Ecclesiastes 3:15
Verse
Context
Sermons
Summary
Commentary
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
- Tyndale
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
"That which is now hath been long ago; and that which will be hath already been: God seeketh after that which was crowded out." The words: "hath been long ago" (הוּא כּבר), are used of that which the present represents as something that hath been, as the fruit of a development; the words: "hath already been" (היה כּבר), are used of the future (ל אשׁר, τὸ μέλλον, vid., Gesen. 132. 1), as denying to it the right of being regarded as something new. The government of God is not to be changed, and does not change; His creative as well as His moral ordering of the world produces with the same laws the same phenomena (the ו corresponds to this line of thought here, as at Ecc 3:14) - God seeks את־ן (cf. Ecc 7:7; Ewald, 277d). Hengstenberg renders: God seeks the persecuted (lxx, Symm., Targ., Syr.), i.e., visits them with consolation and comfort. Nirdaph here denotes that which is followed, hunted, pressed, by which we may think of that which is already driven into the past; that God seeks, seeks it purposely, and brings it back again into the present; for His government remains always, and brings thus always up again that which hath been. Thus Jerome: Deut instaurat quod abiit; the Venet.: ὃ τηεὸς ζητήσει τὸ ἀπεληλαμένον; and thus Geier, among the post-Reform. interpreters: praestat ut quae propulsa sunt ac praeterierunt iterum innoventur ac redeant; and this is now the prevailing exposition, after Knobel, Ewald, and Hitzig. The thought is the same as if we were to translate: God seeks after the analogue. In the Arab., one word in relation to another is called muradif, if it is cogn. to it; and mutaradifat is the technical expression for a synonym. In Heb. the expression used is שׁמות נרדּפים, they who are followed the one by another, - one of which, as it were, treads on the heels of another. But this designation is mediated through the Arab. In evidence of the contrary, ancient examples are wanting.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
Resumption of Ecc 1:9. Whatever changes there be, the succession of events is ordered by God's "everlasting" laws (Ecc 3:14), and returns in a fixed cycle. requireth that . . . past--After many changes, God's law requires the return of the same cycle of events, as in the past, literally, "that which is driven on." The Septuagint and Syriac translate: "God requireth (that is, avengeth) the persecuted man"; a transition to Ecc 3:16-17. The parallel clauses of the verse support English Version.
John Gill Bible Commentary
That which hath seen is now; and that which is to be hath already been,.... That which has been from the beginning now is; that which cometh, and what shall be in the end of days, has been already, as the Targum. Jarchi interprets this of God and his attributes, which are always the same; he is the "I am that I am", Exo 3:14; the immutable and eternal Jehovah, which is, and was, and is to come, invariably the same. Or rather it designs his decrees and purposes; what has been decreed in his eternal mind is now accomplished; and what is future has been already in his decrees; nor does anything come to pass but what he has appointed. So it is interpreted, in an ancient tract (p) of the Jews, of "what was before it came into the world, so that there is nothing new under the sun; now it is obliged to come into this world, as it is said, "before I formed thee in the belly, I knew thee", Jer 1:5.'' This will also hold true of natural things, and of the identity of them; of some individuals, as the sun, moon, and stars, which are as they always were, and will be; the sun rises and sets as it used to do; and the moon increases and decreases, as it always has done; and the stars keep the same station or course, and so they ever will, as they have: the same seasons are now in their turn as heretofore, and such as will be have been already; as summer, winter, spring, autumn, seedtime, harvest, cold, heat, night, and day: the same kinds and species of creatures, that have been, are; and what will be have been already; so that there is no new thing under the sun; the same thing is here expressed as in Ecc 1:9; and God requireth that which is past; his decrees and purposes to be fulfilled, which are past in his mind; the same seasons to return which have been; and the same kinds and species of creatures to exist which have already. The words may be rendered, "and God seeketh that which is pursued", or "persecuted" (q): and accordingly the whole will bear a different sense; and the preacher may be thought to have entered upon a new subject, which he continues in some following verses, the abuse of power and authority: and the meaning then is, the same acts of injustice, violence, and persecution, have been done formerly as now, and now as formerly; and what hereafter of this kind may be, will be no other than what has been; from the beginning persecution was; Cain hated and slew his brother, because of his superior goodness; and so it always has been, is, and will be, that such who are after the flesh persecute those who are after the spirit; but God will make inquisition for blood, and require it at the hands of those that shed it; he will seek out the persecuted, and vindicate him, and, avenge his persecutor. This way the Midrash, Jarchi, and Alshech, and the Septuagint version, render the words; and so the Syriac version, "God seeketh him that is afflicted, who is driven away"; and to this agrees the Targum, "and in the great day which shall be, the Lord will require the mean and poor man of the hands of the wicked that persecute him.'' And what follows seems to confirm this sense. (p) Tikkune Zohar Correct. 69. fol. 104. 2. (q) "Deus quaerit propulsum, seu quod persecutionem veluti passum est", Gejerus, Schmidt.
Tyndale Open Study Notes
3:15 The same things happen over and over again: The repetitiveness of history (1:9-10) is part of God’s sovereign plan.
Ecclesiastes 3:15
God’s Works Remain Forever
14I know that everything God does endures forever; nothing can be added to it or taken from it. God does it so that they should fear Him.15What exists has already been, and what will be has already been, for God will call to account what has passed.
- Scripture
- Sermons
- Commentary
K-067b the Holocaust 2 of 4
By Art Katz2.2K1:27:48HolocaustECC 3:15MAT 23:33ROM 14:23In this sermon, the preacher reflects on the absence of God in the face of death and devastation. He emphasizes the refusal of people to come to the end of themselves and instead rely on their own resources. The preacher cites a passage from the book of Ecclesiastes, highlighting the idea that what has happened in the past will happen again and God requires accountability for past actions. He also mentions the composition of corpses found in gas ovens during a historical event, emphasizing the consequences of sin and the need for revelation and understanding.
K-483 True Sending for True Ministry (2 of 2)
By Art Katz1.2K28:59True MinistryEXO 3:2ECC 3:15MAT 6:33In this sermon, the speaker addresses the superficiality of a church that is seeking external sources to bring meaning and redemption to their lives. He emphasizes that the true essence of God can be found in the ordinary aspects of life, if one is willing to look for it. The speaker challenges the church to examine their own lives and the content of their faith in order to truly embody an apostolic calling. He also highlights the importance of addressing the practical aspects of life and holding each other accountable in the church community.
K-504 the Culpability of Sin (2 of 2)
By Art Katz1.2K47:37SinECC 3:15In this sermon, the speaker emphasizes the importance of acknowledging and repenting for the sins of the past. He argues that the past cannot be swept under the carpet, especially when it comes to issues like race relations, slavery, and the mistreatment of indigenous people. The speaker also criticizes sentimental explanations for historical atrocities, stating that the truth must be confronted and understood in order to prevent future catastrophes. He concludes by warning that nations that reject God and try to establish their own destiny will ultimately face judgment and destruction.
Ecclesiastes 3:15
By Chuck Smith0RedemptionOvercoming SinECC 3:15JHN 8:36ROM 3:232CO 5:17GAL 2:20EPH 1:7COL 1:14HEB 9:221PE 1:181JN 1:7Chuck Smith emphasizes that our past is filled with sin, and while many wish to forget it or attempt to reform themselves, they often find it challenging to break free from habitual routines. He asserts that true reformation is possible through the transformative power of Christ, as only His blood can address the sins that weigh us down. Smith encourages believers to recognize that sin is inherent in humanity and that daily struggles with sin can only be overcome through faith in Jesus.
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
- Tyndale
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
"That which is now hath been long ago; and that which will be hath already been: God seeketh after that which was crowded out." The words: "hath been long ago" (הוּא כּבר), are used of that which the present represents as something that hath been, as the fruit of a development; the words: "hath already been" (היה כּבר), are used of the future (ל אשׁר, τὸ μέλλον, vid., Gesen. 132. 1), as denying to it the right of being regarded as something new. The government of God is not to be changed, and does not change; His creative as well as His moral ordering of the world produces with the same laws the same phenomena (the ו corresponds to this line of thought here, as at Ecc 3:14) - God seeks את־ן (cf. Ecc 7:7; Ewald, 277d). Hengstenberg renders: God seeks the persecuted (lxx, Symm., Targ., Syr.), i.e., visits them with consolation and comfort. Nirdaph here denotes that which is followed, hunted, pressed, by which we may think of that which is already driven into the past; that God seeks, seeks it purposely, and brings it back again into the present; for His government remains always, and brings thus always up again that which hath been. Thus Jerome: Deut instaurat quod abiit; the Venet.: ὃ τηεὸς ζητήσει τὸ ἀπεληλαμένον; and thus Geier, among the post-Reform. interpreters: praestat ut quae propulsa sunt ac praeterierunt iterum innoventur ac redeant; and this is now the prevailing exposition, after Knobel, Ewald, and Hitzig. The thought is the same as if we were to translate: God seeks after the analogue. In the Arab., one word in relation to another is called muradif, if it is cogn. to it; and mutaradifat is the technical expression for a synonym. In Heb. the expression used is שׁמות נרדּפים, they who are followed the one by another, - one of which, as it were, treads on the heels of another. But this designation is mediated through the Arab. In evidence of the contrary, ancient examples are wanting.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
Resumption of Ecc 1:9. Whatever changes there be, the succession of events is ordered by God's "everlasting" laws (Ecc 3:14), and returns in a fixed cycle. requireth that . . . past--After many changes, God's law requires the return of the same cycle of events, as in the past, literally, "that which is driven on." The Septuagint and Syriac translate: "God requireth (that is, avengeth) the persecuted man"; a transition to Ecc 3:16-17. The parallel clauses of the verse support English Version.
John Gill Bible Commentary
That which hath seen is now; and that which is to be hath already been,.... That which has been from the beginning now is; that which cometh, and what shall be in the end of days, has been already, as the Targum. Jarchi interprets this of God and his attributes, which are always the same; he is the "I am that I am", Exo 3:14; the immutable and eternal Jehovah, which is, and was, and is to come, invariably the same. Or rather it designs his decrees and purposes; what has been decreed in his eternal mind is now accomplished; and what is future has been already in his decrees; nor does anything come to pass but what he has appointed. So it is interpreted, in an ancient tract (p) of the Jews, of "what was before it came into the world, so that there is nothing new under the sun; now it is obliged to come into this world, as it is said, "before I formed thee in the belly, I knew thee", Jer 1:5.'' This will also hold true of natural things, and of the identity of them; of some individuals, as the sun, moon, and stars, which are as they always were, and will be; the sun rises and sets as it used to do; and the moon increases and decreases, as it always has done; and the stars keep the same station or course, and so they ever will, as they have: the same seasons are now in their turn as heretofore, and such as will be have been already; as summer, winter, spring, autumn, seedtime, harvest, cold, heat, night, and day: the same kinds and species of creatures, that have been, are; and what will be have been already; so that there is no new thing under the sun; the same thing is here expressed as in Ecc 1:9; and God requireth that which is past; his decrees and purposes to be fulfilled, which are past in his mind; the same seasons to return which have been; and the same kinds and species of creatures to exist which have already. The words may be rendered, "and God seeketh that which is pursued", or "persecuted" (q): and accordingly the whole will bear a different sense; and the preacher may be thought to have entered upon a new subject, which he continues in some following verses, the abuse of power and authority: and the meaning then is, the same acts of injustice, violence, and persecution, have been done formerly as now, and now as formerly; and what hereafter of this kind may be, will be no other than what has been; from the beginning persecution was; Cain hated and slew his brother, because of his superior goodness; and so it always has been, is, and will be, that such who are after the flesh persecute those who are after the spirit; but God will make inquisition for blood, and require it at the hands of those that shed it; he will seek out the persecuted, and vindicate him, and, avenge his persecutor. This way the Midrash, Jarchi, and Alshech, and the Septuagint version, render the words; and so the Syriac version, "God seeketh him that is afflicted, who is driven away"; and to this agrees the Targum, "and in the great day which shall be, the Lord will require the mean and poor man of the hands of the wicked that persecute him.'' And what follows seems to confirm this sense. (p) Tikkune Zohar Correct. 69. fol. 104. 2. (q) "Deus quaerit propulsum, seu quod persecutionem veluti passum est", Gejerus, Schmidt.
Tyndale Open Study Notes
3:15 The same things happen over and over again: The repetitiveness of history (1:9-10) is part of God’s sovereign plan.