- Home
- Bible
- Exodus
- Chapter 33
- Verse 33
Exodus 33:4
The Command to Leave Sinai
3Go up to a land flowing with milk and honey. But I will not go with you, because you are a stiff-necked people; otherwise, I might destroy you on the way.”4When the people heard these bad tidings, they went into mourning, and no one put on any of his jewelry.5For the LORD had said to Moses, “Tell the Israelites, ‘You are a stiff-necked people. If I should go with you for a single moment, I would destroy you. Now take off your jewelry, and I will decide what to do with you.’”
- Scripture
- Sermons
- Commentary
Berean Standard Bible
When the people heard these bad tidings, they went into mourning, and no one put on any of his jewelry.
American Standard Version (1901)
And when the people heard these evil tidings, they mourned: and no man did put on him his ornaments.
Bible in Basic English
Hearing this bad news the people were full of grief, and no one put on his ornaments.
Douay-Rheims 1899
And the people hearing these very bad tidings, mourned: and no man put on his ornaments according to custom.
Free Bible Version
When the people heard these words of criticism, they mourned and didn't put on their jewelry.
Geneva Bible 1599
And when the people heard this euill tydings, they sorowed, and no man put on his best rayment.
King James (Authorized) Version
¶ And when the people heard these evil tidings, they mourned: and no man did put on him his ornaments.
One Unity Resource Bible
When the people sh'ma ·heard obeyed· this evil news, they mourned: and no one put on his jewelry.
Translation for Translators
Yahweh said to Moses/me, “Tell the Israeli people, ‘You are very stubborn [IDM]. If I would go with you for even a moment, I would completely ◄get rid of you/wipe you out►. Now take off your jewelry to show that you are sorry for having sinned. Then I will decide how I will punish you (OR, if I should punish you).’” So when Moses/I told to the people what God said, they started to mourn, and they all took off their jewelry.
Unlocked Literal Bible
When the people heard these troubling words, they mourned, and no one put on any jewelry.
Noah Webster Bible
And when the people heard these evil tidings, they mourned: and no man put on him his ornaments.
World English Bible
When the people heard this evil news, they mourned; and no one put on his jewelry.
Young's Literal Translation
And the people hear this sad thing, and mourn; and none put his ornaments on him.