- Home
- Bible
- Deuteronomy
- Chapter 23
- Verse 23
Deuteronomy 23:7
Exclusion from the Congregation
6You are not to seek peace or prosperity from them as long as you live.7Do not despise an Edomite, for he is your brother. Do not despise an Egyptian, because you lived as a foreigner in his land.8The third generation of children born to them may enter the assembly of the LORD.
- Scripture
- Sermons
- Commentary
Berean Standard Bible
Do not despise an Edomite, for he is your brother. Do not despise an Egyptian, because you lived as a foreigner in his land.
American Standard Version (1901)
Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a sojourner in his land.
Bible in Basic English
But have no hate for an Edomite, because he is your brother, or for an Egyptian, for you were living in his land.
Douay-Rheims 1899
Thou shalt not abhor the Edomite, because he is thy brother: nor the Egyptian, because thou wast a stranger in his land.
Free Bible Version
Don't look down on an Edomite, for they are your relatives. Don't look down on an Egyptian either, because you lived as foreigners in their country.
Geneva Bible 1599
Thou shalt not abhorre an Edomite: for he is thy brother, neither shalt thou abhorre an Egyptian, because thou wast a strager in his land.
King James (Authorized) Version
¶ Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a stranger in his land.
One Unity Resource Bible
You shall not abhor an Edomite [Red]; for he is your brother. You shall not abhor an Egyptian [person from Abode of slavery], because you lived as a foreigner in his land.
Translation for Translators
“But do not despise anyone from the Edom people-group, because they are descendants of your ancestor Jacob, just like you are. And do not despise people from Egypt, because they treated your ancestors well when they first lived in Egypt.
Unlocked Literal Bible
You must not detest an Edomite, for he is your brother; you must not abhor an Egyptian, because you were a foreigner in his land.
Noah Webster Bible
Thou shalt not abhor an Edomite, for he is thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian, because thou wast a stranger in his land.
World English Bible
You shall not abhor an Edomite, for he is your brother. You shall not abhor an Egyptian, because you lived as a foreigner in his land.
Young's Literal Translation
'Thou dost not abominate an Edomite, for thy brother he [is]; thou dost not abominate an Egyptian, for a sojourner thou hast been in his land;