Menu

Exodus 8:4

Exodus 8:4 in Multiple Translations

The frogs will come up on you and your people and all your officials.’”

And the frogs shall come up both on thee, and upon thy people, and upon all thy servants.

and the frogs shall come up both upon thee, and upon thy people, and upon all thy servants.

The frogs will come up over you and your people and all your servants.

Frogs will jump all over you, your people, and all your officials.’”

Yea, the frogges shall climbe vp vpon thee, and on thy people, and vpon all thy seruants.

yea, on thee, and on thy people, and on all thy servants do the frogs go up.'

The frogs shall come up both on you, and on your people, and on all your servants.”’”

And the frogs shall come up both on thee, and upon thy people, and upon all thy servants.

And the frogs shall come in to thee and to thy people, and to all thy servants.

The frogs will jump up on you and your officials and all the rest of your people.’”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Exodus 8:4

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Exodus 8:4 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יִּקְרָ֨א פַרְעֹ֜ה לְ/מֹשֶׁ֣ה וּֽ/לְ/אַהֲרֹ֗ן וַ/יֹּ֨אמֶר֙ הַעְתִּ֣ירוּ אֶל יְהוָ֔ה וְ/יָסֵר֙ הַֽ/צְפַרְדְּעִ֔ים מִמֶּ֖/נִּי וּ/מֵֽ/עַמִּ֑/י וַ/אֲשַׁלְּחָה֙ אֶת הָ/עָ֔ם וְ/יִזְבְּח֖וּ לַ/יהוָֽה
וַ/יִּקְרָ֨א qârâʼ H7121 to call Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
פַרְעֹ֜ה Parʻôh H6547 Pharaoh N-proper
לְ/מֹשֶׁ֣ה Môsheh H4872 Moses Prep | N-proper
וּֽ/לְ/אַהֲרֹ֗ן ʼAhărôwn H175 Aaron Conj | Prep | N-proper
וַ/יֹּ֨אמֶר֙ ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
הַעְתִּ֣ירוּ ʻâthar H6279 to pray V-Hiphil-Impv-2mp
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
וְ/יָסֵר֙ çûwr H5493 to turn aside Conj | V-Hiphil-Juss-3ms
הַֽ/צְפַרְדְּעִ֔ים tsᵉphardêaʻ H6854 frog Art | N-fp
מִמֶּ֖/נִּי min H4480 from Prep | Suff
וּ/מֵֽ/עַמִּ֑/י ʻam H5971 Amaw Conj | Prep | N-ms | Suff
וַ/אֲשַׁלְּחָה֙ shâlach H7971 to send Conj | V-Piel-1cs
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הָ/עָ֔ם ʻam H5971 Amaw Art | N-ms
וְ/יִזְבְּח֖וּ zâbach H2076 to sacrifice Conj | V-Qal-Juss-3mp
לַ/יהוָֽה Yᵉhôvâh H3068 The Lord Prep | N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Exodus 8:4

וַ/יִּקְרָ֨א qârâʼ H7121 "to call" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to call out to someone or something, often by name. It's used in many situations, like calling for help or reading aloud. In Genesis, God calls out to Adam in the Garden.
Definition: : call_to/invite/entreat 1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
Usage: Occurs in 689 OT verses. KJV: bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say. See also: Genesis 1:5; Genesis 49:1; Judges 1:26.
פַרְעֹ֜ה Parʻôh H6547 "Pharaoh" N-proper
In the Bible, Pharaoh refers to the king of Egypt, a powerful leader with great authority. The word is used in many passages, including Genesis 12:15 and Exodus 1:9, to describe the ruler of Egypt. It is a title of respect and power.
Definition: A man of the Egyptians living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 2Ki.23.29; also called Pharaoh at 2Ki.23.35 etc.; Another name of ne.kho (נְכוֹ "Neco" H5224G) § Pharaoh = "great house" the common title of the king of Egypt
Usage: Occurs in 230 OT verses. KJV: Pharaoh. See also: Genesis 12:15; Exodus 6:29; 2 Kings 23:35.
לְ/מֹשֶׁ֣ה Môsheh H4872 "Moses" Prep | N-proper
Moses, the Israelite leader, was born to Amram and Jochebed and led the Exodus from Egypt. He received the law from God and is considered a key figure in the Bible. Moses means 'drawn' in Hebrew.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of Egypt and Wilderness, first mentioned at Exo.2.10; son of: Amram (H6019) and Jochebed (H3115); brother of: Aaron (H0175) and Miriam (H4813); married to Zipporah (H6855); father of: Gershom (H1647) and Eliezer (H0461H); also called Manasseh at Jdg.18.30(?) § Moses = "drawn" the prophet and lawgiver, leader of the exodus
Usage: Occurs in 704 OT verses. KJV: Moses. See also: Exodus 2:10; Exodus 13:1; Exodus 32:21.
וּֽ/לְ/אַהֲרֹ֗ן ʼAhărôwn H175 "Aaron" Conj | Prep | N-proper
Aaron was the brother of Moses and the first high priest of the Israelites. He was a leader in the Exodus from Egypt and played a key role in the early history of the Israelites. His story is told in Exodus and Leviticus.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of Egypt and Wilderness, first mentioned at Exo.4.14; son of: Amram (H6019) and Jochebed (H3115); brother of: Moses (H4872) and Miriam (H4813); married to Elisheba (H0472); father of: Nadab (H5070), Abihu (H0030), Eleazar (H0499) and Ithamar (H0385) Also named: Aarōn (Ἀαρών "Aaron" G0002) § Aaron = "light bringer" brother of Moses, a Levite and the first high priest
Usage: Occurs in 328 OT verses. KJV: Aaron. See also: Exodus 4:14; Exodus 34:31; Numbers 3:39.
וַ/יֹּ֨אמֶר֙ ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
הַעְתִּ֣ירוּ ʻâthar H6279 "to pray" V-Hiphil-Impv-2mp
This word means to pray or make supplication, often involving burning incense in worship. It is used to describe interceding or listening to prayer, and appears in various forms throughout the Bible.
Definition: 1) to pray, entreat, supplicate 1a) (Qal) to pray, entreat 1b) (Niphal) to be supplicated, be entreated 1c) (Hiphil) to make supplication, plead
Usage: Occurs in 19 OT verses. KJV: intreat, (make) pray(-er). See also: Genesis 25:21; Judges 13:8; Isaiah 19:22.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
וְ/יָסֵר֙ çûwr H5493 "to turn aside" Conj | V-Hiphil-Juss-3ms
To turn aside or remove is the meaning of this verb, used in various forms throughout the Bible. It can mean to depart, avoid, or put something away, and is often used in the context of turning away from sin or wrongdoing, as seen in the actions of prophets and leaders in the Old Testament.
Definition: : remove 1) to turn aside, depart 1a) (Qal) 1a1) to turn aside, turn in unto 1a2) to depart, depart from way, avoid 1a3) to be removed 1a4) to come to an end 1b) (Polel) to turn aside 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose 1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish 1d) (Hophal) to be taken away, be removed
Usage: Occurs in 284 OT verses. KJV: be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), [idiom] grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, [idiom] be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without. See also: Genesis 8:13; 2 Samuel 6:10; Psalms 6:9.
הַֽ/צְפַרְדְּעִ֔ים tsᵉphardêaʻ H6854 "frog" Art | N-fp
The Hebrew word for frog refers to a marsh-leaping animal. It is used in the Bible to describe the plague of frogs in Exodus 7:25-8:15. The word is also used in Psalm 78:45 to describe the plague.
Definition: frogs
Usage: Occurs in 13 OT verses. KJV: frog. See also: Exodus 7:27; Exodus 8:4; Psalms 78:45.
מִמֶּ֖/נִּי min H4480 "from" Prep | Suff
This Hebrew word means a portion or part of something, and is often used to show the relationship between things, like from or out of something.
Definition: prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that Aramaic equivalent: min (מִן־ "from" H4481)
Usage: Occurs in 1094 OT verses. KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with. See also: Genesis 2:6; Exodus 16:32; Leviticus 14:26.
וּ/מֵֽ/עַמִּ֑/י ʻam H5971 "Amaw" Conj | Prep | N-ms | Suff
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
וַ/אֲשַׁלְּחָה֙ shâlach H7971 "to send" Conj | V-Piel-1cs
To send or depart is the meaning of this Hebrew word, which has various applications in the Bible. It can describe sending someone or something away, or letting something go.
Definition: : depart/send 1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
Usage: Occurs in 790 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out). See also: Genesis 3:22; Exodus 9:27; Joshua 14:11.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הָ/עָ֔ם ʻam H5971 "Amaw" Art | N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
וְ/יִזְבְּח֖וּ zâbach H2076 "to sacrifice" Conj | V-Qal-Juss-3mp
To sacrifice means to slaughter an animal, usually for a religious offering, as seen in the Bible's instructions for worship. This term is used in many contexts, including sacrifices for eating or in divine judgment. It's often translated as 'kill' or 'offer' in the KJV.
Definition: 1) to slaughter, kill, sacrifice, slaughter for sacrifice 1a) (Qal) 1a1) to slaughter for sacrifice 1a2) to slaughter for eating 1a3) to slaughter in divine judgment 1b) (Piel) to sacrifice, offer sacrifice Aramaic equivalent: de.vach (דְּבַח "to sacrifice" H1684)
Usage: Occurs in 127 OT verses. KJV: kill, offer, (do) sacrifice, slay. See also: Genesis 31:54; 1 Kings 8:62; Psalms 4:6.
לַ/יהוָֽה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" Prep | N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.

