Menu

Deuteronomy 2:17

Deuteronomy 2:17 in Multiple Translations

the LORD said to me,

That the LORD spake unto me, saying,

that Jehovah spake unto me, saying,

The word of the Lord came to me, saying,

the Lord told me,

Then the Lord spake vnto me, saying,

that Jehovah speaketh unto me, saying,

the LORD spoke to me, saying,

That the LORD spoke to me, saying,

The Lord spoke to me, saying:

Yahweh said to me,

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Deuteronomy 2:17

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Deuteronomy 2:17 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֵלַ֥/י לֵ/אמֹֽר
וַ/יְדַבֵּ֥ר dâbar H1696 to speak Conj | V-Piel-ConsecImperf-3ms
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֵלַ֥/י ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
לֵ/אמֹֽר ʼâmar H559 to say Prep | V-Qal-Inf-a
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Deuteronomy 2:17

וַ/יְדַבֵּ֥ר dâbar H1696 "to speak" Conj | V-Piel-ConsecImperf-3ms
To speak or communicate, like God speaking to Moses in Exodus or a king commanding his people. It can also mean to promise or warn someone.
Definition: : speak/tell/command 1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
Usage: Occurs in 1049 OT verses. KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work. See also: Genesis 8:15; Exodus 12:25; Leviticus 23:9.
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֵלַ֥/י ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
לֵ/אמֹֽר ʼâmar H559 "to say" Prep | V-Qal-Inf-a
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.

Study Notes — Deuteronomy 2:17

Show Verse Quote Highlights

Deuteronomy 2:17 Summary

[The verse Deuteronomy 2:17 tells us that the LORD spoke to Moses, giving him important instructions for the Israelites' journey. This shows that God is personally involved in the lives of His people, as seen in other Bible stories like Exodus 3:4-5. The LORD's words to Moses came at a significant time, after the fighting men among the people had died, and before the Israelites were to cross into Moab. By listening to the LORD's voice, we can follow His plan and trust in His goodness, just like Moses did.]

Frequently Asked Questions

What is the context of Deuteronomy 2:17?

Deuteronomy 2:17 occurs after the LORD had eliminated the fighting men among the people, as stated in Deuteronomy 2:15-16, and before the Israelites were to cross the border of Moab at Ar, as mentioned in Deuteronomy 2:18.

Who is speaking in Deuteronomy 2:17?

The speaker in Deuteronomy 2:17 is Moses, as he recounts the words the LORD spoke to him, similar to other instances in the Bible where God speaks to His leaders, such as in Exodus 3:4-5 or Numbers 12:6-8.

Why is it significant that the LORD spoke to Moses in Deuteronomy 2:17?

The fact that the LORD spoke to Moses in Deuteronomy 2:17 emphasizes God's personal involvement in the life of His people, as seen in Deuteronomy 2:7, where the LORD is said to have been with the Israelites, and in other passages like Exodus 33:11, where Moses spoke with God face to face.

How does Deuteronomy 2:17 relate to the rest of the chapter?

Deuteronomy 2:17 serves as a turning point in the chapter, shifting the focus from the death of the fighting men to the LORD's instructions for the Israelites' journey, as they prepare to cross into Moab and encounter other nations, such as the Ammonites, as mentioned in Deuteronomy 2:19.

Reflection Questions

  1. What does it mean for the LORD to speak to someone, and how can we hear His voice in our lives today?
  2. How does the fact that the LORD had eliminated the fighting men among the people relate to the Israelites' trust in God's plan?
  3. In what ways can we, like Moses, be attentive to the LORD's voice and follow His instructions, even when the path ahead seems uncertain?
  4. What can we learn from the LORD's specific instructions to Moses, such as not to harass the Ammonites, about God's heart for different nations and peoples?

Gill's Exposition on Deuteronomy 2:17

That the Lord spoke unto me,.... At the brook Zered, having passed that, or at Dibongad, which was their next station: saying; as follows.

Jamieson-Fausset-Brown on Deuteronomy 2:17

That the LORD spake unto me, saying, No JFB commentary on this verse.

Cambridge Bible on Deuteronomy 2:17

16–25. Approach to the ‘Ammonites and Amorites The adult generation having died out (Deuteronomy 2:16), Jehovah charged Moses that, being about to pass the border or cross the territory of Mo’ab (Deuteronomy 2:17 f.) and to approach ‘Ammôn, Israel (Sg. address) must not fight the latter, for Jehovah gave that land to the sons of Lot (Deuteronomy 2:19). Follows an archaeological note on the predecessors of ‘Ammôn (Deuteronomy 2:20-23); and then the command, in the Pl. address, to cross the Arnon (Deuteronomy 2:24 a); then, in the Sg., an assurance that Sîḥ ?ôn should be given into Israel’s hands, they must fight him (Deuteronomy 2:24 b); for the dread of Israel would Jehovah put on all peoples at the mere report of Israel’s approach (Deuteronomy 2:25). This section is perplexing, because of the apparently proleptic mention of ‘Ammôn, the use of the Pl. address only in Deuteronomy 2:24 a, and the discrepancy between Deuteronomy 2:24 b, Deuteronomy 2:25 and the next section, especially Deuteronomy 2:27-30. On these grounds, combined with the fact that there are no parallels in JE, on which document the rest of this discourse is based, there is a strong case for the opinion that this section is for the most part from another hand than the rest of the discourse. Steuern. indeed takes only Deuteronomy 2:16-17; Deuteronomy 2:24 a as original. For details see notes.

Whedon's Commentary on Deuteronomy 2:17

16-19. Men of war were consumed — The generation that rebelled had died in their wandering. The people are now to cross over the boundary of Moab and advance into the neighbourhood of the Ammonites.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate