Acts 25:5

Paul’s Trial before Festus

4But Festus replied, “Paul is being held in Caesarea, and I myself am going there soon.5So if this man has done anything wrong, let some of your leaders come down with me and accuse him there.”

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
So if this man has done anything wrong, let some of your leaders come down with me and accuse him there.”
American Standard Version (1901)
Let them therefore, saith he, that are of power among you go down with me, and if there is anything amiss in the man, let them accuse him.
Bible in Basic English
So, he said, let those who have authority among you go with me, and if there is any wrong in the man, let them make a statement against him.
Douay-Rheims 1899
Let them, therefore, saith he, among you that are able, go down with me, and accuse him, if there be any crime in the man.
Free Bible Version
“Your leaders can come with me, and make their accusation against this man, if he has done anything wrong,” he told them.
Geneva Bible 1599
Let them therefore, saide he, which among you are able, come downe with vs: and if there be any wickednes in the man, let them accuse him.
King James (Authorized) Version
Let them therefore, said he, which among you are able, go down with me, and accuse this man, if there be any wickedness in him.
Plain English Version
so you pick some of your leaders to come with me. They can blame Paul in my court there.”
Translation for Translators
Choose some of your leaders to go there with me. While they are there, they can accuse Paul of the wrong things that you say that he has done.”
Unlocked Literal Bible
“Therefore, those who can,” he said, “should go there with us. If there is something wrong with the man, you should accuse him.”
Noah Webster Bible
Let them therefore, said he, who among you are able, go down with me , and accuse this man, if there is any wickedness in him.
World English Bible
“Let them therefore”, he said, “that are in power among you go down with me, and if there is anything wrong in the man, let them accuse him.”
Young's Literal Translation
'Therefore those able among you — saith he — having come down together, if there be anything in this man — let them accuse him;'