barley (of the meal or grain)
Usage: Occurs in 32 OT verses. KJV: barley. See also: Exodus 9:31; 2 Kings 7:1; Isaiah 28:25.
וּ/פ֨וֹל pôwl H6321 "bean" Conj | N-ms
This word simply means a bean, a type of plant. In 2 Samuel 17:28, it is listed as one of the food items brought to David. The KJV translates it as beans.
Definition: beans
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: beans. See also: 2 Samuel 17:28; Ezekiel 4:9.
וַ/עֲדָשִׁ֜ים ʻâdâsh H5742 "lentil" Conj | N-fp
This word refers to a type of legume, specifically a lentil, which is a common food in the Middle East. In the KJV, it is translated as 'lentile'.
Definition: lentil
Usage: Occurs in 4 OT verses. KJV: lentile. See also: Genesis 25:34; 2 Samuel 23:11; Ezekiel 4:9.
וְ/דֹ֣חַן dôchan H1764 "millet" Conj | N-ms
Millet is a type of grain, as mentioned in Ezekiel 4:9 where it is used to make bread. The Hebrew word for millet appears in this context, highlighting its use as a food source.
Definition: millet
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: millet. See also: Ezekiel 4:9.
וְ/כֻסְּמִ֗ים kuççemeth H3698 "rye" Conj | N-fp
Kussemeth refers to a type of grain called spelt or rye. It's a wheat-like crop harvested in fall or spring. This word is used in Exodus 9:32 and Isaiah 28:25.
Definition: spelt-a wheat-like crop planted and harvested in the fall or spring
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: fitches, rie. See also: Exodus 9:32; Isaiah 28:25; Ezekiel 4:9.
וְ/נָתַתָּ֤ה nâthan H5414 "to give" Conj | V-Qal-2ms
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
אוֹתָ/ם֙ ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
בִּ/כְלִ֣י kᵉlîy H3627 "article/utensil" Prep | N-ms
This Hebrew word refers to any object or tool, like a utensil or a piece of furniture. It is used to describe a wide range of items, from musical instruments to weapons. It emphasizes the object's purpose or function.
Definition: 1) article, vessel, implement, utensil 1a) article, object (general) 1b) utensil, implement, apparatus, vessel 1b1) implement (of hunting or war) 1b2) implement (of music) 1b3) implement, tool (of labour) 1b4) equipment, yoke (of oxen) 1b5) utensils, furniture 1c) vessel, receptacle (general) 1d) vessels (boats) of paper-reed
Usage: Occurs in 276 OT verses. KJV: armour(-bearer), artillery, bag, carriage, [phrase] furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, [idiom] one from another, that which pertaineth, pot, [phrase] psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, [phrase] whatsoever. See also: Genesis 24:53; 1 Samuel 14:13; Ezra 8:26.
אֶחָ֔ד ʼechâd H259 "one" Adj
In the Bible, this Hebrew word means one or united, and is used to describe something that is single or unique. It is often translated as one, first, or alone. For example, in Genesis 1:5, God calls the light day and the darkness night, and separates them into one thing from another.
Definition: 1) one (number) 1a) one (number) 1b) each, every 1c) a certain 1d) an (indefinite article) 1e) only, once, once for all 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one 1g) first 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
Usage: Occurs in 739 OT verses. KJV: a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together, See also: Genesis 1:5; Exodus 36:26; Numbers 7:70.
וְ/עָשִׂ֧יתָ ʻâsâh H6213 "to make" Conj | V-Qal-2ms
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
אוֹתָ֛/ם ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
לְ/ךָ֖ "" Prep | Suff
לְ/לָ֑חֶם lechem H3899 "food" Prep | N-cs
This Hebrew word refers to food, especially bread or grain. It's used throughout the Bible to describe meals, sacrifices, and daily life, highlighting the importance of food in ancient Israelite culture.
Definition: : food(eating) 1) bread, food, grain 1a) bread 1a1) bread 1a2) bread-corn 1b) food (in general)
Usage: Occurs in 277 OT verses. KJV: (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also: Genesis 3:19; 1 Samuel 20:34; Psalms 14:4.
מִסְפַּ֨ר miçpâr H4557 "number" N-ms
This word refers to a number or quantity, whether large or small, and can also mean a narrative or story. It is used in many biblical contexts to describe counting or recounting events. In the Bible, it appears in passages about census and genealogy.
Definition: 1) number, tale 1a) number 1a1) number 1a2) innumerable (with negative) 1a3) few, numerable (alone) 1a4) by count, in number, according to number (with prep) 1b) recounting, relation
Usage: Occurs in 129 OT verses. KJV: [phrase] abundance, account, [idiom] all, [idiom] few, (in-) finite, (certain) number(-ed), tale, telling, [phrase] time. See also: Genesis 34:30; 1 Chronicles 12:24; Psalms 40:13.
הַ/יָּמִ֜ים yôwm H3117 "day" Art | N-mp
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
אַתָּ֣ה ʼattâh H859 "you(m.s.)" Pron
You is the translation of a Hebrew word used to address someone directly, like when God says you to someone in the Bible. It can be singular or plural, and is often translated as thee, thou, or ye.
Definition: you (second pers. sing. masc.)
Usage: Occurs in 997 OT verses. KJV: thee, thou, ye, you. See also: Genesis 3:11; Exodus 23:9; Deuteronomy 14:1.
שׁוֹכֵ֣ב shâkab H7901 "to lie down" V-Qal
To lie down can mean to rest, sleep, or have sexual relations, and is used in various contexts throughout the Bible. It can also mean to relax or be at rest.
Definition: : lay_down/lie_with 1) to lie down 1a) (Qal) 1a1) to lie, lie down, lie on 1a2) to lodge 1a3) to lie (of sexual relations) 1a4) to lie down (in death) 1a5) to rest, relax (fig) 1b) (Niphal) to be lain with (sexually) 1c) (Pual) to be lain with (sexually) 1d) (Hiphil) to make to lie down 1e) (Hophal) to be laid
Usage: Occurs in 194 OT verses. KJV: [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay. See also: Genesis 19:4; 1 Kings 11:43; Psalms 3:6.
עַֽל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
צִדְּ/ךָ֗ tsad H6654 "side" N-ms | Suff
This word refers to the side of something, like the side of a building or a person's side. It can also mean an enemy or adversary, like someone who opposes you. It is used in the Bible to describe locations or relationships.
Definition: side Aramaic equivalent: tsad (צַד "side" H6655)
Usage: Occurs in 27 OT verses. KJV: (be-) side. See also: Genesis 6:16; 1 Samuel 6:8; Psalms 91:7.
שְׁלֹשׁ shâlôwsh H7969 "three" Adj
This Hebrew word means three or thrice, and is used to describe quantities or repetitions in the Bible. It appears in various forms, including three, third, and thirteen.
Definition: 1) three, triad 1a) 3, 300, third Aramaic equivalent: te.lat (תְּלָת "three" H8532)
Usage: Occurs in 381 OT verses. KJV: [phrase] fork, [phrase] often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, [phrase] thrice. Compare H7991 (שָׁלִישׁ). See also: Genesis 5:22; Joshua 1:11; 2 Kings 9:32.
מֵא֧וֹת mêʼâh H3967 "hundred" Adj
Means a hundred, used as a simple number or part of a larger number in the Bible. It appears in various forms, including fractions like one one-hundredth. Found in books like Genesis and Psalms.
Definition: 1) hundred 1a) as simple number 1b) as part of larger number 1c) as a fraction-one one-hundredth (1/100) Aramaic equivalent: me.ah (מְאָה "hundred" H3969)
Usage: Occurs in 511 OT verses. KJV: hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore. See also: Genesis 5:3; Numbers 2:6; Judges 18:17.
וְ/תִשְׁעִ֛ים tishʻîym H8673 "ninety" Conj | Adj
This word represents the number ninety in biblical Hebrew, used for counting or describing large quantities of items or people, like ninety years of age.
Definition: ninety
Usage: Occurs in 20 OT verses. KJV: ninety. See also: Genesis 5:9; Ezra 2:58; Jeremiah 52:23.
י֖וֹם yôwm H3117 "day" N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
תֹּאכֲלֶֽ/נּוּ ʼâkal H398 "to eat" V-Qal-Imperf-2ms | Suff
This word means to eat or devour, and it's used in many stories, including when Jesus fed the 5000 with fish and bread in the book of Matthew. It's about taking in nourishment and being satisfied.
Definition: 1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume Aramaic equivalent: a.khal (אֲכַל "to devour" H0399)
Usage: Occurs in 703 OT verses. KJV: [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite. See also: Genesis 2:16; Leviticus 6:9; Numbers 24:8.

Study Notes — Ezekiel 4:9

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Ezekiel 4:13 Then the LORD said, “This is how the Israelites will eat their defiled bread among the nations to which I will banish them.”
2 Isaiah 28:25 When he has leveled its surface, does he not sow caraway and scatter cumin? He plants wheat in rows and barley in plots, and rye within its border.
3 Ezekiel 4:16 Then He told me, “Son of man, I am going to cut off the supply of food in Jerusalem. They will anxiously eat bread rationed by weight, and in despair they will drink water by measure.

Ezekiel 4:9 Summary

[Ezekiel 4:9 tells us that the prophet Ezekiel was instructed to eat a simple diet of mixed grains for 390 days, symbolizing the scarcity and hardship that the people of Jerusalem would face during a time of siege. This verse reminds us that our daily experiences, including our meals, can be used to reflect on God's provision and care for us, as seen in Matthew 6:11 and Philippians 4:19. By trusting in God's plan, we can find creative ways to use our resources to serve others and demonstrate His love. As we read this verse, we are reminded to be grateful for the simple things in life and to trust in God's goodness, even in difficult circumstances.]

Frequently Asked Questions

What is the significance of the different grains listed in Ezekiel 4:9?

The various grains listed in Ezekiel 4:9, such as wheat, barley, and spelt, represent the limited and meager diet that Ezekiel was to eat during his 390-day siege, symbolizing the scarcity and hardship that the people of Jerusalem would face, as seen in Leviticus 26:26 and Lamentations 5:10.

Why was Ezekiel instructed to put all the grains in a single container?

By putting all the grains in a single container, Ezekiel was to mix them together, symbolizing the mingling of different foods, which was not a common practice, and possibly representing the desperate measures that people would take during a time of siege, similar to the situation described in 2 Kings 6:25.

How does this verse relate to Ezekiel's prophetic ministry?

Ezekiel 4:9 is part of Ezekiel's prophetic acted parable, where he was to lie on his side for 390 days, eating a limited diet, to symbolize the siege of Jerusalem and the judgment that God would bring upon the city, as seen in Ezekiel 4:1-3 and Isaiah 20:2-4.

What can we learn from Ezekiel's obedience to this command?

Ezekiel's obedience to God's command, despite its difficulty and strangeness, demonstrates his trust and faith in God's plan, and serves as an example for us to follow, as seen in Romans 16:26 and 2 Corinthians 10:5.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can demonstrate my trust in God's plan, even when it is difficult or unclear?
  2. How can I use my daily experiences, including my meals and physical comforts, to reflect on God's provision and care for me?
  3. In what ways can I identify with Ezekiel's experience of scarcity and hardship, and how can I use that to deepen my empathy for others who are struggling?
  4. What are some creative ways that I can use my resources, including my food and drink, to serve others and demonstrate God's love?

Gill's Exposition on Ezekiel 4:9

Take thou also unto thee wheat, and barley, and beans, and lentiles, and millet, and fitches,.... The first of these was commonly used to make bread of; in case of want and poverty, barley was used;

Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 4:9

Take thou also unto thee wheat, and barley, and beans, and lentiles, and millet, and fitches, and put them in one vessel, and make thee bread thereof, according to the number of the days that thou

Matthew Poole's Commentary on Ezekiel 4:9

Provide thee corn enough; for a grievous famine will accompany the siege. And whereas all sorts of grain are to be provided, it assures us all would be little enough; wheat and barley would not outlast the siege, coarser and meaner must be provided, though less fit for bread. Mix the worst with the best to lengthen out the best, that the mixture may render them useful in such necessity. Three hundred and ninety days; he mentions only three hundred and ninety; the forty days either concur with them, or else because they refer to the time after the city was taken, whereby such as revived and got some liberty to go abroad found food for themselves; if they escaped the sword of the enemy, and were got into the country, they wanted not bread.

Trapp's Commentary on Ezekiel 4:9

Ezekiel 4:9 Take thou also unto thee wheat, and barley, and beans, and lentiles, and millet, and fitches, and put them in one vessel, and make thee bread thereof, [according] to the number of the days that thou shalt lie upon thy side, three hundred and ninety days shalt thou eat thereof.Ver. 9. Take thou also unto thee wheat and barley, &c.] Promiscuam farraginem; to show what shall be the condition of the city in the time of the siege. Miscellan bread shall be good fare, but hard to come by in that grievous famine. Three hundred and ninety days shalt thou eat thereof.] Not sleep all the while, as some Papists would have it, grounding their conceit upon their Trent translation of Eze 4:4, Sleep thou also upon thy left side, &c.; but lying and sleeping are distinct things, as may be seen, Psalms 3:5; Psalms 4:8.

Ellicott's Commentary on Ezekiel 4:9

(9) Take thou also unto thee wheat.—The grains enumerated are of all kinds from the best to the worst, indicating that every sort of food would be sought after in the straitness of the siege. If the mixing of these in one vessel and making bread of them all together was not against the exact letter of the law, it was, at least, a plain violation of its spirit (Leviticus 19:19; Deuteronomy 22:9), thus again indicating the stern necessity which should be laid upon the people. Three hundred and ninety days.—No mention is here made of the additional forty days. (See Excursus.)

Adam Clarke's Commentary on Ezekiel 4:9

Verse 9. Take thou also unto thee wheat] In times of scarcity, it is customary in all countries to mix several kinds of coarser grain with the finer, to make it last the longer. This mashlin, which the prophet is commanded to take, of wheat, barley, beans, lentiles, millet, and fitches, was intended to show how scarce the necessaries of life should be during the siege.

Cambridge Bible on Ezekiel 4:9

9–17. Symbol of scarcity during the siege and pollution in the dispersion from having to eat unclean things among the Gentiles The passage continues Ezekiel 4:8. The prophet is commanded (while lying immovably on his side in siege) to take of all kinds of grain, coarse as well as fine, of everything that will still hunger, and cast them into one vessel. These are to be baked into cakes and fired with hot ashes of men’s dung, though on the prophet’s entreaty a relaxation of this repulsive condition is granted and he is allowed to substitute the dung of cows. These cakes are to be eaten sparingly in small quantity from time to time, and water drunk with them sparingly. And this use of the cakes so prepared is to continue all the time that the prophet lies on his side. These actions symbolize first, great scarcity and straitness during the siege (Ezekiel 4:16-17); and secondly, pollution from eating unclean things in the exile among the nations (Ezekiel 4:13).

Barnes' Notes on Ezekiel 4:9

Two things are prefigured in the remainder of this chapter, (1) the hardships of exile, (2) the straitness of a siege.

Whedon's Commentary on Ezekiel 4:9

9. Fitches — R.V., “spelt.” “Bread was usually made of wheat; the addition of the other coarser materials, and their mixture, indicate the straits to which men will be reduced in the siege and

Sermons on Ezekiel 4:9

SermonDescription
Chuck Smith (Through the Bible) Ezekiel 1-5 by Chuck Smith In this sermon, the preacher describes a vision that the prophet Ezekiel had of four living creatures. These creatures had the appearance of a man but each had four faces and four

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate