Acts 1:19
Matthias Replaces Judas
18(Now with the reward for his wickedness Judas bought a field; there he fell headlong and burst open in the middle, and all his intestines spilled out.19This became known to all who lived in Jerusalem, so they called that field in their own language Akeldama, that is, Field of Blood.)
- Scripture
- Sermons
- Commentary
Berean Standard Bible
This became known to all who lived in Jerusalem, so they called that field in their own language Akeldama, that is, Field of Blood.)
American Standard Version (1901)
And it became known to all the dwellers at Jerusalem; insomuch that in their language that field was called Akeldama, that is, The field of blood.)
Bible in Basic English
And this came to the knowledge of all those who were living in Jerusalem, so that the field was named in their language, Akel-dama, or, The field of blood.)
Douay-Rheims 1899
And it became known to all the inhabitants of Jerusalem: so that the same field was called in their tongue, Haceldama, that is to say, The field of blood.
Free Bible Version
Everybody who lived in Jerusalem heard about this so that the field was called in their language “Akeldama,” which means, “Field of blood.”)
Geneva Bible 1599
And it is knowen vnto all the inhabitants of Hierusalem, in so much, that that field is called in their owne language, Aceldama, That is, the field of blood.
King James (Authorized) Version
And it was known unto all the dwellers at Jerusalem; insomuch as that field is called in their proper tongue, Aceldama, that is to say, The field of blood.
Plain English Version
Everybody that lived in Jerusalem heard about that, so they called that place Akeldama in their language. That means the farm land of blood.”
Translation for Translators
All the people who reside in Jerusalem heard about that, so they called that field in their own Aramaic language, Akeldama, which means ‘Field of Blood’, because it was where someone bled and died.
Unlocked Literal Bible
All those living in Jerusalem heard about this, so they called that field in their language “Akeldama,” that is, “Field of Blood.”)
Noah Webster Bible
And it was known to all the dwellers at Jerusalem; so that that field is called in their proper tongue, Aceldama, that is to say, The field of blood.
World English Bible
It became known to everyone who lived in Jerusalem that in their language that field was called ‘Akeldama,’ that is, ‘The field of blood.’
Young's Literal Translation
and it became known to all those dwelling in Jerusalem, insomuch that that place is called, in their proper dialect, Aceldama, that is, field of blood,