Menu

2 Samuel 4:6

2 Samuel 4:6 in Multiple Translations

They entered the interior of the house as if to get some wheat, and they stabbed him in the stomach. Then Rechab and his brother Baanah slipped away.

And they came thither into the midst of the house, as though they would have fetched wheat; and they smote him under the fifth rib: and Rechab and Baanah his brother escaped.

And they came thither into the midst of the house, as though they would have fetched wheat; and they smote him in the body: and Rechab and Baanah his brother escaped.

And Rechab and his brother Baanah got in without being seen.

The woman doorkeeper had been cleaning wheat, but she had grown tired and fallen asleep, so Rechab and Baanah were able to slip inside.

And beholde, Rechab and Baanah his brother came into the middes of the house as they would haue wheate, and they smote him vnder the fift ryb, and fled.

and thither they have come, unto the midst of the house, taking wheat, and they smite him unto the fifth [rib], and Rechab and Baanah his brother have escaped;

They came there into the middle of the house as though they would have fetched wheat, and they struck him in the body; and Rechab and Baanah his brother escaped.

And they came thither into the midst of the house, as though they would have fetched wheat; and they smote him under the fifth rib : and Rechab and Baanah his brother escaped.

And they entered into the house secretly taking ears of corn, and Rechab and Baana his brother stabbed him in the groin, and fled away.

The woman who was the doorkeeper was sifting wheat. While doing that, she became sleepy, and fell asleep. So Rechab and his brother Baanah were able to creep in quietly.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Samuel 4:6

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Samuel 4:6 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ֠/הֵנָּה בָּ֜אוּ עַד תּ֤וֹךְ הַ/בַּ֨יִת֙ לֹקְחֵ֣י חִטִּ֔ים וַ/יַּכֻּ֖/הוּ אֶל הַ/חֹ֑מֶשׁ וְ/רֵכָ֛ב וּ/בַעֲנָ֥ה אָחִ֖י/ו נִמְלָֽטוּ
וְ֠/הֵנָּה hênnâh H2007 they(fem.) Conj | Pron
בָּ֜אוּ bôwʼ H935 Lebo V-Qal-Perf-3cp
עַד ʻad H5704 till Prep
תּ֤וֹךְ tâvek H8432 midst N-ms
הַ/בַּ֨יִת֙ bayith H1004 place Art | N-ms
לֹקְחֵ֣י lâqach H3947 to take V-Qal
חִטִּ֔ים chiṭṭâh H2406 wheat N-fp
וַ/יַּכֻּ֖/הוּ nâkâh H5221 to smite Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3mp | Suff
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
הַ/חֹ֑מֶשׁ chômesh H2570 belly Art | N-ms
וְ/רֵכָ֛ב Rêkâb H7394 Rechab Conj | N-proper
וּ/בַעֲנָ֥ה Baʻănâh H1196 Baanah Conj | N-proper
אָחִ֖י/ו ʼâch H251 brother N-ms | Suff
נִמְלָֽטוּ mâlaṭ H4422 to escape V-Niphal-Perf-3cp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Samuel 4:6

וְ֠/הֵנָּה hênnâh H2007 "they(fem.)" Conj | Pron
A Hebrew pronoun meaning they or them, used to refer to a group of people or things, often in a general sense, like in the Psalms. It can also be used to describe something belonging to them.
Definition: they, these, the same, who A grammatical form of hu (הוּא "he/she/it" H1931)
Usage: Occurs in 44 OT verses. KJV: [idiom] in, [idiom] such (and such things), their, (into) them, thence, therein, these, they (had), on this side, whose, wherein. See also: Genesis 6:2; Psalms 34:21; Proverbs 6:16.
בָּ֜אוּ bôwʼ H935 "Lebo" V-Qal-Perf-3cp
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
עַד ʻad H5704 "till" Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
תּ֤וֹךְ tâvek H8432 "midst" N-ms
This word refers to the middle or center of something, such as a group of people or a physical space. It can also mean among or between things, as seen in various Bible translations.
Definition: 1) midst, middle 1a) midst, middle 1b) into, through (after verbs of motion) 1c) among (of a number of persons) 1d) between (of things arranged by twos) 1e) from among (as to take or separate etc)
Usage: Occurs in 390 OT verses. KJV: among(-st), [idiom] between, half, [idiom] (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), [idiom] out (of), [idiom] through, [idiom] with(-in). See also: Genesis 1:6; Numbers 35:5; 2 Chronicles 32:4.
הַ/בַּ֨יִת֙ bayith H1004 "place" Art | N-ms
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.
לֹקְחֵ֣י lâqach H3947 "to take" V-Qal
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
חִטִּ֔ים chiṭṭâh H2406 "wheat" N-fp
This word means wheat, whether the plant or the grain. It is used in the Bible to describe fields of wheat, like those in the story of Ruth and Boaz.
Definition: 1) wheat 1a) wheat (plant) 1b) wheat flour Aramaic equivalent: chin.tah (חִנְטָה "wheat" H2591)
Usage: Occurs in 30 OT verses. KJV: wheat(-en). See also: Genesis 30:14; 1 Chronicles 21:23; Psalms 81:17.
וַ/יַּכֻּ֖/הוּ nâkâh H5221 "to smite" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3mp | Suff
In the Bible, this Hebrew word means to strike or hit something, and it's used in many different ways, like in Exodus when God strikes down the Egyptians. It can also mean to punish or destroy, as seen in Isaiah. The word is used to describe God's judgment.
Definition: 1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill 1a)(Niphal) to be stricken or smitten 1b) (Pual) to be stricken or smitten 1c) (Hiphil) 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) 1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy 1d) (Hophal) to be smitten 1d1) to receive a blow 1d2) to be wounded 1d3) to be beaten 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain 1d5) to be attacked and captured 1d6) to be smitten (with disease) 1d7) to be blighted (of plants)
Usage: Occurs in 461 OT verses. KJV: beat, cast forth, clap, give (wounds), [idiom] go forward, [idiom] indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, [idiom] surely, wound. See also: Genesis 4:15; Joshua 10:20; 1 Samuel 29:5.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
הַ/חֹ֑מֶשׁ chômesh H2570 "belly" Art | N-ms
This Hebrew word can refer to the belly or abdomen, often describing someone as obese. In the Bible, it is used to describe the physical body, such as in Psalm 22:14 where it talks about the belly and intestines.
Definition: belly, abdomen, fifth ribs
Usage: Occurs in 4 OT verses. KJV: fifth (rib). See also: 2 Samuel 2:23; 2 Samuel 4:6; 2 Samuel 20:10.
וְ/רֵכָ֛ב Rêkâb H7394 "Rechab" Conj | N-proper
Rechab is a personal name in the Bible, meaning rider, and refers to several individuals, including a father of Jehonadab and a leader named Malchijah who helped repair Jerusalem's wall. The name appears in the books of Nehemiah and 2 Kings.
Definition: A man living at the time of Exile and Return, only mentioned at Neh.3.14; father of: Malchijah (H4441N) § Rechab = "rider" 1) father of Jehonadab in the time of king Jehu of the northern kingdom of Israel 2) father of Malchijah, a leader of the district of Beth Haccerem and repairer of the wall of Jerusalem in the time of Nehemiah 3) one of the 2 captains whom Ishbosheth took into his service and who conspired to murder him Rechabites, of Rechab "rider" adj pr 4) descendants of Rechab
Usage: Occurs in 13 OT verses. KJV: Rechab. See also: 2 Samuel 4:2; 1 Chronicles 2:55; Jeremiah 35:6.
וּ/בַעֲנָ֥ה Baʻănâh H1196 "Baanah" Conj | N-proper
Baanah means in affliction and refers to several Israelites, including a Benjamite who murdered Ish-bosheth and was killed by David, and a Netophathite who was a father of one of David's warriors.
Definition: A man living at the time of Exile and Return, only mentioned at Neh.10.27 § Baana or Baanah = "in affliction" 1) a Benjamite, son Rimmon, who with his brother Rechab murdered Ish-bosheth. For this, killed by David, mutilated bodies hung up over the pool at Hebron 2) a Netophathite, father of Heleb or Heled, one of David's mighty warriors 3) the head of a family of exiles returning with Zerubbabel 4) a chief of the people
Usage: Occurs in 9 OT verses. KJV: Baanah. See also: 2 Samuel 4:2; 2 Samuel 23:29; Nehemiah 10:28.
אָחִ֖י/ו ʼâch H251 "brother" N-ms | Suff
In the Bible, this Hebrew word means a brother or male sibling, but it can also refer to a close relative, friend, or someone with a similar relationship. It is used to describe the bond between brothers, like the relationship between Cain and Abel in Genesis.
Definition: : male-sibling 1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'. See also: Genesis 4:2; Genesis 42:13; Numbers 25:6.
נִמְלָֽטוּ mâlaṭ H4422 "to escape" V-Niphal-Perf-3cp
This verb means to escape or be delivered, like slipping away to safety. It is used in the Bible to describe people being saved from danger, like in the book of Psalms. The KJV translates it as deliver or escape.
Definition: 1) to slip away, escape, deliver, save, be delivered 1a)(Niphal) 1a1) to slip away 1a2) to escape 1a3) to be delivered 1b) (Piel) 1b1) to lay, let slip out (of eggs) 1b2) to let escape 1b3) to deliver, save (life) 1c) (Hiphil) 1c1) to give birth to 1c2) to deliver 1d) (Hithpael) 1d1) to slip forth, slip out, escape 1d2) to escape
Usage: Occurs in 85 OT verses. KJV: deliver (self), escape, lay, leap out, let alone, let go, preserve, save, [idiom] speedily, [idiom] surely. See also: Genesis 19:17; Psalms 41:2; Psalms 22:6.

Study Notes — 2 Samuel 4:6

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Samuel 2:23 But Asahel refused to turn away; so Abner thrust the butt of his spear into his stomach, and it came out his back, and he fell dead on the spot. And every man paused when he came to the place where Asahel had fallen and died.
2 2 Samuel 20:10 Amasa was not on guard against the dagger in Joab’s hand, and Joab stabbed him in the stomach and spilled out his intestines on the ground. And Joab did not need to strike him again, for Amasa was dead. Then Joab and his brother Abishai pursued Sheba son of Bichri.
3 2 Samuel 3:27 When Abner returned to Hebron, Joab pulled him aside into the gateway, as if to speak to him privately, and there Joab stabbed him in the stomach. So Abner died on account of the blood of Joab’s brother Asahel.

2 Samuel 4:6 Summary

[This verse tells us that Rechab and Baanah, two brothers, snuck into Ish-bosheth's house and killed him while he was taking a nap. They did this because they wanted to gain favor with David, but their actions were wrong and would later be punished. As we read this verse, we can remember that God is the one who establishes and removes leaders, as seen in Daniel 2:21 and Romans 13:1-2. We should trust in God's sovereignty and not try to take matters into our own hands, like Rechab and Baanah did.]

Frequently Asked Questions

Why did Rechab and Baanah kill Ish-bosheth?

Rechab and Baanah killed Ish-bosheth in an attempt to gain favor with David, as seen in 2 Samuel 4:8, but their actions were not justified and were later condemned by David in 2 Samuel 4:9-12.

What was the significance of the time of day when Rechab and Baanah committed the murder?

The fact that Rechab and Baanah committed the murder during the heat of the day, while Ish-bosheth was taking his midday nap, as mentioned in 2 Samuel 4:5, highlights the treachery and secrecy of their actions.

How does this event relate to the larger story of David's reign?

This event is part of the larger story of David's reign, as seen in 1 Samuel 16:1-13 and 2 Samuel 2:1-7, where God is establishing David as the rightful king of Israel, and those who oppose him, like Ish-bosheth, are being removed.

What can we learn from Rechab and Baanah's actions?

We can learn from Rechab and Baanah's actions that taking matters into our own hands and seeking to advance ourselves through sinful means will ultimately lead to condemnation, as seen in Proverbs 28:13 and Galatians 6:7-8.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I may be trying to 'take out' my enemies or opponents, rather than trusting God to handle the situation?
  2. How can I cultivate a heart of trust and patience, like David, when faced with opposition or challenges?
  3. What are some areas in my life where I may be trying to 'get ahead' through dishonest or sinful means, and how can I repent and seek God's guidance?
  4. How can I apply the principle of Psalm 37:7, 'Be still before the Lord and wait patiently for him', to my life and circumstances?

Gill's Exposition on 2 Samuel 4:6

And they came thither into the midst of the house,.... They not only came unto it, but entered into it, and went into the inmost part of it; the guards being asleep also perhaps, or not on duty, so

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Samuel 4:6

And they came thither into the midst of the house, as though they would have fetched wheat; and they smote him under the fifth rib: and Rechab and Baanah his brother escaped. And they came thither into the midst of the house.

Matthew Poole's Commentary on 2 Samuel 4:6

Into the midst of the house, or, into the house; for the midst is not always taken exactly, and mathematically, but for any part within, as . As though they would have fetched wheat; which was laid up in public granaries in the king’ s house, and was fetched thence by the captains and commanders of the army for the pay of their soldiers, who in those ancient times were not paid in money, but in corn, as is well known. Upon this pretence they were admitted into the house, and so went from room to room, to the place where the king lay. Rechab and Baanah escaped; which was not difficult to do, when the king was left alone; either because he desired to compose himself to rest or sleep; or because his guards, if he had any, were very small and negligent, now, at least, in his declining and forlorn condition.

Trapp's Commentary on 2 Samuel 4:6

2 Samuel 4:6 And they came thither into the midst of the house, [as though] they would have fetched wheat; and they smote him under the fifth [rib]: and Rechab and Baanah his brother escaped.Ver. 6. As though they would have fetched wheat.] Either for their own pay, or for the use of their soldiers. And they smote him under the fifth rib.] Where there is no bone to hinder; but the belly is soft, and fit for a deadly wound. To the doing of this villainous act, some think they might be encouraged by Joab’ s impunity; so true is that political sentence, Bonis nocet qui malis parcit. And Rechab and Baanah his brother escaped.] But though for a time they had escaped, yet vengeance suffered them not long to live. A tergo Nemesis.

Ellicott's Commentary on 2 Samuel 4:6

(6) As though they would have fetched wheat.—Literally, fetching wheat. The English version gives the sense, since the fetching wheat (probably for their soldiers) was a pretext to cover their purpose. The LXX. has here a curious addition: “And, behold, the portress of the house was cleansing wheat, and she slumbered and slept, and the brothers slipt through.” On “the fifth rib”= abdomen, see Note on 2 Samuel 2:23.

Adam Clarke's Commentary on 2 Samuel 4:6

Verse 6. As though they would have fetched wheat] The king's stores were probably near his own dwelling; and these men were accustomed to go thither for provisions for themselves, their cattle, and their men. This supposition which is natural, renders unnecessary all the emendations of Houbigant and others. As these men were accustomed to bring wheat from these stores, from which it appears there was an easy passage to the king's chamber, (especially if we consider this a summer-house, as it most probably was,) no man would suspect their present errand, as they were in the habit of going frequently to that place.

Cambridge Bible on 2 Samuel 4:6

6. And they came, &c.] An explanation how it was possible for Rechab and Baanah to enter Ish-bosheth’s house unsuspected. They came, as they may have been accustomed to do, to procure wheat for their men from the king’s granary. The Heb. however may be otherwise rendered, “And hither [some MSS. read “and behold”] there came wheat-fetchers into the midst of the house:” men whose business it was to draw the rations of wheat from the granary. If this is the right rendering, the meaning is that the murderers obtained entrance to the house by going in their company. 2 Samuel 4:7 appears at first sight to be a somewhat awkward repetition of 2 Samuel 4:6. But it is a peculiar feature of Hebrew historical writing to give a general account of a fact first, and then to repeat it with additional details. The murderers’ entrance into the house, their deed, and their escape are first briefly related: then the fact of their entrance is repeated as an introduction to the fuller details of the scene and manner of the murder, and the route by which the assassins escaped. Compare the double mention of Joab’s return to Hebron in ch. 2 Samuel 3:22-23; and of the national assembly at Hebron in ch. 2 Samuel 5:1; 2 Samuel 5:3; and note on ch. 2 Samuel 13:38. The Sept. however has the following entirely different reading, which is found also in some MSS. of the Vulgate in addition to the rendering of the present Heb. text, but apparently was not retained by Jerome himself. “And behold the portress of the house was cleaning wheat, and she slumbered and slept; and the brothers Rechab and Baanah came unobserved into the house. Now Ish-bosheth was sleeping on the bed in his chamber: and they smote him,” &c. This also explains how the murderers entered unobserved. The female slave who watched the door (ἡθυρωρός, cp. John 18:16, Acts 12:13) had fallen asleep over her task of sifting[98] or picking the wheat, and there was no one to give the alarm. This reading gives a clear straightforward narrative, and certainly seems preferable to the repetitions of the present Hebrew text. [98] Cp. Amos 9:9. An illustration of a Bethlehem woman sifting wheat is given in Neil’s Palestine Explored, p. 246. He says that it is a process constantly going on and forming a marked feature of Palestine life.under the fifth rib] In the belly. See note on ch. 2 Samuel 2:23.

Barnes' Notes on 2 Samuel 4:6

As though they would have fetched wheat - This is a very obscure passage, and the double repetition in 2 Samuel 4:6-7 of the murder of the king and of the escape of the assassin, is hard to account for.

Whedon's Commentary on 2 Samuel 4:6

6. The house — Some extensive structure at Mahanaim used for the royal palace, and the treasure-house of the royal stores. As though they would have fetched wheat — From the royal granary.

Sermons on 2 Samuel 4:6

SermonDescription
Emanuel Esh The Defeated Father by Emanuel Esh In this sermon, the speaker addresses the issue of defeat in our homes and provides guidance on how to overcome it. He shares his own experience of raising four daughters and how t

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate