Menu

2 Kings 1:5

2 Kings 1:5 in Multiple Translations

When the messengers returned to the king, he asked them, “Why have you returned?”

¶ And when the messengers turned back unto him, he said unto them, Why are ye now turned back?

And the messengers returned unto him, and he said unto them, Why is it that ye are returned?

And the men he had sent came back to the king; and he said to them, Why have you come back?

The messengers returned to the king, and he asked them, “Why have you come back?”

And the messengers returned vnto him, to whome he said, Why are ye nowe returned?

And the messengers turn back unto him, and he saith unto them, 'What [is] this — ye have turned back!'

The messengers returned to him, and he said to them, “Why is it that you have returned?”

And when the messengers turned back to him, he said to them, Why have ye now returned?

And the messengers turned back to Ochozias. And he said to them: Why are you come back?

So Elijah went to meet the messengers and told that to them, and they returned to the king instead of going to Ekron. The king asked them, “Why did you return so soon?”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Kings 1:5

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Kings 1:5 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יָּשׁ֥וּבוּ הַ/מַּלְאָכִ֖ים אֵלָ֑י/ו וַ/יֹּ֥אמֶר אֲלֵי/הֶ֖ם מַה זֶּ֥ה שַׁבְתֶּֽם
וַ/יָּשׁ֥וּבוּ shûwb H7725 to return Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
הַ/מַּלְאָכִ֖ים mălʼâk H4397 messenger Art | N-mp
אֵלָ֑י/ו ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
וַ/יֹּ֥אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אֲלֵי/הֶ֖ם ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
מַה mâh H4100 what? Part
זֶּ֥ה zeh H2088 this Pron
שַׁבְתֶּֽם shûwb H7725 to return V-Qal-Perf-2mp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Kings 1:5

וַ/יָּשׁ֥וּבוּ shûwb H7725 "to return" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
הַ/מַּלְאָכִ֖ים mălʼâk H4397 "messenger" Art | N-mp
A messenger or representative, often of God, like an angel, prophet, or priest, as seen in Isaiah 42:19 and Haggai 1:13, carrying out God's will.
Definition: : messenger 1) messenger, representative 1a) messenger 1b) angel 1c) the theophanic angel
Usage: Occurs in 196 OT verses. KJV: ambassador, angel, king, messenger. See also: Genesis 16:7; 2 Samuel 24:16; Psalms 34:8.
אֵלָ֑י/ו ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
וַ/יֹּ֥אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אֲלֵי/הֶ֖ם ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
מַה mâh H4100 "what?" Part
This Hebrew word means what or how, often used to ask questions or express surprise, like in Genesis when God asks Adam what he has done. It can also mean why or when, and is used in various ways throughout the Old Testament. It appears in many KJV translations, including how or what.
Definition: interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
Usage: Occurs in 655 OT verses. KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. See also: Genesis 2:19; Numbers 21:5; 1 Samuel 19:5.
זֶּ֥ה zeh H2088 "this" Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
שַׁבְתֶּֽם shûwb H7725 "to return" V-Qal-Perf-2mp
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.

Study Notes — 2 Kings 1:5

Show Verse Quote Highlights

2 Kings 1:5 Summary

In this verse, the king is asking the messengers why they returned, which shows that he is not understanding the situation and is seeking answers. This verse teaches us that our reactions to unexpected events can reveal our spiritual condition and our level of trust in the Lord (Psalm 103:19, Proverbs 3:5-6). The king's question also highlights his lack of understanding of the Lord's sovereignty and his rebellion against the God of Israel. We can learn from this verse to trust in the Lord's goodness and sovereignty, even when things do not go as planned, and to seek guidance from Him alone (Jeremiah 17:7-8).

Frequently Asked Questions

Why did the king send messengers to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron?

The king of Samaria likely sent messengers to inquire of Baal-zebub because he was seeking guidance or healing, not realizing that the God of Israel was the one true God who could provide what he needed, as seen in 2 Kings 1:3 and Exodus 15:26.

What was the significance of the messengers returning to the king?

The messengers returned to the king because they were instructed to do so by Elijah, who was speaking on behalf of the Lord, as seen in 2 Kings 1:4, and they were to deliver a message of judgment to the king, similar to the prophet Isaiah's message to King Hezekiah in 2 Kings 20:1-6.

How did the king's question to the messengers reflect his spiritual condition?

The king's question to the messengers, 'Why have you returned?', reflects his spiritual condition as one of ignorance and rebellion against the God of Israel, as seen in 2 Kings 1:3, and highlights his lack of understanding of the Lord's sovereignty, as stated in Psalm 103:19.

What can we learn from the king's response to the messengers?

We can learn from the king's response that our reactions to unexpected events or messages can reveal our spiritual condition and our level of trust in the Lord, as seen in Proverbs 3:5-6 and Jeremiah 17:7-8.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I, like the king, may be seeking guidance or answers from the wrong sources, and how can I turn to the Lord instead?
  2. How do I respond when my plans or expectations are disrupted, and what can I learn from the king's reaction to the messengers' return?
  3. In what ways am I, like the king, rebelling against the Lord's sovereignty in my life, and how can I surrender to His will?
  4. What are some areas in my life where I need to trust in the Lord's goodness and sovereignty, as seen in Psalm 37:3-7, and how can I cultivate that trust?

Gill's Exposition on 2 Kings 1:5

And when the messengers turned back unto him,.... To Ahaziah king of Israel, as they did as soon as Elijah was gone from them; concluding from his habit, his gravity, and the authority with which he

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Kings 1:5

And when the messengers turned back unto him, he said unto them, Why are ye now turned back? The messengers turned back.

Matthew Poole's Commentary on 2 Kings 1:5

Before you have been at Ekron; which he easily knew by their quick return.

Trapp's Commentary on 2 Kings 1:5

2 Kings 1:5 And when the messengers turned back unto him, he said unto them, Why are ye now turned back?Ver. 5. Why are ye now turned back?] Re infecta, as he thought; but they returned unto him with heavy tidings, as 1 Kings 14:6. "An evil man seeketh only rebellion, therefore a cruel messenger shall be sent against him."

Ellicott's Commentary on 2 Kings 1:5

(5) Turned back unto him.—Unto Ahaziah, as the Syriac and Vulgate actually read. Literally, And the messengers returned unto him, and he said, &c. Though Elijah was unknown to the envoys, such a menacing interposition would certainly be regarded as’ a Divine warning, which it was perilous to disregard. Why are ye now turned back?—Why have ye returned? with emphasis on the “Why.”

Cambridge Bible on 2 Kings 1:5

5. And when the messengers turned back unto him, he said] More literally with R.V., And the messengers returned unto him and he said. The pronoun refers to the sick king in Samaria. They could only have gone a little way on their journey, and their early reappearance caused him some surprise. ‘The errand is soon done. The messengers are returned ere they go. Not a little were they amazed to hear their secret message from another’s mouth, neither could they choose but think: He that can tell what Ahaziah said, what he thought, can foretell how he shall speed. We have met with a greater god than we went to seek. What need we inquire for another answer?’ (Bp Hall’s Contemplations). Why are ye now turned back?] To accord with the previous clause, render with R.V., Why is it that ye are returned?

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate