Deuteronomy 9:20
The Golden Calf
19For I was afraid of the anger and wrath that the LORD had directed against you, enough to destroy you. But the LORD listened to me this time as well.20The LORD was angry enough with Aaron to destroy him, but at that time I also prayed for Aaron.21And I took that sinful thing, the calf you had made, and burned it in the fire. Then I crushed it and ground it to powder as fine as dust, and I cast it into the stream that came down from the mountain.
- Scripture
- Sermons
- Commentary
Berean Standard Bible
The LORD was angry enough with Aaron to destroy him, but at that time I also prayed for Aaron.
American Standard Version (1901)
And Jehovah was very angry with Aaron to destroy him: and I prayed for Aaron also at the same time.
Bible in Basic English
And the Lord, in his wrath, would have put Aaron to death: and I made prayer for Aaron at the same time.
Douay-Rheims 1899
And he was exceeding angry against Aaron also, and would have destroyed him, and I prayed in like manner for him.
Free Bible Version
The Lord was so angry with Aaron he was ready to destroy him, but right then I prayed for Aaron too.
Geneva Bible 1599
Likewise ye Lord was very angrie with Aaron, euen to destroy him: but at that time I prayed also for Aaron.
King James (Authorized) Version
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time.
One Unity Resource Bible
Adonai was angry enough with Aaron [Light-bringer] to destroy him. I prayed for Aaron [Light-bringer] also at the same time.
Translation for Translators
Yahweh was also very angry with Aaron for making that golden calf and was ready to kill Aaron. But at the same time I prayed for Aaron also, and Yahweh answered my prayer.
Unlocked Literal Bible
Yahweh was very angry with Aaron so as to destroy him; I prayed for Aaron also at the same time.
Noah Webster Bible
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also at the same time.
World English Bible
Yahweh was angry enough with Aaron to destroy him. I prayed for Aaron also at the same time.
Young's Literal Translation
'And with Aaron hath Jehovah shewed himself very angry, to destroy him, and I pray also for Aaron at that time;