Acts 26:18

Paul’s Testimony to Agrippa

17I will rescue you from your own people and from the Gentiles. I am sending you to them18to open their eyes, so that they may turn from darkness to light and from the power of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins and an inheritance among those sanctified by faith in Me.’

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
to open their eyes, so that they may turn from darkness to light and from the power of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins and an inheritance among those sanctified by faith in Me.’
American Standard Version (1901)
to open their eyes, that they may turn from darkness to light and from the power of Satan unto God, that they may receive remission of sins and an inheritance among them that are sanctified by faith in me.
Bible in Basic English
To make their eyes open, turning them from the dark to the light, and from the power of Satan to God, so that they may have forgiveness of sins and a heritage among those who are made holy by faith in me.
Douay-Rheims 1899
To open their eyes, that they may be converted from darkness to light, and from the power of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins, and a lot among the saints, by the faith that is in me.
Free Bible Version
to open their eyes so they can turn from darkness to light, from the power of Satan to God, and so that they can receive forgiveness for their sins and a place with those who are set right as they trust in me.’
Geneva Bible 1599
To open their eyes, that they may turne from darknes to light, and from the power of Satan vnto God, that they may receiue forgiuenes of sinnes, and inheritance among them, which are sanctified by fayth in me.
King James (Authorized) Version
To open their eyes, and to turn them from darkness to light, and from the power of Satan unto God, that they may receive forgiveness of sins, and inheritance among them which are sanctified by faith that is in me.
Plain English Version
and you will tell them the true message about me. It will be like you will open their eyes so that they can see things properly. They will come to God. Then Satan, the big boss over the bad spirits, he will not control them with his power any more. It is like they are always in the dark now, but they will come into the light. They will believe in me, and they will stop believing lies. And then God will say they are not guilty of the bad things they did, and they will be God’s people.’ Jesus said that to me.”
Translation for Translators
to help them to realize [MTY] what is true and to stop believing what is false [MET]. I am sending you to them so that they may let God control them and not let Satan control them any more. Then God will forgive their sins and will accept them as his people because they believe in me.’ That is what Jesus said to me.”
Unlocked Literal Bible
to open their eyes and to turn them from darkness to light and from the power of Satan to God, so that they may receive from God the forgiveness of sins and the inheritance that I give to them who are sanctified by faith in me.'
Noah Webster Bible
To open their eyes, and to turn them from darkness to light, and from the power of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins, and inheritance among them who are sanctified by faith that is in me.
World English Bible
to open their eyes, that they may turn from darkness to light and from the power of Satan to God, that they may receive remission of sins and an inheritance among those who are sanctified by faith in me.’
Young's Literal Translation
to open their eyes, to turn [them] from darkness to light, and [from] the authority of the Adversary unto God, for their receiving forgiveness of sins, and a lot among those having been sanctified, by faith that [is] toward me.