Study Notes — Exodus 8:4

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Isaiah 19:11 The princes of Zoan are mere fools; Pharaoh’s wise counselors give senseless advice. How can you say to Pharaoh, “I am one of the wise, a son of eastern kings”?
2 Daniel 4:37 Now I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and glorify the King of heaven, for all His works are true and all His ways are just. And He is able to humble those who walk in pride.
3 Acts 12:22–23 And they began to shout, “This is the voice of a god, not a man!” Immediately, because Herod did not give glory to God, an angel of the Lord struck him down, and he was eaten by worms and died.
4 Isaiah 19:22 And the LORD will strike Egypt with a plague; He will strike them but heal them. They will turn to the LORD, and He will hear their prayers and heal them.
5 Psalms 107:40 He pours out contempt on the nobles and makes them wander in a trackless wasteland.
6 Isaiah 23:9 The LORD of Hosts planned it, to defile all its glorious beauty, to disgrace all the renowned of the earth.

Exodus 8:4 Summary

[This verse, Exodus 8:4, is telling us that God is going to send a huge number of frogs to bother Pharaoh and his people, as a result of their disobedience, similar to what is seen in Exodus 7:14-24. This is a reminder that God is all-powerful and will not be ignored, as seen in other scriptures such as Psalm 115:3 and Jeremiah 32:17. The frogs will be everywhere, even in their homes and beds, and will be a nuisance to them, just like the plagues in Exodus 9:1-7. This shows us that God is serious about His commands and will take action when we disobey, as also seen in Deuteronomy 28:1-2 and Revelation 2:5.]

Frequently Asked Questions

What is the significance of the frogs in Exodus 8:4?

The frogs in Exodus 8:4 represent a plague that God sent upon Egypt as a judgment for their refusal to let the Israelites go, as seen in Exodus 8:1-2, similar to other plagues and judgments seen in the book of Exodus, such as Exodus 7:14-24 and Exodus 9:1-7.

Why did God involve Aaron in the plague of frogs?

God involved Aaron in the plague of frogs, as seen in Exodus 8:5-6, to demonstrate His power and to show that Aaron was acting under God's authority, similar to how Moses was used by God in other instances, such as Exodus 4:1-5 and Exodus 14:13-14.

How does this verse relate to the overall story of the Exodus?

This verse is part of the larger narrative of the Exodus, where God is demonstrating His power and authority over Pharaoh and the Egyptians, ultimately leading to the redemption of the Israelites, as seen in Exodus 12:31-42 and Exodus 14:13-31.

What can we learn from Pharaoh's response to the plague of frogs?

Pharaoh's response to the plague of frogs, as seen in Exodus 8:8-15, teaches us about the dangers of hardness of heart and the importance of humility and obedience to God, as also seen in other scriptures such as Romans 2:5 and Hebrews 3:7-8.

Reflection Questions

  1. How do I respond to God's judgments and corrections in my own life, and what can I learn from Pharaoh's example?
  2. In what ways can I, like Aaron, be used by God to demonstrate His power and authority in my own life and community?
  3. What are some areas in my life where I need to trust in God's power and authority, and how can I apply the lessons of Exodus 8:4 to those areas?
  4. How can I balance the attributes of God's justice and mercy, as seen in the plague of frogs, in my own relationships and interactions with others?

Gill's Exposition on Exodus 8:4

And the frogs shall come up both on thee, and upon thy people, and upon thy servants.

Jamieson-Fausset-Brown on Exodus 8:4

And the frogs shall come up both on thee, and upon thy people, and upon all thy servants. No JFB commentary on this verse.

Matthew Poole's Commentary on Exodus 8:4

Not upon the Israelites, whom he hereby exempts from the number of Pharaoh’ s people and subjects, and owns them for his peculiar people. The frogs did not only invade their houses, but assault their persons, which is not strange, considering that they were armed with a Divine commission and power.

Trapp's Commentary on Exodus 8:4

Exodus 8:4 And the frogs shall come up both on thee, and upon thy people, and upon all thy servants.Ver. 4. And the frogs shall come up.] Neither walls nor weapons could keep off the frogs from Pharaoh and his people. As neither could Hatto, archbishop of Mentz, be possibly rid of that army of mice that God sent out against him for his cruelty to some of his poor subjects till they had devoured him. A muribus in Rheno confectus periit (anno 923).

Ellicott's Commentary on Exodus 8:4

VIII.THE SECOND PLAGUE.(1-4) It is generally allowed that the second plague was one of frogs. All the ancient versions agree in the interpretation; and the only rival rendering—“crocodiles”—is too absurd to be argued against. We may take it, therefore, as certain that the second infliction upon Egypt was an innumerable multitude of frogs, which came up out of the river, and infested the cities, the houses, the sleeping apartments, the beds, the ovens, and the kneading troughs. There was no escaping them. They entered the royal palace no less than the peasant’s cottage; they penetrated to the inner chambers; they leaped upon the couches and beds; they polluted the baking utensils, and defiled the water and the food. Here, again, the infliction was double. (1) Frogs were sacred animals to the Egyptians, who regarded them as symbols of procreative power, and associated them especially with the goddess Heka (a wife of Kneph, or up), whom they represented as frog-headed. Sacred animals might not be intentionally killed; and even their involuntary slaughter was not unfrequently punished with death. To be plagued with a multitude of reptiles which might not be put to death, yet on which it was scarcely possible not to tread, and which, whenever a door was opened were crushed, was a severe trial to the religious feelings of the people, and tended to bring the religion itself into contempt. (2) The visitation was horrible to the senses—nauseous, disgusting. The frogs were hideous to the eye, grating to the ear, repulsive to the touch. Their constant presence everywhere rendered them a continual torment. If other later plagues were more injurious, the plague of frogs was perhaps of all the most loathsome. We read without surprise in Eustathius (Comment. in Hom. II., p. 35) that the people of Pseonia and Dardania on one occasion, were so plagued by a multitude of frogs, which filled the houses and the streets, infected the water, invaded the cooking utensils, and made all the food uneatable, that after a time, being unable to bear the pest any longer, they “fled from that region altogether.” (1) Let my people go.—The usual demand, which it was determined to reiterate until Pharaoh yielded. (See Exodus 5:1; Exodus 7:16; Exodus 8:20; Exodus 9:1-13; Exodus 10:3.) (2) With frogs.—The particular species intended is thought to be the modern dofka (Rana Mosaica), which i is a large kind, resembling our toad, which crawls more; than it leaps, and croaks perpetually. (3) The river shall bring forth frogs.—The frogs do not now come up directly out of the river, but rather out of the ponds and marshes which are left by the inundation. (See Exodus 8:5.) These, however, may be viewed as detached portions of the river. Frogs in Egypt are, even at the present day, an occasional annoyance and inconvenience. Thy bedchamber . . . thy bed.—No nation of antiquity set such a value on cleanliness as the Egyptians.

Cambridge Bible on Exodus 8:4

1–15. The second plague. Frogs come up out of the Nile. The narrative consists of J and P only, without any traces of E.

Sermons on Exodus 8:4

SermonDescription
Chuck Smith (The Word for Today) Isaiah 19:11 - Part 2 by Chuck Smith In this sermon, Pastor Chuck Smith discusses the importance of standing up for righteousness in a fallen world. He uses the example of Daniel, a young man who took a stand for God
George Verwer 3) Ministry From Spring Harvest - Chapter 5 by George Verwer In this sermon, the speaker discusses the importance of understanding the book of Daniel and the changes that Daniel and his followers had to face. The speaker warns against compla
Ed Miller (Daniel: The Man God Uses #1) Christ the Goal by Ed Miller In this sermon, the speaker makes three non-controversial observations about the book of Daniel. These observations are agreed upon by people who love the Lord. The first observati
Denis Lyle Pride Goes Before a Fall by Denis Lyle Denis Lyle preaches on the story of Nebuchadnezzar's conversion, emphasizing how pride led to his downfall and how God humbled him to bring him to salvation. The sermon highlights
John Gifford Bellett The Parable of the Cedar and the Two Eagles by John Gifford Bellett John Gifford Bellett preaches on the importance of discipline in preserving us for future blessings, emphasizing that it does not exalt us in this present world. Using the parable
J.C. Philpot Pride by J.C. Philpot J.C. Philpot delivers a powerful sermon on the detestable nature of pride and arrogance, highlighting how pride is deeply rooted in the human heart and is considered the 'sin of si
Thomas Brooks A Tumor and Swelling in the Mind by Thomas Brooks Thomas Brooks emphasizes the destructive nature of pride, describing it as the root of many vices and a significant danger to the soul. He illustrates pride as a 'gilded misery' an

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate