2 Samuel 4:10
2 Samuel 4:10 in Multiple Translations
when someone told me, ‘Look, Saul is dead,’ and thought he was a bearer of good news, I seized him and put him to death at Ziklag. That was his reward for his news!
When one told me, saying, Behold, Saul is dead, thinking to have brought good tidings, I took hold of him, and slew him in Ziklag, who thought that I would have given him a reward for his tidings:
when one told me, saying, Behold, Saul is dead, thinking to have brought good tidings, I took hold of him, and slew him in Ziklag, which was the reward I gave him for his tidings.
When one came to me with the news of Saul's death, in the belief that it would be good news, I took him and put him to death in Ziklag, which was the reward I gave him for his news:
when someone told me, ‘Look, Saul is dead’ and he thought he was bringing me good news, I grabbed him and had him put him to death at Ziklag. That was what he got for bringing me his news!
When one tolde me, and sayde that Saul was dead, (thinking to haue brought good tydings) I tooke him and slewe him in Ziklag, who thought that I woulde haue giuen him a rewarde for his tidings:
when one is declaring to me, saying, Lo, Saul is dead, and he was as a bearer of tidings in his own eyes, then I take hold on him, and slay him in Ziklag, instead of my giving to him [for] the tidings.
when someone told me, ‘Behold, Saul is dead,’ thinking that he brought good news, I seized him and killed him in Ziklag, which was the reward I gave him for his news.
When one told me, saying, Behold, Saul is dead, (thinking to have brought good tidings,) I took hold of him, and slew him in Ziklag, who thought that I would have given him a reward for his tidings:
The man that told me, and said: Saul is dead, who thought he brought good tidings, I apprehended, and slew him in Siceleg, who should have been rewarded for his news.
When a messenger came to Ziklag and told me ‘Saul is dead!’ and he thought that the news that he was bringing to me was good news, I seized him and commanded one of my soldiers to kill him. That was the reward I gave to him for his news!
Berean Amplified Bible — 2 Samuel 4:10
Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.
Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.
2 Samuel 4:10 Interlinear (Deep Study)
Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.
Use ← → arrow keys to navigate between words.
Hebrew Word Reference — 2 Samuel 4:10
Study Notes — 2 Samuel 4:10
- Context
- Cross References
- 2 Samuel 4:10 Summary
- Frequently Asked Questions
- Reflection Questions
- Gill's Exposition on 2 Samuel 4:10
- Jamieson-Fausset-Brown on 2 Samuel 4:10
- Trapp's Commentary on 2 Samuel 4:10
- Ellicott's Commentary on 2 Samuel 4:10
- Adam Clarke's Commentary on 2 Samuel 4:10
- Cambridge Bible on 2 Samuel 4:10
Context — The Execution of Rechab and Baanah
10when someone told me, ‘Look, Saul is dead,’ and thought he was a bearer of good news, I seized him and put him to death at Ziklag. That was his reward for his news!
11How much more, when wicked men kill a righteous man in his own house and on his own bed, shall I not now require his blood from your hands and remove you from the earth!” 12So David commanded his young men, and they killed Rechab and Baanah. They cut off their hands and feet and hung their bodies by the pool in Hebron, but they took the head of Ish-bosheth and buried it in Abner’s tomb in Hebron.Cross References
| Reference | Text (BSB) | |
|---|---|---|
| 1 | 2 Samuel 1:2–16 | On the third day a man with torn clothes and dust on his head arrived from Saul’s camp. When he came to David, he fell to the ground to pay him homage. “Where have you come from?” David asked. “I have escaped from the Israelite camp,” he replied. “What was the outcome?” David asked. “Please tell me.” “The troops fled from the battle,” he replied. “Many of them fell and died. And Saul and his son Jonathan are also dead.” Then David asked the young man who had brought him the report, “How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?” “I happened to be on Mount Gilboa,” he replied, “and there was Saul, leaning on his spear, with the chariots and the cavalry closing in on him. When he turned around and saw me, he called out and I answered, ‘Here I am!’ ‘Who are you?’ he asked. So I told him, ‘I am an Amalekite.’ Then he begged me, ‘Stand over me and kill me, for agony has seized me, but my life still lingers.’ So I stood over him and killed him, because I knew that after he had fallen he could not survive. And I took the crown that was on his head and the band that was on his arm, and I have brought them here to my lord.” Then David took hold of his own clothes and tore them, and all the men who were with him did the same. They mourned and wept and fasted until evening for Saul and his son Jonathan, and for the people of the LORD and the house of Israel, because they had fallen by the sword. And David inquired of the young man who had brought him the report, “Where are you from?” “I am the son of a foreigner,” he answered. “I am an Amalekite.” So David asked him, “Why were you not afraid to lift your hand to destroy the LORD’s anointed?” Then David summoned one of the young men and said, “Go, execute him!” So the young man struck him down, and he died. For David had said to the Amalekite, “Your blood be on your own head because your own mouth has testified against you, saying, ‘I killed the LORD’s anointed.’” |
2 Samuel 4:10 Summary
[This verse shows that David was a man who trusted in God's sovereignty and timing, even when it came to the death of his enemy, Saul. As seen in 1 Samuel 26:10, David believed that 'the LORD will strike him, or his day will come and he will die, or he will go down into battle and perish.' He did not take matters into his own hands, but instead waited for God to act. This is a powerful reminder for us to trust in God's plan and timing, rather than trying to take control ourselves, as also seen in Psalm 27:14. By doing so, we can avoid taking revenge into our own hands and instead leave it to God, as stated in Romans 12:19.]
Frequently Asked Questions
Why did David kill the man who told him Saul was dead?
David killed the man because he had taken it upon himself to kill Saul, which was not his place to do, as seen in 2 Samuel 4:10, and as the Lord had said in 1 Samuel 26:10, 'the LORD will strike him, or his day will come and he will die, or he will go down into battle and perish.'
What does this verse reveal about David's character?
This verse shows that David was a man who respected the authority of God and the anointed king, Saul, even after his death, as also seen in 1 Samuel 24:6 where David refused to kill Saul.
How does this event relate to the concept of vengeance in the Bible?
The event in 2 Samuel 4:10 illustrates that vengeance belongs to the Lord, as stated in Deuteronomy 32:35 and Romans 12:19, and that humans should not take it upon themselves to exact revenge, but rather leave it to God.
What warning does this verse give to those who would seek to harm the innocent?
This verse serves as a warning that harming the innocent will be punished by God, as David says in 2 Samuel 4:11, 'How much more, when wicked men kill a righteous man in his own house and on his own bed, shall I not now require his blood from your hands and remove you from the earth!'
Reflection Questions
- What are some ways that I, like David, can demonstrate respect for authority and the sovereignty of God in my own life?
- How can I balance the desire for justice with the command to leave vengeance to the Lord, as seen in this verse and in Romans 12:19?
- In what ways can I, as a follower of God, work to protect and defend the innocent, just as David did in this passage?
- What are some areas in my life where I may be tempted to take matters into my own hands, rather than trusting in God's sovereignty and timing?
