Menu

Ezekiel 17:1

Ezekiel 17:1 in Multiple Translations

Now the word of the LORD came to me, saying,

And the word of the LORD came unto me, saying,

And the word of Jehovah came unto me, saying,

And the word of the Lord came to me, saying,

A message from the Lord came to me, saying,

And the worde of the Lord came vnto mee, saying,

And there is a word of Jehovah unto me, saying,

The LORD’s word came to me, saying,

And the word of the LORD came to me, saying,

And the word of the Lord came to me, saying:

Yahweh gave me another message. He said,

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Ezekiel 17:1

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Ezekiel 17:1 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יְהִ֥י דְבַר יְהוָ֖ה אֵלַ֥/י לֵ/אמֹֽר
וַ/יְהִ֥י hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
דְבַר dâbâr H1697 Chronicles N-ms
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֵלַ֥/י ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
לֵ/אמֹֽר ʼâmar H559 to say Prep | V-Qal-Inf-a
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Ezekiel 17:1

וַ/יְהִ֥י hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
דְבַר dâbâr H1697 "Chronicles" N-ms
A word or thing, like a matter or affair, as seen in the book of Chronicles where it refers to the events and words of kings. It can also mean a cause or reason for something.
Definition: This name means word, speaking
Usage: Occurs in 1290 OT verses. KJV: act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work. See also: Genesis 11:1; Exodus 23:8; Deuteronomy 18:21.
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֵלַ֥/י ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
לֵ/אמֹֽר ʼâmar H559 "to say" Prep | V-Qal-Inf-a
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.

Study Notes — Ezekiel 17:1

Show Verse Quote Highlights

Ezekiel 17:1 Summary

[This verse tells us that God is about to give Ezekiel a message to share with the people. God speaks to Ezekiel, just like He spoke to other prophets in the Bible, such as Moses in Exodus 3:4-10 and Jeremiah in Jeremiah 1:4-10. When God speaks, it's important for us to listen and obey, as seen in Deuteronomy 4:1-2 and Luke 11:28. By listening to God's words, we can learn more about His love and plans for us, as described in Jeremiah 29:11 and Romans 8:28.]

Frequently Asked Questions

What does it mean when the Bible says 'the word of the LORD came' to someone?

This phrase indicates that God is speaking directly to the person, as seen in Ezekiel 17:1, and is a common way to describe divine communication in the Bible, such as in Jeremiah 1:4 and Isaiah 38:4.

How did Ezekiel know it was really God speaking to him?

Ezekiel's experience of God's word coming to him is similar to other prophets in the Bible, such as Jeremiah 1:9, where God touches the prophet's mouth to give them His words, and Isaiah 6:1-5, where the prophet has a vision of God's throne room.

Is this verse talking about a vision or a dream that Ezekiel had?

While the Bible does describe prophetic dreams and visions, such as in Genesis 37:5-11 and Daniel 7:1-14, Ezekiel 17:1 simply states that 'the word of the LORD came' to him, without specifying whether it was a dream, vision, or audible voice, similar to 1 Samuel 3:4-10.

What is the significance of the phrase 'Now the word of the LORD came to me'?

This phrase serves as a transition to a new message from God, highlighting the importance and authority of what is about to be said, as seen in other prophetic books like Hosea 1:1 and Joel 1:1.

Reflection Questions

  1. What are some ways that God speaks to us today, and how can we be more attentive to His voice?
  2. How do we distinguish between our own thoughts and God's leading in our lives, as described in Proverbs 3:5-6 and Romans 8:14?
  3. What are some things that we can do to prepare ourselves to receive a word from God, as seen in Psalm 46:10 and Isaiah 30:15?
  4. In what ways can we be more faithful in sharing God's words with others, as commissioned in Matthew 28:18-20 and 2 Timothy 4:2?
  5. How can we cultivate a deeper desire to hear from God and follow His leading in our lives, as expressed in Psalm 119:145-152 and Jeremiah 29:12-13?

Gill's Exposition on Ezekiel 17:1

And the word of the Lord came unto me, saying. After the prophet had been sent to charge the Jews with breaking the covenant with God, he is sent to rebuke and threaten them for breaking covenant

Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 17:1

And the word of the LORD came unto me, saying, The date of the prophecy is between the sixth month of Zedekiah's sixth year of reign and the fifth month of the seventh year after the carrying away of

Trapp's Commentary on Ezekiel 17:1

Ezekiel 17:1 And the word of the LORD came unto me, saying,Ver. 1. And the word of the Lord came.] In the foregoing chapter God had threatened the inhabitants of Jerusalem for violating their covenant with him; and here he threateneth them no less for breach of covenant with men. In case of disobedience to himself, he showeth much patience many times; but in case of disloyalty to a lawful sovereign, against oath especially, he is quick and severe in his executions.

Adam Clarke's Commentary on Ezekiel 17:1

CHAPTER XVII This chapter begins with a new allegory or parable, 1-10; to which an explanation is immediately subjoined, 11-21. In the remaining verses the prophet, by a beautiful metaphor, makes an easy and natural transition to the Messiah, and predicts the security, increasing prosperity, and ultimate universality of his kingdom, 22-24. From the beauty of its images, the elegance of its composition, the perspicuity of its language, the rich variety of its matter, and the easy transition from one part of the subject to another, this chapter forms one of the most beautiful and perfect pieces of its kind that can possibly be conceived in so small a compass; and then the unexpected change from objects that presented nothing to the view but gloom and horror, to a prospect of ineffable glory and beauty, has a most happy effect. Every lowering cloud is dispelled, and the fields again smile in the beams of midday. The traveller, who this moment trembled as he looked around for shelter, now proceeds on his way rejoicing. NOTES ON CHAP. XVII

Cambridge Bible on Ezekiel 17:1

1–10. The riddle of the great eagle (1) Ezekiel 17:1-4 introduction. The great, broadwinged, speckled eagle came to Lebanon, and broke off the top of the cedar, carrying it to the merchant-land, Babylon—the captivity of Jehoiachin by Nebuchadnezzar. (2) Ezekiel 17:5-6. He took also of the seed of the land and planted it beside the waters that it might be a spreading vine, and might turn its branches towards him who had planted it—the elevation to the throne by Nebuchadnezzar of Zedekiah as a feudatory monarch. (3) Ezekiel 17:7-8. There was another great eagle, and the vine bent its roots and sent out its branches towards him—Zedekiah sought the alliance and protection of the king of Egypt. (4) Ezekiel 17:9-10. Denunciation of the vine for its treachery. The east wind shall blow on it and it shall wither.

Barnes' Notes on Ezekiel 17:1

Ezekiel, after describing by a figure the circumstances and conditions of the Jews and Zedekiah, the vassal of the Assyrian monarch, warns them of the delusive character of their hopes of help from

Whedon's Commentary on Ezekiel 17:1

2. A riddle… a parable — It was a riddle because it was couched in dark language; it was a parable because of the comparison drawn between the material and the spiritual.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate