Acts 25:16

Festus Consults Agrippa

15While I was in Jerusalem, the chief priests and elders of the Jews presented their case and requested a judgment against him.16I told them that it is not the Roman custom to hand a man over before he has had an opportunity to face his accusers and defend himself against their charges.

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
I told them that it is not the Roman custom to hand a man over before he has had an opportunity to face his accusers and defend himself against their charges.
American Standard Version (1901)
To whom I answered, that it is not the custom of the Romans to give up any man, before that the accused have the accusers face to face, and have had opportunity to make his defence concerning the matter laid against him.
Bible in Basic English
To whom I gave answer that it is not the Roman way to give a man up, till he has been face to face with those who are attacking him, and has had a chance to give an answer to the statements made against him.
Douay-Rheims 1899
To whom I answered: It is not the custom of the Romans to condemn any man, before that he who is accused have his accusers present, and have liberty to make his answer, to clear himself of the things laid to his charge.
Free Bible Version
I replied that it is not according to Roman law to convict anyone without having them face their accusers and giving them the opportunity to defend themselves against the charges.
Geneva Bible 1599
To whome I answered, that it is not the maner of the Romanes for fauour to deliuer any man to the death, before that hee which is accused, haue the accusers before him, and haue place to defend himselfe, concerning the crime.
King James (Authorized) Version
To whom I answered, It is not the manner of the Romans to deliver any man to die, before that he which is accused have the accusers face to face, and have licence to answer for himself concerning the crime laid against him.
Plain English Version
But I told them, ‘That’s not how we Romans judge people. If somebody blames another person, we don’t say that person is guilty until after we get them in front of a judge with the people that are blaming them. And we let that person say why they reckon they are not guilty.’
Translation for Translators
But I told them that when someone has been accused of a crime, we Romans do not immediately ◄condemn that person/declare that person to be guilty►. First, we command him to stand before the people who are accusing him and to say whether or not he has done those things. After that, the judge will decide what to do with him.
Unlocked Literal Bible
I answered them that it was not the custom of the Romans to hand over anyone before the accused had faced his accusers and had an opportunity to defend himself against the charges.
Noah Webster Bible
To whom I answered, It is not the manner of the Romans to deliver any man to die, before he who is accused hath the accusers face to face, and hath license to answer for himself concerning the crime laid against him.
World English Bible
I answered them that it is not the custom of the Romans to give up any man to destruction before the accused has met the accusers face to face and has had opportunity to make his defense concerning the matter laid against him.
Young's Literal Translation
unto whom I answered, that it is not a custom of Romans to make a favour of any man to die, before that he who is accused may have the accusers face to face, and may receive place of defence in regard to the charge laid against [him].