Menu

2 Samuel 15:27

2 Samuel 15:27 in Multiple Translations

The king also said to Zadok the priest, “Are you not a seer? Return to the city in peace—you with your son Ahimaaz, and Abiathar with his son Jonathan.

The king said also unto Zadok the priest, Art not thou a seer? return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz thy son, and Jonathan the son of Abiathar.

The king said also unto Zadok the priest, Art thou not a seer? return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz thy son, and Jonathan the son of Abiathar.

The king said further to Zadok the priest, See, you and Abiathar are to go back to the town in peace, with your two sons, Ahimaaz, your son, and Jonathan, the son of Abiathar.

The king also told Zadok the priest, “You understand the situation, don't you? Go back to the city safely with your son Ahimaaz, and also Jonathan, son of Abiathar. You and Abiathar take both of your sons back with you.

The King sayde againe vnto Zadok the Priest, Art not thou a Seer? returne into the citie in peace, and your two sonnes with you: to wit, Ahimaaz thy sonne, and Ionathan the sonne of Abiathar.

And the king saith unto Zadok the priest, 'Art thou a seer? turn back to the city in peace, and Ahimaaz thy son, and Jonathan son of Abiathar, your two sons with you;

The king said also to Zadok the priest, “Aren’t you a seer? Return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz your son and Jonathan the son of Abiathar.

The king said also to Zadok the priest, Art not thou a seer? return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz thy son, and Jonathan the son of Abiathar.

And the king said to Sadoc the priest: O seer, return into the city in peace: and let Achimaas thy son, and Jonathan the son of Abiathar, your two sons, be with you.

He also said to Zadok, “Listen to what I suggest. You and Abiathar return to the city peacefully/safely, and take your son Ahimaaz and Abiathar’s son Jonathan with you.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Samuel 15:27

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Samuel 15:27 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּ֤אמֶר הַ/מֶּ֨לֶךְ֙ אֶל צָד֣וֹק הַ/כֹּהֵ֔ן הֲ/רוֹאֶ֣ה אַתָּ֔ה שֻׁ֥בָ/ה הָ/עִ֖יר בְּ/שָׁל֑וֹם וַ/אֲחִימַ֨עַץ בִּנְ/ךָ֜ וִ/יהוֹנָתָ֧ן בֶּן אֶבְיָתָ֛ר שְׁנֵ֥י בְנֵי/כֶ֖ם אִתְּ/כֶֽם
וַ/יֹּ֤אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
הַ/מֶּ֨לֶךְ֙ melek H4428 King's Art | N-ms
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
צָד֣וֹק Tsâdôwq H6659 Zadok N-proper
הַ/כֹּהֵ֔ן kôhên H3548 priest Art | N-ms
הֲ/רוֹאֶ֣ה râʼâh H7200 Provider Art | V-Qal
אַתָּ֔ה ʼattâh H859 you(m.s.) Pron
שֻׁ֥בָ/ה shûwb H7725 to return V-Qal-Impv-2ms | Suff
הָ/עִ֖יר ʻîyr H5892 excitement Art | N-fs
בְּ/שָׁל֑וֹם shâlôwm H7965 Peace Prep | N-ms
וַ/אֲחִימַ֨עַץ ʼĂchîymaʻats H290 Ahimaaz Conj | N-proper
בִּנְ/ךָ֜ bên H1121 son N-ms | Suff
וִ/יהוֹנָתָ֧ן Yᵉhôwnâthân H3083 Jonathan Conj | N-proper
בֶּן bên H1121 son N-ms
אֶבְיָתָ֛ר ʼEbyâthâr H54 Abiathar N-proper
שְׁנֵ֥י shᵉnayim H8147 two Adj
בְנֵי/כֶ֖ם bên H1121 son N-mp | Suff
אִתְּ/כֶֽם ʼêth H854 with Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Samuel 15:27

וַ/יֹּ֤אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
הַ/מֶּ֨לֶךְ֙ melek H4428 "King's" Art | N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
צָד֣וֹק Tsâdôwq H6659 "Zadok" N-proper
Zadok was a high priest in Israel who supported King David and anointed Solomon as king. His name means righteous and he is mentioned in 1 Kings and Nehemiah. Zadok was a key figure in Israel's history.
Definition: A man living at the time of Exile and Return, only mentioned at Neh.13.13 § Zadok = "righteous" 1) the high priest, son of Ahitub of the house of Eleazar the son of Aaron, and 11th in descent from Aaron; joined David after Saul's death and supported him against Absalom and Adonijah; anointed Solomon as king 2) a priest, son of Meraioth, father of Meshullam of the house of Ahitub; apparently a nephew of 1 3) father of Jerusha, the wife of king Uzziah and mother of king Jotham of Judah 4) son of Baana and repairer of the wall of Jerusalem in the time of Nehemiah 5) son of Immer and repairer of the wall of Jerusalem in the time of Nehemiah 6) a leader of the people in the time of Nehemiah 7) a scribe appointed by Nehemiah as one of the treasurers over the storehouse 8) a valiant warrior of the tribe of Benjamin who joined David at Hebron. Same as 1?
Usage: Occurs in 50 OT verses. KJV: Zadok. See also: 2 Samuel 8:17; 1 Chronicles 5:34; Ezekiel 48:11.
הַ/כֹּהֵ֔ן kôhên H3548 "priest" Art | N-ms
In the Bible, a priest is a person who serves God and leads others in worship, like the Levitical priests in Exodus. They were responsible for making sacrifices and following God's laws. This term is also used to describe Jesus as a priest-king.
Definition: 1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest Aramaic equivalent: ka.hen (כָּהֵן "priest" H3549)
Usage: Occurs in 653 OT verses. KJV: chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer. See also: Genesis 14:18; Leviticus 13:33; Numbers 17:2.
הֲ/רוֹאֶ֣ה râʼâh H7200 "Provider" Art | V-Qal
The Hebrew word for provider means to see or look after, and is used to describe God's care for his people. It appears in various forms throughout the Bible, including in Genesis and other books.
Definition: (Lord will) Provide, cause to be seen. This name means to see, look at, inspect, look after
Usage: Occurs in 1206 OT verses. KJV: advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. See also: Genesis 1:4; Genesis 41:41; Exodus 33:13.
אַתָּ֔ה ʼattâh H859 "you(m.s.)" Pron
You is the translation of a Hebrew word used to address someone directly, like when God says you to someone in the Bible. It can be singular or plural, and is often translated as thee, thou, or ye.
Definition: you (second pers. sing. masc.)
Usage: Occurs in 997 OT verses. KJV: thee, thou, ye, you. See also: Genesis 3:11; Exodus 23:9; Deuteronomy 14:1.
שֻׁ֥בָ/ה shûwb H7725 "to return" V-Qal-Impv-2ms | Suff
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
הָ/עִ֖יר ʻîyr H5892 "excitement" Art | N-fs
In the Bible, this word refers to a city or town, often a place with a wall or a watchman. It is used to describe a settlement or encampment, like the city of Ai, which is mentioned in the book of Joshua. The word is used to identify specific locations in the Bible.
Definition: 1) excitement, anguish 1a) of terror
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town. See also: Genesis 4:17; Deuteronomy 3:6; Joshua 14:12.
בְּ/שָׁל֑וֹם shâlôwm H7965 "Peace" Prep | N-ms
This Hebrew word for peace, shalom, means completeness, wellness, and friendship, and is often used to describe God's relationship with humanity, as seen in the covenant with the Israelites. It encompasses physical and spiritual health, prosperity, and harmony.
Definition: This name means completeness, peace Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 209 OT verses. KJV: [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour, [phrase] friend, [idiom] great, (good) health, ([idiom] perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, ([idiom] all is, be) well, [idiom] wholly. See also: Genesis 15:15; Esther 2:11; Psalms 4:9.
וַ/אֲחִימַ֨עַץ ʼĂchîymaʻats H290 "Ahimaaz" Conj | N-proper
Ahimaaz means my brother is anger, the name of three Israelites, including a supply officer of Solomon and Zadok's son who aided David. He is mentioned in 1 Kings 4:15. Ahimaaz was a common name in biblical times.
Definition: A man living at the time of United Monarchy, only mentioned at 1Ki.4.15; married to Basemath (H1315) § Ahimaaz = "my brother is anger (wrath)" 1) father-in-law of Saul 2) Zadok's son who aided David during Absalom's rebellion 3) a supply officer of Solomon
Usage: Occurs in 15 OT verses. KJV: Ahimaaz. See also: 1 Samuel 14:50; 2 Samuel 18:23; 1 Chronicles 6:38.
בִּנְ/ךָ֜ bên H1121 "son" N-ms | Suff
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
וִ/יהוֹנָתָ֧ן Yᵉhôwnâthân H3083 "Jonathan" Conj | N-proper
Jehonathan was a son of King Saul and a friend of David, meaning 'Jehovah has given'. He was also known as Jonathan.
Definition: A man of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at 2Sa.13.3; son of: Shimeah (H8093); also called Jonathan at 2Sa.21.21; 1x27.32; Another name of yo.na.dav (יוֹנָדָב "Jonadab" H3122G) § Jonathan or Jehonathan = "Jehovah has given" 1) a son of king Saul and a friend of David 2) a son of the high priest Abiathar and the last descendant of Eli of whom we hear 3) a nephew of David who like David slew a giant of Gath 4) an uncle of David 5) one of David's mighty warriors 6) one of David's treasurers 7) a scribe in the time of Jeremiah 8) a Levite and father of Zechariah, a priest who blew the trumpet at the dedication of the wall 9) a son or descendant of Gershom, the son of Moses, and a priest to the tribe of Dan 10) a son of Kareah and a brother of Johanan; a Judaite captain after the fall of Jerusalem 11) another Judaite father of Peleth 12) father of Ebed in the time of Ezra 13) son of Asahel in the time of Ezra 14) a priest of the family of Melicu in the time of Nehemiah 15) son of Joiada and his successor to the high priesthood in the time of Nehemiah
Usage: Occurs in 73 OT verses. KJV: Jonathan. Compare H3129 (יוֹנָתָן). See also: 1 Samuel 14:6; 1 Samuel 23:18; Jeremiah 37:15.
בֶּן bên H1121 "son" N-ms
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
אֶבְיָתָ֛ר ʼEbyâthâr H54 "Abiathar" N-proper
Abiathar, an Israelite priest, was a faithful follower of David, but later rebelled with Adonijah, and is mentioned in 1 Samuel 22:20. His name means 'my father is great'.
Definition: A man living at the time of United Monarchy, first mentioned at 1Sa.22.20; son of: Ahimelech (H0288); father of: Ahimelech (H0288I), Jonathan (H3083I) Also named: Abiathar (Ἀβιαθάρ "Abiathar" G0008) § Abiathar = "my father is great" priest, son of Ahitub (Ahimelech), faithful to David, but later rebelled with Adonijah
Usage: Occurs in 28 OT verses. KJV: Abiathar. See also: 1 Samuel 22:20; 2 Samuel 20:25; 1 Chronicles 27:34.
שְׁנֵ֥י shᵉnayim H8147 "two" Adj
The Hebrew word for the number two appears in Genesis and Exodus, describing pairs and dualities. It can also mean double or twice. In the Bible, it is often used to describe things that come in twos, like two witnesses or two tablets.
Definition: 1) two 1a) two (the cardinal number) 1a1) two, both, double, twice 1b) second (the ordinal number) 1c) in combination with other numbers 1d) both (a dual number)
Usage: Occurs in 646 OT verses. KJV: both, couple, double, second, twain, [phrase] twelfth, [phrase] twelve, [phrase] twenty (sixscore) thousand, twice, two. See also: Genesis 1:16; Exodus 30:4; Numbers 13:23.
בְנֵי/כֶ֖ם bên H1121 "son" N-mp | Suff
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
אִתְּ/כֶֽם ʼêth H854 "with" Prep | Suff
This Hebrew preposition means 'with' or 'near', indicating a close relationship or physical proximity. It's used in Genesis 1:26 to describe God's relationship with humanity, and in many other places to show connection or closeness.
Definition: 1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
Usage: Occurs in 787 OT verses. KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix. See also: Genesis 4:1; Genesis 42:32; Numbers 1:5.

Study Notes — 2 Samuel 15:27

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Samuel 9:9 (Formerly in Israel, a man on his way to inquire of God would say, “Come, let us go to the seer.” For the prophet of today was formerly called the seer.)
2 2 Samuel 17:17 Now Jonathan and Ahimaaz were staying at En-rogel, where a servant girl would come and pass along information to them. They in turn would go and inform King David, for they dared not be seen entering the city.
3 2 Samuel 24:11 When David got up in the morning, a revelation from the LORD had come to Gad the prophet, David’s seer:
4 2 Samuel 15:34 But you can thwart the counsel of Ahithophel for me if you return to the city and say to Absalom: ‘I will be your servant, my king; in the past I was your father’s servant, but now I will be your servant.’
5 1 Chronicles 25:5 All these sons of Heman the king’s seer were given him through the promises of God to exalt him, for God had given Heman fourteen sons and three daughters.
6 2 Samuel 15:36 Indeed, their two sons, Ahimaaz son of Zadok and Jonathan son of Abiathar, are there with them. Send them to me with everything you hear.”

2 Samuel 15:27 Summary

In this verse, King David is telling Zadok, a priest, to return to the city with his son Ahimaaz, and Abiathar with his son Jonathan, as a way of ensuring their safety and also to gather information for David. David recognizes Zadok as a seer, someone who can receive divine guidance, and trusts in his ability to carry out this task. This shows that David trusts in God's sovereignty, as seen in Psalm 23:4, and also values the gifts and abilities of his servants. By studying this verse, we can learn about the importance of trusting in God's plan and using our gifts to serve Him, as seen in 1 Peter 4:10-11.

Frequently Asked Questions

Why did King David tell Zadok to return to the city?

King David told Zadok to return to the city so that he could serve as a spy and bring back information to David, as seen in 2 Samuel 15:28, and also to ensure the safety of the priests and their sons, as they were not directly involved in the conflict, much like the protection of the innocent in Exodus 12:13.

What is the significance of Zadok being a seer?

As a seer, Zadok had the ability to receive divine guidance and insight, similar to the prophets in 1 Samuel 9:9, and David recognized this gift in him, which is why he entrusted Zadok with the task of gathering information and reporting back to him.

Why did David mention the sons of Zadok and Abiathar?

David mentioned the sons of Zadok and Abiathar, Ahimaaz and Jonathan, to ensure their safety and to make it clear that they were also to return to the city with their fathers, as a way of protecting the next generation of priests, as seen in the importance of family lineage in 1 Chronicles 6:1-15.

How does this verse relate to David's trust in God?

This verse shows that David trusted in God's sovereignty, as seen in his statement in 2 Samuel 15:26, and he also trusted in the gifts and abilities of his servants, like Zadok, to carry out his will, much like the trust in God's provision in Psalm 37:3-7.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can trust in God's sovereignty in the midst of uncertainty, like David did in this verse?
  2. How can I, like Zadok, use my gifts and abilities to serve God and others?
  3. What are some things that I can learn from David's example of prioritizing the safety of the innocent, such as the priests and their sons?
  4. In what ways can I, like David, demonstrate humility and recognition of God's authority in my life, as seen in his statement in 2 Samuel 15:26?

Gill's Exposition on 2 Samuel 15:27

And the king said unto Zadok the priest, [art not] thou a seer?.... A prophet, as well as a priest; see 1 Samuel 9:9; or a seeing, knowing, man; one that can penetrate into men and things, and so

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Samuel 15:27

And the king said unto Zadok, Carry back the ark of God into the city: if I shall find favour in the eyes of the LORD, he will bring me again, and shew me both it, and his habitation: No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on 2 Samuel 15:27

The king said also unto Zadok; either because Abiathar was gone from him, , and not yet returned; or because David put more confidence in Zadok. A seer, i.e. either, 1. A prophet, for such were called seers, . And such he may be called, either because he really had the gift of prophecy or because as the name of prophets is sometimes given to those who had not prophetical gifts, but were only officers and minsters devoted to and employed in God’ s worship and service, as , &c.; ,13; compare ; so it is reasonable that the name of seers be extended to the same latitude; and therefore he may properly and fitly be called a seer, as he was with and under Abiathar the chief governor of the house and worship of God; who, by his office, was to instruct and direct the people in those matters, whereby he had many opportunities both of sifting out Absalom’ s counsels, and of minding the people of their duty to David, as he saw opportunity: which sense suits well with David’ s scope and design. Or, 2. A seeing, or discerning, or observing man; for so the Hebrew verb raah is oft used. And this suits well with David’ s mind: Thou art a wise man, and therefore fit to manage this great business, which requires prudence and secrecy. In peace; as men of peace, giving over all thoughts of war, and devoting yourselves entirely to God’ s service.

Trapp's Commentary on 2 Samuel 15:27

2 Samuel 15:27 The king said also unto Zadok the priest, [Art not] thou a seer? return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz thy son, and Jonathan the son of Abiathar.Ver. 27. Art not thou a seer?] i.e., A prophet. And is it not, therefore, fit that thou shouldst abide with the people to teach and instruct them in the will of God according to thine office especially, since in so doing, thou mayst also do me singular good service?

Ellicott's Commentary on 2 Samuel 15:27

(27) Art not thou a seer?—The Hebrew is difficult, and must be translated either. Art thou a seer? or, with a very slight change in a vowel, as an address, Thou seer. Zadok is so called because he was now in some sort to fulfil the office of a prophet in guiding David’s course, and also in making known to him the events taking place in Jerusalem which would show God’s will concerning him. Nothing is said in any part of this narrative of Nathan and Gad, both of whom were certainly still living (2 Samuel 24:11; 2 Samuel 24:13-14; 1 Kings 1:11). Your two sons with you.—Zadok only has been mentioned, and probably Abiathar was not present at the moment, but David shows by this way of speaking that he means to address them both.

Adam Clarke's Commentary on 2 Samuel 15:27

Verse 27. Art not thou a seer? return into the city in peace] That is, As thou art the only organ of the public worship, that worship cannot be carried on without thee; and as thou art the priest of God, thou hast no cause to fear for thy personal safety: the nation has not abandoned their God, though they have abandoned their king. It appears also, that he wished these priests, by means of their sons, Ahimaaz the son of Zadok, and Jonathan the son of Abiathar, to send him frequent intelligence of the motions and operations of the enemy.

Cambridge Bible on 2 Samuel 15:27

27. Art not thou a seer] An obscure expression variously explained. (1) Art thou a seer? The high-priest is supposed to be called a seer, because he received divine revelations by means of the Urim and Thummim; but there is no trace of such a use of the term elsewhere. (2) Dost thou see? i.e. understand: an untenable rendering. (3) The Vulg. gives different vowels to the consonants, and renders, O seer, return, &c. (4) The Sept. reads, See! thou shalt return, which requires but a small change in the Heb. text, and is probably the best solution of the difficulty.

Barnes' Notes on 2 Samuel 15:27

Art not those a seer? - If the text be correct, the sense would be, “Art thou not a seer? therefore go back to the city, and observe, and certify me of what thou seest” 2 Samuel 15:28.

Whedon's Commentary on 2 Samuel 15:27

27. Art not thou a seer — Luther, after the Vulgate, renders the words as an exclamation, Thou seer! On the word, see 1 Samuel 9:9.

Sermons on 2 Samuel 15:27

SermonDescription
Chuck Smith David Setting Out to Destroy the Purpose of Absalom by Chuck Smith In his sermon, Chuck Smith discusses King David's emotional journey as he sets out to thwart the rebellion of his son Absalom. David, accompanied by his loyal followers, mourns and
F.B. Meyer All These Were Under the Hands of Their Father by F.B. Meyer F.B. Meyer emphasizes the importance of a harmonious family life centered around worship and music, as exemplified by the family of Heman, who contributed to the Temple service. He

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate