Menu

Daniel 1:18

Daniel 1:18 in Multiple Translations

Now at the end of the time specified by the king, the chief official presented them to Nebuchadnezzar.

Now at the end of the days that the king had said he should bring them in, then the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.

And at the end of the days which the king had appointed for bringing them in, the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.

Now at the end of the time fixed by the king for them to go in, the captain of the unsexed servants took them in to Nebuchadnezzar.

When their time of education ordered by the king was over, the chief eunuch brought all the young men before King Nebuchadnezzar.

Nowe when the time was expired, that the King had appoynted to bring them in, the chiefe of the Eunuches brought them before Nebuchad-nezzar.

And at the end of the days that the king had said to bring them in, bring them in doth the chief of the eunuchs before Nebuchadnezzar.

At the end of the days which the king had appointed for bringing them in, the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.

Now at the end of the days that the king had said he should bring them in, then the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.

And when the days were ended, after which the king had ordered they should be brought in: the prince of the eunuchs brought them in before Nabuchodonosor.

When those three years that the king had set for training us young men from Judah were ended, Ashpenaz brought all of us to King Nebuchadnezzar.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Daniel 1:18

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Daniel 1:18 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וּ/לְ/מִ/קְצָת֙ הַ/יָּמִ֔ים אֲשֶׁר אָמַ֥ר הַ/מֶּ֖לֶךְ לַ/הֲבִיאָ֑/ם וַ/יְבִיאֵ/ם֙ שַׂ֣ר הַ/סָּרִיסִ֔ים לִ/פְנֵ֖י נְבֻכַדְנֶצַּֽר
וּ/לְ/מִ/קְצָת֙ qᵉtsâth H7117 end Conj | Prep | Prep | N-fs
הַ/יָּמִ֔ים yôwm H3117 day Art | N-mp
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
אָמַ֥ר ʼâmar H559 to say V-Qal-Perf-3ms
הַ/מֶּ֖לֶךְ melek H4428 King's Art | N-ms
לַ/הֲבִיאָ֑/ם bôwʼ H935 Lebo Prep | V-Hiphil-Inf-a | Suff
וַ/יְבִיאֵ/ם֙ bôwʼ H935 Lebo Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms | Suff
שַׂ֣ר sar H8269 ruler N-ms
הַ/סָּרִיסִ֔ים çârîyç H5631 eunuch Art | N-mp
לִ/פְנֵ֖י pânîym H6440 face Prep | N-cp
נְבֻכַדְנֶצַּֽר Nᵉbûwkadneʼtstsar H5019 Nebuchadnezzar N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Daniel 1:18

וּ/לְ/מִ/קְצָת֙ qᵉtsâth H7117 "end" Conj | Prep | Prep | N-fs
This word means the end of something, like a boundary or a limit. It can also refer to a part or portion of something. In the Bible, it is used to describe the end of things.
Definition: 1) end, part 1a) end 1a1) of corners, of earth 1b) from the end of 1c) at the end of Aramaic equivalent: qe.tsat (קְצָת "end" H7118)
Usage: Occurs in 8 OT verses. KJV: end, part, [idiom] some. See also: Exodus 37:8; Daniel 1:2; Daniel 1:18.
הַ/יָּמִ֔ים yôwm H3117 "day" Art | N-mp
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
אָמַ֥ר ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
הַ/מֶּ֖לֶךְ melek H4428 "King's" Art | N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
לַ/הֲבִיאָ֑/ם bôwʼ H935 "Lebo" Prep | V-Hiphil-Inf-a | Suff
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
וַ/יְבִיאֵ/ם֙ bôwʼ H935 "Lebo" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms | Suff
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
שַׂ֣ר sar H8269 "ruler" N-ms
A leader or person in charge, like a prince or captain, as seen in the Bible with King David and other rulers.
Definition: 1) prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain 1a) chieftain, leader 1b) vassal, noble, official (under king) 1c) captain, general, commander (military) 1d) chief, head, overseer (of other official classes) 1e) heads, princes (of religious office) 1f) elders (of representative leaders of people) 1g) merchant-princes (of rank and dignity) 1h) patron-angel 1i) Ruler of rulers (of God) 1j) warden
Usage: Occurs in 368 OT verses. KJV: captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord,(-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward. See also: Genesis 12:15; 1 Kings 22:32; 2 Chronicles 32:21.
הַ/סָּרִיסִ֔ים çârîyç H5631 "eunuch" Art | N-mp
A eunuch was a high-ranking official in a royal court, often in charge of the female apartments. This word is used in the Bible to describe important ministers of state. In the book of Acts, the Ethiopian eunuch was a prominent official who met Philip and became a Christian.
Definition: official, eunuch
Usage: Occurs in 42 OT verses. KJV: chamberlain, eunuch, officer. Compare H7249 (רַב־סָרִיס). See also: Genesis 37:36; Esther 2:21; Isaiah 39:7.
לִ/פְנֵ֖י pânîym H6440 "face" Prep | N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
נְבֻכַדְנֶצַּֽר Nᵉbûwkadneʼtstsar H5019 "Nebuchadnezzar" N-proper
Nebuchadnezzar was a powerful king of Babylon who captured Jerusalem and took Judah captive, as seen in 2 Kings 24:1. He was the father of Belshazzar and is mentioned in the Bible as a great king. His name means may Nebo protect the crown.
Definition: A man living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 2Ki.24.1; father of: Belshazzar (H1112) Also named: ne.vu.khad.nets.tsar (נְבוּכַדְרֶאצַּר, נְבוּכַדְנֶצַּר "Nebuchadnezzar" H5020) § Nebuchadnezzar or Nebuchadrezzar = "may Nebo protect the crown" the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive
Usage: Occurs in 58 OT verses. KJV: Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar. See also: 2 Kings 24:1; Jeremiah 32:1; Jeremiah 21:2.

Study Notes — Daniel 1:18

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Daniel 1:5 The king assigned them daily provisions of the royal food and wine. They were to be trained for three years, after which they were to enter the king’s service.

Daniel 1:18 Summary

[This verse, Daniel 1:18, tells us that after a period of training, the chief official presented Daniel and his friends to King Nebuchadnezzar. This was an important moment, as it marked the beginning of their service to the king, and it showed that God had given them the knowledge and understanding they needed to succeed, as stated in Daniel 1:17. Just like Daniel and his friends, we can trust that God is guiding and directing our paths, even when we don't understand what's happening, as stated in Proverbs 3:5-6. By trusting in God's sovereignty and timing, we can have confidence that He will provide us with the wisdom and understanding we need to navigate life's challenges.]

Frequently Asked Questions

What was the significance of the chief official presenting the four young men to Nebuchadnezzar?

The presentation marked the end of their training period, as specified by the king, and it was an opportunity for the king to assess their knowledge and understanding, as seen in Daniel 1:18 and supported by the wisdom and understanding God gave them in Daniel 1:17.

How did the chief official's presentation of the four young men to Nebuchadnezzar demonstrate God's sovereignty?

The chief official's actions, as recorded in Daniel 1:18, demonstrate God's sovereignty because they were a part of the larger plan that God had for the lives of Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah, as stated in Jeremiah 29:11, where God says He has plans to prosper them.

What can we learn from the fact that the chief official presented the four young men to Nebuchadnezzar at the end of the specified time?

This event teaches us about the importance of patience and waiting on God's timing, as seen in Psalm 27:14, which says to wait on the Lord and be of good courage, and also in Isaiah 40:31, which says those who wait on the Lord will renew their strength.

How does this verse relate to the broader theme of God's providence in the book of Daniel?

This verse, Daniel 1:18, highlights God's providence in the lives of the four young men, as He guides and directs their paths, even in the midst of challenging circumstances, much like Joseph's story in the book of Genesis, where God was with him and guided him, as stated in Genesis 39:2-3.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can trust in God's sovereignty and timing in my own life, just as Daniel and his friends did?
  2. How can I, like the four young men, demonstrate faithfulness and integrity in the midst of challenging circumstances?
  3. In what ways can I, like Daniel, seek to understand and interpret the 'visions and dreams' that God gives me, whether literal or figurative?
  4. What are some areas in my life where I need to wait on God's timing and trust in His plan, rather than trying to rush ahead or take control?

Gill's Exposition on Daniel 1:18

Now at the end of the days that the king had said he should bring them in,.... That is, at the end of three years; which was the time appointed for their education, and when they were to be brought

Jamieson-Fausset-Brown on Daniel 1:18

Now at the end of the days that the king had said he should bring them in, then the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.

Matthew Poole's Commentary on Daniel 1:18

At the three years’ end, according to the king’ s command, which Melzar punctually observed, and brought them in before the king.

Trapp's Commentary on Daniel 1:18

Daniel 1:18 Now at the end of the days that the king had said he should bring them in, then the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.Ver. 18. Now at the end of the days,] i.e., After three years’ time of studying. See on Daniel 1:5. Account is to be exacted of time and profiting. Pliny said to his nephew, when he saw him walk out some hours without studying, Poteras has horas non perdere, You might have spent these hours better. Ignatius, when he heard a clock strike, would say, Here is one hour more now past that I have to answer for. Archbishop Ussher, on his death bed, begged hard of God to pardon his omissions, who yet was never known to omit an hour, but ever employed in his Master’ s business, reading, writing, preaching, resolving doubts, &c. Plin. Epist. His Life by Dr Bernard.

Ellicott's Commentary on Daniel 1:18

(18) At the end of the days, i.e., the three years specified in Daniel 1:5. Before the conclusion of this time, it appears (Daniel 2:1), Daniel was enabled to give a proof of his wisdom. (See Daniel 2:28.)

Adam Clarke's Commentary on Daniel 1:18

Verse 18. Now at the end of the days] That is, at the end of three years, Daniel 1:5.

Cambridge Bible on Daniel 1:18

18. And at the end of the days that the king had appointed (Daniel 1:5) for bringing them in (R.V.)] viz. to attend upon the king. ‘Appointed’ is lit. said, i.e. commanded, decreed, a common use in late Hebrew: cf. Daniel 1:3. As Daniel 1:19 (‘among them all,’ &c.) shews, the pron. them refers, not as the connexion with Daniel 1:17 might suggest, to the four Hebrew lads alone, but to the whole number of youths mentioned in Daniel 1:3-4.

Barnes' Notes on Daniel 1:18

Now at the end of the days ... - After three years. See Daniel 1:5. The prince of the eunuchs brought them in - Daniel, his three friends, and the others who had been selected and trained for the same purpose.

Whedon's Commentary on Daniel 1:18

18-20. At the end of a three years’ course of study (Daniel 1:5) the examination not only showed the fitness of these youths to stand before the king (Daniel 1:19), that is, as royal attendants

Sermons on Daniel 1:18

SermonDescription
W.J. Erdman On Believers,-God's Vessels by W.J. Erdman W.J. Erdman preaches on the significance of believers being vessels in the spiritual temple, drawing parallels from the Old Testament vessels used in God's house. Believers must be

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate