Menu

2 Samuel 11:22

2 Samuel 11:22 in Multiple Translations

So the messenger set out and reported to David all that Joab had sent him to say.

¶ So the messenger went, and came and shewed David all that Joab had sent him for.

So the messenger went, and came and showed David all that Joab had sent him for.

So the man went, and came to David, and gave him all the news which Joab had sent him to give; then David was angry with Joab and said, Why did you go so near the town for the fight? was it not certain that their archers would be on the wall? who put Abimelech, the son of Jerubbaal, to death? did not a woman send a great stone down on him from the wall, putting him to death at Thebez? why did you go so near the wall?

The messenger left, and when he arrived he told David everything Joab had directed him to say.

So the messenger went, and came and shewed Dauid all that Ioab had sent him for.

And the messenger goeth, and cometh in, and declareth to David all that with which Joab sent him,

So the messenger went, and came and showed David all that Joab had sent him for.

So the messenger went, and came and showed David all that Joab had sent him for.

So the messenger departed, and came and told David all that Joab had commanded him.

So the messenger went and told David everything that Joab told him to say.

So the messenger went to Jerusalem. After he got there, he told David the story.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Samuel 11:22

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Samuel 11:22 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֵּ֖לֶךְ הַ/מַּלְאָ֑ךְ וַ/יָּבֹא֙ וַ/יַּגֵּ֣ד לְ/דָוִ֔ד אֵ֛ת כָּל אֲשֶׁ֥ר שְׁלָח֖/וֹ יוֹאָֽב
וַ/יֵּ֖לֶךְ yâlak H3212 to walk Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
הַ/מַּלְאָ֑ךְ mălʼâk H4397 messenger Art | N-ms
וַ/יָּבֹא֙ bôwʼ H935 Lebo Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
וַ/יַּגֵּ֣ד nâgad H5046 to tell Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
לְ/דָוִ֔ד Dâvid H1732 David Prep | N-proper
אֵ֛ת ʼêth H853 Obj. DirObjM
כָּל kôl H3605 all N-ms
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 which Rel
שְׁלָח֖/וֹ shâlach H7971 to send V-Qal-Perf-3ms | Suff
יוֹאָֽב Yôwʼâb H3097 Joab N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Samuel 11:22

וַ/יֵּ֖לֶךְ yâlak H3212 "to walk" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
To walk or go, this verb means to move from one place to another, used literally or figuratively, as in to live or die, or to lead someone.
Definition: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Hiphil) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak. See also: Genesis 3:14; Exodus 5:8; Deuteronomy 28:14.
הַ/מַּלְאָ֑ךְ mălʼâk H4397 "messenger" Art | N-ms
A messenger or representative, often of God, like an angel, prophet, or priest, as seen in Isaiah 42:19 and Haggai 1:13, carrying out God's will.
Definition: : messenger 1) messenger, representative 1a) messenger 1b) angel 1c) the theophanic angel
Usage: Occurs in 196 OT verses. KJV: ambassador, angel, king, messenger. See also: Genesis 16:7; 2 Samuel 24:16; Psalms 34:8.
וַ/יָּבֹא֙ bôwʼ H935 "Lebo" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
וַ/יַּגֵּ֣ד nâgad H5046 "to tell" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
To tell or declare something openly, as in Genesis 3:11 where God asks Adam to tell the truth. It means to stand boldly and announce something to someone present. In Exodus 32:27, Moses tells the Levites to declare their actions to the people.
Definition: 1) to be conspicuous, tell, make known 1a) (Hiphil) to tell, declare 1a1) to tell, announce, report 1a2) to declare, make known, expound 1a3) to inform of 1a4) to publish, declare, proclaim 1a5) to avow, acknowledge, confess 1a5a) messenger (participle) 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
Usage: Occurs in 344 OT verses. KJV: bewray, [idiom] certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, [idiom] fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, [idiom] surely, tell, utter. See also: Genesis 3:11; 1 Samuel 14:33; 2 Kings 9:15.
לְ/דָוִ֔ד Dâvid H1732 "David" Prep | N-proper
David was the youngest son of Jesse and a king of Judah, first mentioned in Ruth 4:17, and an ancestor of Jesus.
Definition: A king of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at Rut.4.17; son of: Jesse (H3448) and Nahash (H5176I); brother of: Eliab (H0446I), Abinadab (H0041I), Shimeah (H8093), Zeruiah (H6870), Abigail (H0026H)(?), Nethanel (H5417H), Raddai (H7288), Ozem (H0684) and Elihu (H0453J); married to Michal (H4324), Abigail (H0026), Ahinoam (H0293H), Maacah (H4601I), Haggith (H2294), Abital (H0037), Eglah (H5698) and Bathsheba (H1339); father of: Amnon (H0550), Chileab (H3609), Absalom (H0053), Adonijah (H0138), Shephatiah (H8203), Ithream (H3507), Shammua (H8051H), Shobab (H7727), Nathan (H5416), Solomon (H8010), Ibhar (H2984), Elishua (H0474), Nepheg (H5298H), Japhia (H3309I), Elishama (H0476H), Eliada (H0450), Eliphelet (H0467), Tamar (H8559H), Elpelet (H0467I), Nogah (H5052) and Jerimoth (H3406N) Also named: Daueid, Dauid, Dabid (Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ "David" G1138) § David = "beloved" youngest son of Jesse and second king of Israel
Usage: Occurs in 912 OT verses. KJV: David. See also: Ruth 4:17; 1 Samuel 20:41; 1 Samuel 27:9.
אֵ֛ת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
שְׁלָח֖/וֹ shâlach H7971 "to send" V-Qal-Perf-3ms | Suff
To send or depart is the meaning of this Hebrew word, which has various applications in the Bible. It can describe sending someone or something away, or letting something go.
Definition: : depart/send 1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
Usage: Occurs in 790 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out). See also: Genesis 3:22; Exodus 9:27; Joshua 14:11.
יוֹאָֽב Yôwʼâb H3097 "Joab" N-proper
Joab was a prominent Israelite, his name means Jehovah is father. He was King David's nephew and army general, playing a key role in the Bible, including in the books of Samuel and Kings.
Definition: A man living at the time of Exile and Return, only mentioned at Ezr.8.9 § Joab = "Jehovah is father" 1) son of David's sister Zeruiah and general of David's army 2) a Judaite descendant of Kenaz 3) a post exilic family
Usage: Occurs in 124 OT verses. KJV: Joab. See also: 1 Samuel 26:6; 2 Samuel 19:2; Psalms 60:2.

Study Notes — 2 Samuel 11:22

Show Verse Quote Highlights

2 Samuel 11:22 Summary

In 2 Samuel 11:22, a messenger is sent by Joab to report to David about the battle and the death of Uriah the Hittite. This verse shows how Joab is trying to carry out David's instructions to cover up his sin. As we read this verse, we can remember that honesty and integrity are important, and that we should strive to be truthful and faithful, even when it's hard, as seen in Proverbs 10:9 and Colossians 3:9-10. We can also learn from David's mistakes and choose to follow God's commands, as encouraged in Psalm 119:105 and 1 John 1:7.

Frequently Asked Questions

What is the context of 2 Samuel 11:22?

The context of 2 Samuel 11:22 is that Joab, the commander of David's army, has sent a messenger to report to David about the battle and the death of Uriah the Hittite, as instructed in 2 Samuel 11:21, in order to cover up David's sin with Bathsheba, as seen in 2 Samuel 11:1-5.

Who is the messenger in 2 Samuel 11:22?

The messenger in 2 Samuel 11:22 is not explicitly named, but he is a servant of Joab, sent to report to David about the events of the battle, including the death of Uriah the Hittite, as part of Joab's attempt to carry out David's instructions in 2 Samuel 11:14-17.

What is the significance of the messenger's report in 2 Samuel 11:22?

The messenger's report in 2 Samuel 11:22 is significant because it shows how Joab is trying to carry out David's instructions to cover up his sin, and it also sets the stage for David's further sin and consequences, as seen in 2 Samuel 12:1-14 and Psalm 51:1-19.

How does 2 Samuel 11:22 relate to the rest of the Bible?

2 Samuel 11:22 is part of the larger story of David's life and reign, and it connects to other biblical themes such as sin, consequences, and redemption, as seen in passages like 1 Kings 15:5, Psalm 32:1-5, and Romans 3:23-25.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I, like David, might be trying to cover up or hide my own sins, and how can I instead confess and repent, as encouraged in 1 John 1:9?
  2. How can I, like the messenger, be a faithful servant and report truthfully, even when it's difficult, as seen in Colossians 3:9-10 and Ephesians 4:25?
  3. What are some areas in my life where I need to be more honest and transparent, and how can I cultivate a spirit of humility and integrity, as seen in Proverbs 10:9 and 2 Corinthians 7:1?
  4. How can I learn from David's mistakes and instead choose to walk in the light and follow God's commands, as encouraged in Psalm 119:105 and 1 John 1:7?

Gill's Exposition on 2 Samuel 11:22

So the messenger went,.... From Joab, from the army before Rabbah: and came; to David in Jerusalem, a course of sixty four miles: and showed David all that Joab had sent him for; all the events of the war hitherto.

Trapp's Commentary on 2 Samuel 11:22

2 Samuel 11:22 So the messenger went, and came and shewed David all that Joab had sent him for.Ver. 22. And showed David all.] Playing his part notably to flatter, and make all fair weather, as they say.

Cambridge Bible on 2 Samuel 11:22

22. The Sept. reads this verse as follows: “And Joab’s messenger went to the king to Jerusalem. And he came and told David all that Joab had told him, even all the things concerning the war. And David was wroth with Joab, and said unto the messenger, Wherefore did ye approach unto the city to fight? Knew ye not that ye would be struck from the wall? Who smote Abimelech the son of Jerubbaal? Did not a woman cast upon him a piece of a millstone from the wall, and he died in Thebez? Wherefore did ye approach unto the wall?” Such a repetition may have formed part of the original text. But it is somewhat strange that Joab should anticipate the illustration which the king would use: and it is possible that the reference to Abimelech originally occurred in David’s speech only, and was transferred by mistake to that of Joab also, and finally in the revision of the Hebrew text omitted in the second place, instead of in the first, as it should have been.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate