- Home
- Bible
- Deuteronomy
- Chapter 30
- Verse 30
Deuteronomy 30:3
The Promise of Restoration
2and when you and your children return to the LORD your God and obey His voice with all your heart and all your soul according to everything I am giving you today, 3then He will restore you from captivity and have compassion on you and gather you from all the nations to which the LORD your God has scattered you. 4Even if you have been banished to the farthest horizon, He will gather you and return you from there.
- Scripture
- Sermons
- Commentary
Berean Standard Bible
then He will restore you from captivity and have compassion on you and gather you from all the nations to which the LORD your God has scattered you.
American Standard Version (1901)
that then Jehovah thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the peoples, whither Jehovah thy God hath scattered thee.
Bible in Basic English
Then the Lord will have pity on you, changing your fate, and taking you back again from among all the nations where you have been forced to go.
Douay-Rheims 1899
The Lord thy God will bring back again thy captivity, and will have mercy on thee, and gather thee again out of all the nations, into which he scattered thee before.
Free Bible Version
He will bring you back home, gathering you from all the nations where he scattered you.
Geneva Bible 1599
Then the Lord thy God wil cause thy captiues to returne, and haue compassion vpon thee, and wil returne, to gather thee out of all the people, where the Lord thy God had scattered thee.
King James (Authorized) Version
That then the LORD thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the nations, whither the LORD thy God hath scattered thee.
One Unity Resource Bible
that then Adonai your God will release you from captivity, have racham ·compassionate love· on you, and will make teshuvah ·complete return· and gather you from all the peoples where Adonai your God has scattered you.
Translation for Translators
he will be merciful to you. He will bring you back from the nations to which he scattered you, and he will cause you to be prosperous again.
Unlocked Literal Bible
then Yahweh your God will reverse your captivity and have compassion on you; he will return and gather you from all the peoples where Yahweh your God has scattered you.
Noah Webster Bible
That then the LORD thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the nations whither the LORD thy God hath scattered thee.
World English Bible
that then Yahweh your God will release you from captivity, have compassion on you, and will return and gather you from all the peoples where Yahweh your God has scattered you.
Young's Literal Translation
then hath Jehovah thy God turned back [to] thy captivity, and pitied thee, yea, He hath turned back and gathered thee out of all the peoples whither Jehovah thy God hath scattered thee.