Menu

Deuteronomy 15:14

Deuteronomy 15:14 in Multiple Translations

You are to furnish him liberally from your flock, your threshing floor, and your winepress. You shall give to him as the LORD your God has blessed you.

Thou shalt furnish him liberally out of thy flock, and out of thy floor, and out of thy winepress: of that wherewith the LORD thy God hath blessed thee thou shalt give unto him.

thou shalt furnish him liberally out of thy flock, and out of thy threshing-floor, and out of thy winepress; as Jehovah thy God hath blessed thee thou shalt give unto him.

But give him freely from your flock and from your grain and your wine: in the measure of the wealth which the Lord your God has given you, you are to give to him.

Give them plenty of gifts: animals from your flocks, grain from your threshing floor, and wine from your winepress. Give to them as generously as the Lord your God has blessed you.

But shalt giue him a liberall reward of thy sheepe, and of thy corne, and of thy wine: thou shalt giue him of that wherewith the Lord thy God hath blessed thee.

thou dost certainly encircle him out of thy flock, and out of thy threshing-floor, and out of thy wine-vat; [of] that which Jehovah thy God hath blessed thee thou dost give to him,

You shall furnish him liberally out of your flock, out of your threshing floor, and out of your wine press. As the LORD your God has blessed you, you shall give to him.

Thou shalt furnish him liberally out of thy flock, and out of thy floor, and out of thy wine-press: of that with which the LORD thy God hath blessed thee thou shalt give to him.

But shalt give him for his way out of thy flocks, and out of thy barnfloor, and thy winepress, wherewith the Lord thy God shall bless thee.

Give to them generously from the things with which Yahweh has blessed you—sheep, grain, and wine.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Deuteronomy 15:14

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Deuteronomy 15:14 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB הַעֲנֵ֤יק תַּעֲנִיק֙ ל֔/וֹ מִ/צֹּ֣אנְ/ךָ֔ וּ/מִֽ/גָּרְנְ/ךָ֖ וּ/מִ/יִּקְבֶ֑/ךָ אֲשֶׁ֧ר בֵּרַכְ/ךָ֛ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖י/ךָ תִּתֶּן לֽ/וֹ
הַעֲנֵ֤יק ʻânaq H6059 to ornament V-Hiphil-Ptc
תַּעֲנִיק֙ ʻânaq H6059 to ornament V-Hiphil-Imperf-2ms
ל֔/וֹ Prep | Suff
מִ/צֹּ֣אנְ/ךָ֔ tsôʼn H6629 Sheep (Gate) Prep | N-cs | Suff
וּ/מִֽ/גָּרְנְ/ךָ֖ gôren H1637 threshing floor Conj | Prep | N-cs | Suff
וּ/מִ/יִּקְבֶ֑/ךָ yeqeb H3342 wine Conj | Prep | N-ms | Suff
אֲשֶׁ֧ר ʼăsher H834 which Rel
בֵּרַכְ/ךָ֛ bârak H1288 to bless V-Piel-Perf-3ms | Suff
יְהוָ֥ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֱלֹהֶ֖י/ךָ ʼĕlôhîym H430 God N-mp | Suff
תִּתֶּן nâthan H5414 to give V-Qal-Imperf-2ms
לֽ/וֹ Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Deuteronomy 15:14

הַעֲנֵ֤יק ʻânaq H6059 "to ornament" V-Hiphil-Ptc
To ornament or adorn with a necklace, as seen in furnishing or liberally supplying something. It appears in contexts like Genesis and Isaiah. This word is about adding beauty or value.
Definition: 1) to serve as a necklace, adorn with a neck ornament 1a) (Qal) to serve as a necklace 1b) (Hiphil) to make a necklace
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: compass about as a chain, furnish, liberally. See also: Deuteronomy 15:14; Psalms 73:6.
תַּעֲנִיק֙ ʻânaq H6059 "to ornament" V-Hiphil-Imperf-2ms
To ornament or adorn with a necklace, as seen in furnishing or liberally supplying something. It appears in contexts like Genesis and Isaiah. This word is about adding beauty or value.
Definition: 1) to serve as a necklace, adorn with a neck ornament 1a) (Qal) to serve as a necklace 1b) (Hiphil) to make a necklace
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: compass about as a chain, furnish, liberally. See also: Deuteronomy 15:14; Psalms 73:6.
ל֔/וֹ "" Prep | Suff
מִ/צֹּ֣אנְ/ךָ֔ tsôʼn H6629 "Sheep (Gate)" Prep | N-cs | Suff
This word refers to a flock of sheep or goats, and is sometimes used to describe people in a figurative sense. It is also associated with the Sheep Gate in Jerusalem, a significant location in biblical times.
Definition: This name means sheep and goats Also named: probatikos (προβατικός "Sheep Gate" G4262)
Usage: Occurs in 247 OT verses. KJV: (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb ([phrase] -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds). See also: Genesis 4:2; Deuteronomy 28:31; Psalms 44:12.
וּ/מִֽ/גָּרְנְ/ךָ֖ gôren H1637 "threshing floor" Conj | Prep | N-cs | Suff
A threshing floor is an open area where grain is separated from chaff, as seen in the book of Ruth. This word can also refer to a barn or empty space. The KJV Bible translates it as floor or place.
Definition: 1) threshing-floor 2) (TWOT) barn, barn floor, corn floor, void place
Usage: Occurs in 37 OT verses. KJV: (barn, corn, threshing-) floor, (threshing-, void) place. See also: Genesis 50:10; 1 Kings 22:10; Isaiah 21:10.
וּ/מִ/יִּקְבֶ֑/ךָ yeqeb H3342 "wine" Conj | Prep | N-ms | Suff
A wine vat is a container for holding wine, specifically a trough or press where grapes are crushed to make wine. It is also called a wine-press.
Definition: wine vat, wine-press
Usage: Occurs in 16 OT verses. KJV: fats, presses, press-fat, wine(-press). See also: Numbers 18:27; Isaiah 5:2; Proverbs 3:10.
אֲשֶׁ֧ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
בֵּרַכְ/ךָ֛ bârak H1288 "to bless" V-Piel-Perf-3ms | Suff
To bless means to praise or honor God, often by kneeling in worship. In the Bible, people bless God and God blesses people, showing favor and care for them, as seen in the story of Abraham and his descendants.
Definition: 1) to bless, kneel 1a) (Qal) 1a1) to kneel 1a2) to bless 1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself 1c) (Piel) to bless 1d) (Pual) to be blessed, be adored 1e) (Hiphil) to cause to kneel 1f) (Hithpael) to bless oneself 2) (TWOT) to praise, salute, curse Aramaic equivalent: be.rakh (בְּרַךְ "to bless" H1289)
Usage: Occurs in 289 OT verses. KJV: [idiom] abundantly, [idiom] altogether, [idiom] at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, [idiom] greatly, [idiom] indeed, kneel (down), praise, salute, [idiom] still, thank. See also: Genesis 1:22; Deuteronomy 24:19; Job 2:9.
יְהוָ֥ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֱלֹהֶ֖י/ךָ ʼĕlôhîym H430 "God" N-mp | Suff
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
תִּתֶּן nâthan H5414 "to give" V-Qal-Imperf-2ms
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
לֽ/וֹ "" Prep | Suff

Study Notes — Deuteronomy 15:14

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Corinthians 16:2 On the first day of every week, each of you should set aside a portion of his income, saving it up, so that when I come no collections will be needed.
2 Proverbs 10:22 The blessing of the LORD enriches, and He adds no sorrow to it.
3 Psalms 68:10 Your flock settled therein; O God, from Your bounty You provided for the poor.
4 Acts 20:35 In everything, I showed you that by this kind of hard work we must help the weak, remembering the words of the Lord Jesus Himself: ‘It is more blessed to give than to receive.’”
5 Nehemiah 8:10 Then Nehemiah told them, “Go and eat what is rich, drink what is sweet, and send out portions to those who have nothing prepared, since today is holy to our Lord. Do not grieve, for the joy of the LORD is your strength.”

Deuteronomy 15:14 Summary

This verse, Deuteronomy 15:14, is saying that when we release someone from service, we should give them generous provisions, just as God has blessed us, as a way of showing our gratitude to God and our care for the person. This is similar to what is written in 2 Corinthians 9:6-7, where it says that God loves a cheerful giver. It's like when someone gives us a gift, and we want to say thank you by giving them something in return. We can apply this principle to our lives today by being generous with what God has given us, whether it's our time, money, or talents, and trusting that God will provide for us, just as He provided for the Israelites, as seen in Exodus 16:12-15, where God provided manna and quail for the Israelites in the wilderness.

Frequently Asked Questions

What does it mean to furnish someone liberally in Deuteronomy 15:14?

To furnish someone liberally means to provide for them generously, as seen in Deuteronomy 15:14, where God commands the Israelites to give to their servants from their flock, threshing floor, and winepress, just as the Lord has blessed them, as stated in Deuteronomy 15:14 and similar to the generosity shown in Proverbs 19:17.

Why are the Israelites commanded to give to their servants in this way?

The Israelites are commanded to give to their servants in this way because God had blessed them, and they are to show their gratitude by blessing others, as seen in Deuteronomy 15:14 and also in 2 Corinthians 9:6-7, where it is written that God loves a cheerful giver.

How does this verse relate to the concept of slavery in the Bible?

This verse is part of a larger passage that deals with the release of slaves in Israel, as seen in Deuteronomy 15:12-18, where it is commanded that slaves be released after six years of service, and when they are released, they are to be given generous provisions, as stated in Deuteronomy 15:14, highlighting God's concern for the well-being of all people, regardless of their social status, as also seen in Galatians 3:28.

What is the spiritual significance of giving to others as God has blessed us?

Giving to others as God has blessed us is a way of acknowledging God's provision in our lives and showing our gratitude by blessing others, as seen in Deuteronomy 15:14, and also in Matthew 10:8, where it is written that we are to freely give because we have freely received.

Reflection Questions

  1. How has God blessed me, and how can I use those blessings to bless others?
  2. What are some ways I can show generosity to those in need, just as God has shown generosity to me?
  3. How can I apply the principle of giving liberally to my relationships with others, whether in my family, church, or community?
  4. What are some areas in my life where I can trust God to provide for me, just as He provided for the Israelites, and then use those provisions to bless others?

Gill's Exposition on Deuteronomy 15:14

Thou shalt furnish him liberally,.... Not only to supply his present wants, but for his future use, and to set him up in the world: "loading thou shall load him" (h), so some render the words; give

Jamieson-Fausset-Brown on Deuteronomy 15:14

Thou shalt furnish him liberally out of thy flock, and out of thy floor, and out of thy winepress: of that wherewith the LORD thy God hath blessed thee thou shalt give unto him. No JFB commentary on these verses.

Ellicott's Commentary on Deuteronomy 15:14

(14) Thou shalt furnish him liberally.—The beneficence of this provision is noticeable. Those who had fallen into poverty, when they had served their time, must be provided with means for a fresh start in life. And since the Jewish commentator regards the slavery of Hebrew men as chiefly a consequence of theft (If he be sold unto thee, “when the supreme court has sold him for his theft “), it would seem that, under Jewish law, even convicted thieves, when the term of their servitude was over, were to be provided with the means of obtaining an honest livelihood. This state of things is above the attainments of Christian England at the present date.

Adam Clarke's Commentary on Deuteronomy 15:14

Verse 14. Thou shalt furnish him - out of thy flock] Thou shalt give him some cattle to breed with; out of thy floor - some corn for seed and for bread; and out of thy wine press - an adequate provision of wine for present necessity.

Cambridge Bible on Deuteronomy 15:14

14. thou shalt furnish him liberally] Lit. make-him-a-necklace (with emphatic repetition of the vb.). In this metaphor is the idea of loading or that of ornamenting (embellishing, equipping) the governing one? Probably both are combined; the metaphor rising from the primitive custom of hoarding the family wealth in heavy necklaces or headdresses. Less likely is the derivation from the use of the collar or necklace as a badge of rank or office (as it was in Egypt, Genesis 41:42, and Persia, 1Es 3:6). A similar liberality is exercised in Arabia (Doughty, Ar. Des. i. 554). ‘It is not many years, “if their house-lord fears Ullah,” before he will give them their liberty; and then he sends them not away empty; but in Upland Arabia (where only substantial persons are slave-holders) the good man will marry out his freed servants, male and female, endowing them with somewhat of his own substance, whether camels or palm-stems.’ Cp. Snouck-Hurgronje, Mekka, ii. 14: ‘the well-to-do owner feels himself bound where possible to provide for his loyal servant an establishment, and emancipation ranks in itself as a meritorious act: the family bond remains after as before it unbroken.’ Musil (Ethn. Ber. 225) quotes as part of the emancipation formula: ‘I dismiss my slave and endow him.’ flock, threshing-floor and wine-press] Cp. Deuteronomy 14:23, Deuteronomy 16:13. as the Lord thy God hath blessed thee] Deuteronomy 7:13, Deuteronomy 12:15, Deuteronomy 16:17.

Barnes' Notes on Deuteronomy 15:14

Thou shalt furnish him liberally - The verb in the Hebrew is remarkable. It means “thou shalt lay on his neck,” “adorn his neck with thy gifts.”

Whedon's Commentary on Deuteronomy 15:14

14. Thou shalt furnish him liberally — The Hebrew verb that is used makes the expression very emphatic, Thou shalt load him bountifully.

Sermons on Deuteronomy 15:14

SermonDescription
Willie Mullan (Bible Analysis of Man) Man's Imagination by Willie Mullan In this sermon, the preacher emphasizes the importance of surrendering all thoughts, memories, conscience, and imagination to the Lord. The sermon focuses on the book of Genesis, s
Brian Brodersen (1 Corinthians) Overview to Chapter 16 by Brian Brodersen In this sermon, the speaker emphasizes the importance of being alert and watchful as Christians. He highlights how Christians often fail to pay attention to false teachings and are
Zac Poonen (2 Corinthians) ch.7:6-8:9 by Zac Poonen In this sermon, the speaker focuses on the importance of giving in the church and the right attitude behind it. He emphasizes that giving should not be done out of compulsion, but
Joseph Balsan Eternity to Eternity 06 Genesis 1:9 by Joseph Balsan In this sermon, the preacher discusses the concept of completion and the finished work of Jesus on the cross. He shares the story of Hudson Taylor, who initially had doubts about G
George Verwer Financial Crisis by George Verwer The video is a sermon transcript discussing the financial struggles faced by Operation Mobilization (OM), a missionary organization. The speaker shares his personal struggles and q
Stan Ford Lookout mtn.conference 1973-08 the Apostle Paul by Stan Ford In this sermon, the preacher focuses on the letter to the Philippians and discusses the theme of caring for others. He begins by diagnosing the troubles faced by the church and the
Stan Ford Skyland Conference 1980-10 Christian Stewardship by Stan Ford In this sermon, the speaker discusses the topic of Christian stewardship, specifically focusing on the stewardship of finances. The speaker acknowledges that it is a difficult subj

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate