Esther 4:12
Verse
Context
Mordecai Appeals to Esther
11“All the royal officials and the people of the king’s provinces know that one law applies to every man or woman who approaches the king in the inner court without being summoned—that he be put to death. Only if the king extends the gold scepter may that person live. But I have not been summoned to appear before the king for the past thirty days.”12When Esther’s words were relayed to Mordecai,13he sent back to her this reply: “Do not imagine that because you are in the king’s palace you alone will escape the fate of all the Jews.
Summary
Commentary
- Keil-Delitzsch
- John Gill
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
When what Esther said was reported to Mordochai, he sent word back to her (השׁיב): "Think not in thy soul (with thyself) to be saved in the house of the king above all the Jews; for if thou holdest thy peace at this time, recovery and deliverance will arise from another place, but thou and thy father's house shall be destroyed. And who knows if thou hast attained to royalty for a time such as this?" By the words: "Think not that thou wilt be saved in the king's house above all the Jew," i.e., alone of all the Jews, Mordochai does not reproach Esther with being indifferent to the fate of her fellow-countrymen, but rather calls her attention to the fact that her own life is in danger. This is evident from the clause: if thou hold thy peace, will not intercede with the king for thy people, help will come from some other quarter. רוח = רוחה, Exo 8:11, ἀναψύξις, deliverance from oppressive restraint. יעמוד, rise up, arise, used according to later custom for קוּם, as in Ch1 20:4. The thought is: the Jewish nation cannot perish, its continuance is guaranteed by the divine promise. If thou wilt venture nothing for its safety, God will bring deliverance, but destruction will come upon thee and thy family. Though Mordochai neither speaks of God, nor alludes directly to His assistance, he still grounds his hopes of the preservation of his people upon the word and promise of God, and Brentius pertinently remarks: habes hic excellentem ac plane heroicam Mardochaei fidem, qua in praesentissimo ac periculosissimo discrimine videt futuram liberationem. The last clause of Est 4:14 is by most expositors understood as saying: and who knows whether thou hast not for a time like this attained to royalty? This agrees with the sense, but cannot be verbally justified, for אם does not mean whether not. The sentence contains an aposiopesis. The clause depending on the conditional אם is unspoken, but understood. Besides, הגּעתּ is not in the imperfect. Hence it can only be translated: Who knows, if thou hadst not attained to royalty at or for such a time? Then the clause omitted would be: what thou then wouldst have done. יודע מי more frequently has the meaning of perhaps; and Mordochai says: perhaps thou hast attained to royalty (to the dignity of queen) for a time like this, sc. to use thy position for the deliverance of thy people. In the turn thus given to the sentence it contains the most urgent injunction to Esther to use her high position for the preservation of her fellow-countrymen.
John Gill Bible Commentary
For if thou altogether holdest thy peace at this time,.... And will not speak to the king in favour of the Jews, because of the danger she would be exposed to in doing it: then shall there enlargement and deliverance arise to the Jews from another place; Mordecai seemed confident of it, that by some means or another the Jews would be delivered; if not through the intercession of Esther, yet from some other quarter, or by some other hand: but thou and thy father's house shall be destroyed; for such neglect of the people of God when in distress, want of pity to them, and not exerting herself as she might in their behalf; so that seeing she and her family must perish, it was better to perish in a good cause than in a bad one: and who knoweth whether thou art come to the kingdom for such a time as this? he intimates that he believed that the providence of God had raised her to that dignity, that she might be an instrument of saving his people in the time of their distress; and this he said to encourage her to make the experiment.
Esther 4:12
Mordecai Appeals to Esther
11“All the royal officials and the people of the king’s provinces know that one law applies to every man or woman who approaches the king in the inner court without being summoned—that he be put to death. Only if the king extends the gold scepter may that person live. But I have not been summoned to appear before the king for the past thirty days.”12When Esther’s words were relayed to Mordecai,13he sent back to her this reply: “Do not imagine that because you are in the king’s palace you alone will escape the fate of all the Jews.
- Scripture
- Sermons
- Commentary
- Keil-Delitzsch
- John Gill
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
When what Esther said was reported to Mordochai, he sent word back to her (השׁיב): "Think not in thy soul (with thyself) to be saved in the house of the king above all the Jews; for if thou holdest thy peace at this time, recovery and deliverance will arise from another place, but thou and thy father's house shall be destroyed. And who knows if thou hast attained to royalty for a time such as this?" By the words: "Think not that thou wilt be saved in the king's house above all the Jew," i.e., alone of all the Jews, Mordochai does not reproach Esther with being indifferent to the fate of her fellow-countrymen, but rather calls her attention to the fact that her own life is in danger. This is evident from the clause: if thou hold thy peace, will not intercede with the king for thy people, help will come from some other quarter. רוח = רוחה, Exo 8:11, ἀναψύξις, deliverance from oppressive restraint. יעמוד, rise up, arise, used according to later custom for קוּם, as in Ch1 20:4. The thought is: the Jewish nation cannot perish, its continuance is guaranteed by the divine promise. If thou wilt venture nothing for its safety, God will bring deliverance, but destruction will come upon thee and thy family. Though Mordochai neither speaks of God, nor alludes directly to His assistance, he still grounds his hopes of the preservation of his people upon the word and promise of God, and Brentius pertinently remarks: habes hic excellentem ac plane heroicam Mardochaei fidem, qua in praesentissimo ac periculosissimo discrimine videt futuram liberationem. The last clause of Est 4:14 is by most expositors understood as saying: and who knows whether thou hast not for a time like this attained to royalty? This agrees with the sense, but cannot be verbally justified, for אם does not mean whether not. The sentence contains an aposiopesis. The clause depending on the conditional אם is unspoken, but understood. Besides, הגּעתּ is not in the imperfect. Hence it can only be translated: Who knows, if thou hadst not attained to royalty at or for such a time? Then the clause omitted would be: what thou then wouldst have done. יודע מי more frequently has the meaning of perhaps; and Mordochai says: perhaps thou hast attained to royalty (to the dignity of queen) for a time like this, sc. to use thy position for the deliverance of thy people. In the turn thus given to the sentence it contains the most urgent injunction to Esther to use her high position for the preservation of her fellow-countrymen.
John Gill Bible Commentary
For if thou altogether holdest thy peace at this time,.... And will not speak to the king in favour of the Jews, because of the danger she would be exposed to in doing it: then shall there enlargement and deliverance arise to the Jews from another place; Mordecai seemed confident of it, that by some means or another the Jews would be delivered; if not through the intercession of Esther, yet from some other quarter, or by some other hand: but thou and thy father's house shall be destroyed; for such neglect of the people of God when in distress, want of pity to them, and not exerting herself as she might in their behalf; so that seeing she and her family must perish, it was better to perish in a good cause than in a bad one: and who knoweth whether thou art come to the kingdom for such a time as this? he intimates that he believed that the providence of God had raised her to that dignity, that she might be an instrument of saving his people in the time of their distress; and this he said to encourage her to make the experiment.