Menu

Esther 4:17

Esther 4:17 in Multiple Translations

So Mordecai went and did all that Esther had instructed him.

So Mordecai went his way, and did according to all that Esther had commanded him.

So Mordecai went his way, and did according to all that Esther had commanded him.

So Mordecai went away and did everything as Esther had said.

Mordecai went and did everything Esther had told him to do.

So Mordecai went his way, and did according to all that Ester had commanded him.

And Mordecai passeth on, and doth according to all that Esther hath charged upon him.

So Mordecai went his way, and did according to all that Esther had commanded him.

So Mordecai went his way, and did according to all that Esther had commanded him.

So Mardochai went, and did all that Esther had commanded him.

So after Hathach told this to Mordecai, Mordecai went and did what Esther told him to do.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Esther 4:17

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Esther 4:17 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַֽ/יַּעֲבֹ֖ר מָרְדֳּכָ֑י וַ/יַּ֕עַשׂ כְּ/כֹ֛ל אֲשֶׁר צִוְּתָ֥ה עָלָ֖י/ו אֶסְתֵּֽר
וַֽ/יַּעֲבֹ֖ר ʻâbar H5674 to pass Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
מָרְדֳּכָ֑י Mordᵉkay H4782 Mordecai N-proper
וַ/יַּ֕עַשׂ ʻâsâh H6213 to make Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
כְּ/כֹ֛ל kôl H3605 all Prep | N-ms
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
צִוְּתָ֥ה tsâvâh H6680 to command V-Piel-Perf-3fs
עָלָ֖י/ו ʻal H5921 upon Prep | Suff
אֶסְתֵּֽר ʼEçtêr H635 Esther N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Esther 4:17

וַֽ/יַּעֲבֹ֖ר ʻâbar H5674 "to pass" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This verb can mean to cross over or transition from one thing to another, and is sometimes used to describe being arrogant or crossing a boundary.
Definition: 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
Usage: Occurs in 493 OT verses. KJV: alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. See also: Genesis 8:1; Deuteronomy 27:2; 1 Samuel 25:19.
מָרְדֳּכָ֑י Mordᵉkay H4782 "Mordecai" N-proper
Mordecai was a brave Israelite who lived during the Exile and Return, and is known for saving the Jews from Haman's plot with Queen Esther's help. He's also the cousin and adoptive father of Esther.
Definition: A man living at the time of Exile and Return, first mentioned at Est.2.5; son of: Jair (H2971J) § Mordecai = "little man" or "worshipper of Mars" 1) cousin and adoptive father of queen Esther; son of Jair of the tribe of Benjamin; deliverer under Divine providence of the children of Israel from the destruction plotted by Haman the chief minister of Ahasuerus; institutor of the feast of Purim 2) a Jew who returned from exile with Zerubbabel
Usage: Occurs in 52 OT verses. KJV: Mordecai. See also: Ezra 2:2; Esther 4:17; Esther 10:3.
וַ/יַּ֕עַשׂ ʻâsâh H6213 "to make" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
כְּ/כֹ֛ל kôl H3605 "all" Prep | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
צִוְּתָ֥ה tsâvâh H6680 "to command" V-Piel-Perf-3fs
To command or give orders, as seen in the Bible when God gives charge to his people. It can also mean to appoint or ordain someone for a task. This word is used in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order 1a)(Piel) 1a1) to lay charge upon 1a2) to give charge to, give command to 1a3) to give charge unto 1a4) to give charge over, appoint 1a5) to give charge, command 1a6) to charge, command 1a7) to charge, commission 1a8) to command, appoint, ordain (of divine act) 1b) (Pual) to be commanded
Usage: Occurs in 475 OT verses. KJV: appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. See also: Genesis 2:16; Leviticus 10:13; Deuteronomy 12:11.
עָלָ֖י/ו ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
אֶסְתֵּֽר ʼEçtêr H635 "Esther" N-proper
Esther was a brave Jewish woman who became queen of Persia, as told in the book of Esther. She was adopted by her cousin Mordecai and later helped save the Jewish people from persecution.
Definition: A woman living at the time of Exile and Return, first mentioned at Est.2.7; daughter of: Abihail (H0032K); also called Hadassah at Est.2.7; Also named: ha.das.sah (הֲדַסָּה "Hadassah" H1919) § Esther = "star" the queen of Persia, heroine of the book of Esther-daughter of Abihail, cousin and adopted daughter of Mordecai, of the tribe of Benjamin, made queen by king Ahasuerus to replace divorced queen, Vashti.
Usage: Occurs in 45 OT verses. KJV: Esther. See also: Esther 2:7; Esther 5:4; Esther 9:32.

Study Notes — Esther 4:17

Show Verse Quote Highlights

Esther 4:17 Summary

[This verse shows that Mordecai was a man of faith and obedience, who trusted Esther and followed her instructions. He gathered the Jews and had them fast and pray, seeking God's guidance and intervention, similar to what we see in Ezra 8:21-23. This shows us the importance of trusting God and seeking His guidance, even in difficult situations, as taught in Proverbs 3:5-6 and Jeremiah 29:11. By following Esther's instructions, Mordecai demonstrated his faith and trust in God's plan, and we can learn from his example to trust God in our own lives.]

Frequently Asked Questions

What was Mordecai's role in this situation?

Mordecai was following Esther's instructions, which shows his obedience and trust in her plan, as seen in Esther 4:17, similar to the trust and obedience shown by Abraham in Genesis 22:3.

Why did Mordecai need to assemble the Jews and have them fast?

The fasting was a way of seeking God's guidance and intervention, as seen in Esther 4:16, and is similar to the fasting and prayer seen in Ezra 8:21-23 and Nehemiah 1:4.

How does this verse show Mordecai's character?

This verse shows Mordecai's character as one of obedience and faith, as he followed Esther's instructions without question, much like the faith and obedience of Noah in Genesis 6:22 and Moses in Exodus 40:16.

What can we learn from Mordecai's actions in this verse?

We can learn the importance of obedience and faith, even in difficult situations, and the value of seeking God's guidance through fasting and prayer, as taught in Matthew 6:16-18 and Acts 14:23.

Reflection Questions

  1. How do I respond when someone asks me to do something that requires faith and trust, like Esther asked of Mordecai?
  2. What are some ways I can seek God's guidance and intervention in my life, like the Jews did through fasting and prayer?
  3. How can I show obedience and faith in my daily life, even when it's difficult or uncertain?
  4. What are some areas in my life where I need to trust God and have faith, like Mordecai did in this situation?

Gill's Exposition on Esther 4:17

So Mordecai went his way,.... About the business he was directed to; the word used having sometimes the signification of passing over or transgressing, Jarchi interprets it of Mordecai's

Trapp's Commentary on Esther 4:17

Esther 4:17 So Mordecai went his way, and did according to all that Esther had commanded him.Ver. 17. So Mordecai went his way, and did according, &c.] As he had put her upon a dangerous, but, as the cause stood, necessary, exploit (nature will venture its own particular good for the general, as heavy things will ascend to keep our vacuity, and preserve the universe); so he is ruled by her (though a woman, and once his pupil) when he perceived her counsel was good. Abraham must hear Sarah, and David Abigail, and Apollos Priscilla, when they speak reason. It is foretold of a man in Christ, that a little child shall lead him, Isaiah 11:6.

Cambridge Bible on Esther 4:17

17. went his way] The Targum takes advantage of the frequent though by no means exclusive use of the original verb in the sense to pass beyond, transgress, to interpret it as indicating that Mordecai transgressed the rule of Passover, which prohibited fasting at that season. It is true that the Passover feast commenced on the evening which, with the following morning, constituted the fifteenth day of the month Nisan[72], but from the date at which the king’s scribes were convened, as given in Esther 3:12, we need by no means conclude that the arrangement made between Mordecai and Esther followed so closely as this interpretation would imply. [72] The Passover lamb was eaten on the fourteenth day (Exodus 12:6), just before the sunset which introduced the fifteenth.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate