2 Samuel 8:14
David’s Triumphs
13And David made a name for himself when he returned from striking down eighteen thousand Edomites in the Valley of Salt.14He placed garrisons throughout Edom, and all the Edomites were subject to David. So the LORD made David victorious wherever he went.
- Scripture
- Sermons
- Commentary
Berean Standard Bible
He placed garrisons throughout Edom, and all the Edomites were subject to David. So the LORD made David victorious wherever he went.
American Standard Version (1901)
And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all the Edomites became servants to David. And Jehovah gave victory to David whithersoever he went.
Bible in Basic English
And he put armed forces in Edom; all through Edom he had armed forces stationed, and all the Edomites became servants to David. And the Lord made David overcome wherever he went.
Douay-Rheims 1899
And he put guards in Edom, and placed there a garrison: and all Edom was made to serve David: and the Lord preserved David in all enterprises he went about.
Free Bible Version
He placed garrisons all through Edom, and all the Edomites became subject to David. The Lord gave David victories wherever he went.
Geneva Bible 1599
And he put a garison in Edom: throughout all Edom put he souldiers, and all they of Edom became Dauids seruants: and the Lord kept Dauid whithersoeuer he went.
King James (Authorized) Version
¶ And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all they of Edom became David’s servants. And the LORD preserved David whithersoever he went.
Translation for Translators
David stationed ◄groups of his soldiers/army camps► throughout the Edom area, and forced the people there to accept him as their king. Yahweh enabled David’s army to win battles wherever they went.
Unlocked Literal Bible
He placed garrisons throughout all of Edom, and all the Edomites became servants to him. Yahweh gave victory to David wherever he went.
Noah Webster Bible
And he put garrisons in Edom; throughout all Edom he put garrisons, and all they of Edom became David's servants. And the LORD preserved David whithersoever he went.
World English Bible
He put garrisons in Edom. Throughout all Edom, he put garrisons, and all the Edomites became servants to David. Yahweh gave victory to David wherever he went.
Young's Literal Translation
and he putteth in Edom garrisons — in all Edom he hath put garrisons, and all Edom are servants to David; and Jehovah saveth David whithersoever he hath gone.