Menu

1 Samuel 24:19

1 Samuel 24:19 in Multiple Translations

When a man finds his enemy, does he let him go away unharmed? May the LORD reward you with good for what you have done for me this day.

For if a man find his enemy, will he let him go well away? wherefore the LORD reward thee good for that thou hast done unto me this day.

For if a man find his enemy, will he let him go well away? wherefore Jehovah reward thee good for that which thou hast done unto me this day.

If a man comes across his hater, will he let him get away safe? so may you be rewarded by the Lord for what you have done for me today.

For if a man caught hold of his enemy, would he let him escape unharmed? The Lord reward you well for how you've treated me today.

And thou hast shewed this day, that thou hast dealt well with me: forasmuch as when the Lord had closed me in thine hands, thou killedst me not.

and that a man doth find his enemy, and hath sent him away in a good manner; and Jehovah doth repay thee good for that which thou didst to me this day.

For if a man finds his enemy, will he let him go away unharmed? Therefore may the LORD reward you good for that which you have done to me today.

For if a man findeth his enemy, will he let him go away well? wherefore the LORD reward thee with good, for what thou hast done to me this day.

And thou hast shewn this day what good things thou hast done to me: how the Lord delivered me into thy hand, and thou hast not killed me.

◄Who else would/No one else would► find his enemy and allow his enemy to escape when he could kill him instead [RHQ]. I hope/desire that Yahweh will reward you for being kindly to me today.

Whenever a soldier finds his enemy, he can’t let him go. He never does that. But you are not like that. You are good to me. You did good to me today, so God will do good to you.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Samuel 24:19

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Samuel 24:19 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB ו/את וְ/אַתָּה֙ הִגַּ֣דְתָּ הַ/יּ֔וֹם אֵ֛ת אֲשֶׁר עָשִׂ֥יתָה אִתִּ֖/י טוֹבָ֑ה אֵת֩ אֲשֶׁ֨ר סִגְּרַ֧/נִי יְהוָ֛ה בְּ/יָדְ/ךָ֖ וְ/לֹ֥א הֲרַגְתָּֽ/נִי
ו/את ʼattâh H859 you(m.s.) Conj | Pron
וְ/אַתָּה֙ ʼattâh H859 you(m.s.) Conj | Pron
הִגַּ֣דְתָּ nâgad H5046 to tell V-Hiphil-Perf-2ms
הַ/יּ֔וֹם yôwm H3117 day Art | N-ms
אֵ֛ת ʼêth H853 Obj. DirObjM
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
עָשִׂ֥יתָה ʻâsâh H6213 to make V-Qal-Perf-2ms
אִתִּ֖/י ʼêth H854 with Prep | Suff
טוֹבָ֑ה ṭôwb H2896 pleasant Adj
אֵת֩ ʼêth H853 Obj. DirObjM
אֲשֶׁ֨ר ʼăsher H834 which Rel
סִגְּרַ֧/נִי çâgar H5462 to shut V-Piel-Perf-3ms | Suff
יְהוָ֛ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
בְּ/יָדְ/ךָ֖ yâd H3027 hand Prep | N-cs | Suff
וְ/לֹ֥א lôʼ H3808 not Conj | Part
הֲרַגְתָּֽ/נִי hârag H2026 to kill V-Qal-Perf-2ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Samuel 24:19

ו/את ʼattâh H859 "you(m.s.)" Conj | Pron
You is the translation of a Hebrew word used to address someone directly, like when God says you to someone in the Bible. It can be singular or plural, and is often translated as thee, thou, or ye.
Definition: you (second pers. sing. masc.)
Usage: Occurs in 997 OT verses. KJV: thee, thou, ye, you. See also: Genesis 3:11; Exodus 23:9; Deuteronomy 14:1.
וְ/אַתָּה֙ ʼattâh H859 "you(m.s.)" Conj | Pron
You is the translation of a Hebrew word used to address someone directly, like when God says you to someone in the Bible. It can be singular or plural, and is often translated as thee, thou, or ye.
Definition: you (second pers. sing. masc.)
Usage: Occurs in 997 OT verses. KJV: thee, thou, ye, you. See also: Genesis 3:11; Exodus 23:9; Deuteronomy 14:1.
הִגַּ֣דְתָּ nâgad H5046 "to tell" V-Hiphil-Perf-2ms
To tell or declare something openly, as in Genesis 3:11 where God asks Adam to tell the truth. It means to stand boldly and announce something to someone present. In Exodus 32:27, Moses tells the Levites to declare their actions to the people.
Definition: 1) to be conspicuous, tell, make known 1a) (Hiphil) to tell, declare 1a1) to tell, announce, report 1a2) to declare, make known, expound 1a3) to inform of 1a4) to publish, declare, proclaim 1a5) to avow, acknowledge, confess 1a5a) messenger (participle) 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
Usage: Occurs in 344 OT verses. KJV: bewray, [idiom] certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, [idiom] fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, [idiom] surely, tell, utter. See also: Genesis 3:11; 1 Samuel 14:33; 2 Kings 9:15.
הַ/יּ֔וֹם yôwm H3117 "day" Art | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
אֵ֛ת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
עָשִׂ֥יתָה ʻâsâh H6213 "to make" V-Qal-Perf-2ms
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
אִתִּ֖/י ʼêth H854 "with" Prep | Suff
This Hebrew preposition means 'with' or 'near', indicating a close relationship or physical proximity. It's used in Genesis 1:26 to describe God's relationship with humanity, and in many other places to show connection or closeness.
Definition: 1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
Usage: Occurs in 787 OT verses. KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix. See also: Genesis 4:1; Genesis 42:32; Numbers 1:5.
טוֹבָ֑ה ṭôwb H2896 "pleasant" Adj
In the Bible, this Hebrew word means good or welfare, describing something that is beneficial or pleasing, like a good deed or a happy time. It is used in many contexts, including Genesis and Psalms. This word is often translated as 'good' or 'beautiful'.
Definition: adj 1) good, pleasant, agreeable 1a) pleasant, agreeable (to the senses) 1b) pleasant (to the higher nature) 1c) good, excellent (of its kind) 1d) good, rich, valuable in estimation 1e) good, appropriate, becoming 1f) better (comparative) 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) 1h) good understanding (of man's intellectual nature) 1i) good, kind, benign 1j) good, right (ethical) Aramaic equivalent: tav (טָב "fine" H2869)
Usage: Occurs in 521 OT verses. KJV: beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, [idiom] fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, [idiom] most, pleasant, [phrase] pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured). See also: Genesis 1:4; Ruth 2:22; 2 Chronicles 3:8.
אֵת֩ ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
אֲשֶׁ֨ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
סִגְּרַ֧/נִי çâgar H5462 "to shut" V-Piel-Perf-3ms | Suff
To shut means to close something, like a door or a container. In the Bible, this word is used to describe surrendering or giving something up, like in the book of Ezra where the Israelites shut themselves in to pray.
Definition: 1) to shut, close 1a) (Qal) 1a1) to shut 1a2) to close, close up 1a3) closed up, closely joined, shut up 1b) (Niphal) 1b1) to be shut up 1b2) to be shut or closed 1c) (Piel) to shut up, deliver up 1d) (Pual) to be shut up 1e) (Hiphil) 1e1) to deliver up 1e2) to shut up, imprison 2) pure gold Aramaic equivalent: se.gar (סְגַר "to shut" H5463)
Usage: Occurs in 87 OT verses. KJV: close up, deliver (up), give over (up), inclose, [idiom] pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, [idiom] straitly. See also: Genesis 2:21; 1 Kings 11:27; Psalms 17:10.
יְהוָ֛ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
בְּ/יָדְ/ךָ֖ yâd H3027 "hand" Prep | N-cs | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
וְ/לֹ֥א lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
הֲרַגְתָּֽ/נִי hârag H2026 "to kill" V-Qal-Perf-2ms | Suff
To kill or slay with intent, as seen in the Bible when God instructs the Israelites to destroy certain nations. This word is used in various forms, including to murder or destroy. It appears in books like Exodus and Deuteronomy.
Definition: 1) to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand 1a) (Qal) 1a1) to kill, slay 1a2) to destroy, ruin 1b) (Niphal) to be killed 1c) (Pual) to be killed, be slain
Usage: Occurs in 158 OT verses. KJV: destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), [idiom] surely. See also: Genesis 4:8; 2 Kings 8:12; Psalms 10:8.

Study Notes — 1 Samuel 24:19

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 18:20 The LORD has rewarded me according to my righteousness; He has repaid me according to the cleanness of my hands.
2 1 Samuel 23:21 “May you be blessed by the LORD,” replied Saul, “for you have had compassion on me.
3 Proverbs 25:21–22 If your enemy is hungry, give him food to eat, and if he is thirsty, give him water to drink. For in so doing, you will heap burning coals on his head, and the LORD will reward you.
4 1 Samuel 26:25 Saul said to him, “May you be blessed, David my son. You will accomplish great things and will surely prevail.” So David went on his way, and Saul returned home.
5 Judges 17:2 said to his mother, “The eleven hundred shekels of silver that were taken from you and about which I heard you utter a curse—I have the silver here with me; I took it.” Then his mother said, “Blessed be my son by the LORD!”

1 Samuel 24:19 Summary

This verse shows that David chose to let Saul go unharmed, even though Saul was his enemy. David recognized that God was in control and that He would take care of the situation. This teaches us to trust in God's sovereignty and to treat others with kindness, even if they have wronged us, as seen in Matthew 5:44. By doing so, we can demonstrate the character of Christ and show that we trust in God's goodness and justice, as stated in Psalm 37:3-7.

Frequently Asked Questions

What motivated David to spare Saul's life in this passage?

David showed mercy to Saul because he recognized God's sovereignty and authority over his life, as seen in 1 Samuel 24:6, and he did not want to take matters into his own hands, instead choosing to let God handle the situation, as stated in Romans 12:19.

How does this verse relate to the concept of loving one's enemies?

This verse highlights David's decision to let his enemy, Saul, go unharmed, which demonstrates the principle of loving one's enemies, as taught by Jesus in the Gospel of Matthew 5:44 and Luke 6:27-28.

What does this verse reveal about David's character?

This verse shows that David was a man of integrity, who chose to do what was right in God's eyes, even when it was difficult, as seen in Psalm 101:2, and it also demonstrates his trust in God's providence and timing, as expressed in Psalm 37:7-8.

How does this verse apply to our lives today?

This verse encourages us to trust in God's sovereignty and to treat others with kindness and respect, even if they have wronged us, as taught in Colossians 3:13 and Ephesians 4:32, and to leave vengeance to God, as stated in Deuteronomy 32:35 and Hebrews 10:30.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can show mercy to those who have wronged me, just like David showed mercy to Saul?
  2. How can I trust God's sovereignty in difficult situations, like David did in this passage?
  3. What are some areas in my life where I need to let go of revenge or bitterness and trust God to handle the situation?
  4. How can I demonstrate the character of Christ in my relationships with others, especially those who may be considered enemies?
  5. What does this verse teach me about the importance of self-control and restraint in my interactions with others?

Gill's Exposition on 1 Samuel 24:19

For if a man find his enemy, will he let him go well away?.... Or "in a good way" (e), in peace and safety, without doing him any hurt; this is not usual among men, and yet this was the present case;

Matthew Poole's Commentary on 1 Samuel 24:19

Will he let him go well away? i. e. he will certainly destroy him. And therefore thou hast not dealt with me after the manner of men, but hast imitated the clemency of God in this act.

Trapp's Commentary on 1 Samuel 24:19

1 Samuel 24:19 For if a man find his enemy, will he let him go well away? wherefore the LORD reward thee good for that thou hast done unto me this day.Ver. 19. For if a man find his enemy; will he let him go well away?] Not likely, unless he be more than a natural man; for we are all revengeful enough. Aristotle thinketh revenge lawful. Mohammed’ s laws run thus - Avenge yourselves of your enemies; marry as many wives as you can maintain; kill the infidels, &c. But we have not so learned Christ. God giveth more grace, &c. For that thou hast done unto me this day.] Thou hast given me my life, which is more to me than my kingdom. Therefore David, though but a subject, was herein greater than King Saul; Nil enim ira magnum et magnanimum facit, for nothing showeth more a magnanimous man, than to love an enemy, and to pardon injuries. A. Lap.

Adam Clarke's Commentary on 1 Samuel 24:19

Verse 19. If a man find his enemy, will he let him go well away?] Or rather, Will he send him in a good way? But Houbigant translates the whole clause thus: Si quis, inimicum suum reperiens, dimittit eum in viam bonam, redditur ei adomino sua merces; "If a man, finding his enemy, send him by a good way, the Lord will give him his reward." The words which are here put in italic, are not in the Hebrew text, but they are found, at least in the sense, in the Septuagint, Syriac, and Arabic, and seem necessary to complete the sense; therefore, adds Saul, the Lord will reward thee good for what thou hast done unto me.

Cambridge Bible on 1 Samuel 24:19

19. find his enemy] Get him into his power. Cp. 1 Samuel 23:17; Psalms 21:8. will he let him go well away] A negative answer is of course to be supplied. “No: yet thou hast done so to me: wherefore, &c.”

Sermons on 1 Samuel 24:19

SermonDescription
Carter Conlon The Basis of Faith Is Trust by Carter Conlon In this sermon, the speaker emphasizes the power of God's word to transform and reward individuals. He shares a personal anecdote about his old hockey coach being amazed by his tra
Robert B. Thompson According to My Righteousness by Robert B. Thompson In this sermon, the preacher emphasizes the need to prepare for what lies ahead. He reads from Psalm 18, highlighting the importance of righteousness and obedience to God's laws. T
Warren Wiersbe Delighting in God by Warren Wiersbe Warren Wiersbe emphasizes the importance of having a personal relationship with God, highlighting how God delights in us when we walk with integrity and obey His Word. The passage
Vernon Helmuth Overcoming Evil With Good by Vernon Helmuth The sermon titled "Overcome Evil with Good" discusses the principle of responding to evil with good in our lives. The speaker shares that as we grow in our Christian life, God ofte
David Servant Sermon on the Mount - Part 10 by David Servant This sermon delves into Jesus' teachings in the Sermon on the Mount, focusing on how he raised the bar for righteousness, corrected false teachings of the scribes and Pharisees, an
David Ravenhill The Necessity of Forgiving One Another by David Ravenhill This sermon emphasizes the theme of forgiveness, highlighting the vertical aspect of God's forgiveness towards us and the horizontal aspect of our forgiveness towards others. The s
David Servant Day 5, Matthew 5 by David Servant David Servant preaches on the importance of examining ourselves in light of the identifying characteristics of the blessed in the Beatitudes, to determine if we are on the road to

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate