Menu

1 Samuel 17:30

1 Samuel 17:30 in Multiple Translations

Then he turned from him toward another and asked about the offer, and those people answered him just as the first ones had answered.

¶ And he turned from him toward another, and spake after the same manner: and the people answered him again after the former manner.

And he turned away from him toward another, and spake after the same manner: and the people answered him again after the former manner.

And turning away from him to one of the other men, he said the same words: and the people gave him the same answer.

He went over to some others and asked the same question, and they gave the same answer as before.

And hee departed from him into the presence of another, and spake of the same maner, and the people answered him according to the former woordes.

And he turneth round from him unto another, and saith according to this word, and the people return him word as the first word.

He turned away from him toward another, and spoke like that again; and the people answered him again the same way.

And he turned from him towards another, and spoke after the same manner: and the people answered him again after the former manner.

And he turned a little aside from him to another: and said the same word. And the people answered him as before.

Then he walked over to another man and asked him the same question, but the man gave him the same answer. Each time he asked someone, he received the same answer.

And he asked another man, “What will Saul give to the man that kills Goliath?” The man told him the same thing as before.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Samuel 17:30

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Samuel 17:30 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יִּסֹּ֤ב מֵֽ/אֶצְל/וֹ֙ אֶל מ֣וּל אַחֵ֔ר וַ/יֹּ֖אמֶר כַּ/דָּבָ֣ר הַ/זֶּ֑ה וַ/יְשִׁבֻ֤/הוּ הָ/עָם֙ דָּבָ֔ר כַּ/דָּבָ֖ר הָ/רִאשֽׁוֹן
וַ/יִּסֹּ֤ב çâbab H5437 to turn Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
מֵֽ/אֶצְל/וֹ֙ ʼêtsel H681 beside Prep | Prep | Suff
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
מ֣וּל mûwl H4136 opposite Prep
אַחֵ֔ר ʼachêr H312 another Adj
וַ/יֹּ֖אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
כַּ/דָּבָ֣ר dâbâr H1697 Chronicles Prep | N-ms
הַ/זֶּ֑ה zeh H2088 this Art | Pron
וַ/יְשִׁבֻ֤/הוּ shûwb H7725 to return Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3mp | Suff
הָ/עָם֙ ʻam H5971 Amaw Art | N-ms
דָּבָ֔ר dâbâr H1697 Chronicles N-ms
כַּ/דָּבָ֖ר dâbâr H1697 Chronicles Prep | N-ms
הָ/רִאשֽׁוֹן riʼshôwn H7223 first Art | Adj
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Samuel 17:30

וַ/יִּסֹּ֤ב çâbab H5437 "to turn" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
To turn or surround is the meaning of this Hebrew word, which can be used literally or figuratively. It appears in the Bible to describe changing direction or surrounding something.
Definition: : turn/bring_around 1) to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or around, surround, encircle, change direction 1a) (Qal) 1a1) to turn, turn about, be brought round, change 1a2) to march or walk around, go partly around, circle about, skirt, make a round, make a circuit, go about to, surround, encompass 1b) (Niphal) 1b1) to turn oneself, close round, turn round 1b2) to be turned over to 1c) (Piel) to turn about, change, transform 1d) (Poel) 1d1) to encompass, surround 1d2) to come about, assemble round 1d3) to march, go about 1d4) to enclose, envelop 1e) (Hiphil) 1e1) to turn, cause to turn, turn back, reverse, bring over, turn into, bring round 1e2) to cause to go around, surround, encompass 1f) (Hophal) 1f1) to be turned 1f2) to be surrounded
Usage: Occurs in 148 OT verses. KJV: bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom] whirl, [idiom] round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, [idiom] circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, [idiom] on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back). See also: Genesis 2:11; 1 Chronicles 16:43; Psalms 7:8.
מֵֽ/אֶצְל/וֹ֙ ʼêtsel H681 "beside" Prep | Prep | Suff
Beside or near, this preposition indicates proximity or closeness to something or someone. It is often translated as at, by, or near in the King James Version, and is used to describe physical or spatial relationships in the Bible.
Definition: 1) beside, by, near, nearness, joining, proximity subst 2) (BDB) 2a) conjunction, proximity 2b) beside, in proximity, contiguous to, from beside
Usage: Occurs in 57 OT verses. KJV: at, (hard) by, (from) (beside), near (unto), toward, with. See also H1018 (בֵּית הָאֵצֶל). See also: Genesis 39:10; 2 Chronicles 9:18; Proverbs 7:8.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
מ֣וּל mûwl H4136 "opposite" Prep
This word means opposite or in front of, often used to describe location or direction. In Exodus 14:2, the Israelites camped in front of Pi-ha-hiroth, facing the sea. It provides a sense of spatial awareness and orientation in biblical contexts.
Definition: 1) front 1a) front 1b) in the opposite direction prep 2) in front of 2a) in front of 2b) (with prefix) 2b1) towards the front of, to the front of, on the front of 2b2) from the front of, off the front of, close in front of, on the forefront of
Usage: Occurs in 34 OT verses. KJV: (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with. See also: Exodus 18:19; Deuteronomy 11:30; Micah 2:8.
אַחֵ֔ר ʼachêr H312 "another" Adj
Means another or next in the original Hebrew, often referring to someone or something that follows or is different. It appears in various contexts, including descriptions of people and events in the Bible.
Definition: 1) another, other, following 1a) following, further 1b) other, different
Usage: Occurs in 161 OT verses. KJV: (an-) other man, following, next, strange. See also: Genesis 4:25; 1 Kings 13:10; Psalms 16:4.
וַ/יֹּ֖אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
כַּ/דָּבָ֣ר dâbâr H1697 "Chronicles" Prep | N-ms
A word or thing, like a matter or affair, as seen in the book of Chronicles where it refers to the events and words of kings. It can also mean a cause or reason for something.
Definition: This name means word, speaking
Usage: Occurs in 1290 OT verses. KJV: act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work. See also: Genesis 11:1; Exodus 23:8; Deuteronomy 18:21.
הַ/זֶּ֑ה zeh H2088 "this" Art | Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
וַ/יְשִׁבֻ֤/הוּ shûwb H7725 "to return" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3mp | Suff
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
הָ/עָם֙ ʻam H5971 "Amaw" Art | N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
דָּבָ֔ר dâbâr H1697 "Chronicles" N-ms
A word or thing, like a matter or affair, as seen in the book of Chronicles where it refers to the events and words of kings. It can also mean a cause or reason for something.
Definition: This name means word, speaking
Usage: Occurs in 1290 OT verses. KJV: act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work. See also: Genesis 11:1; Exodus 23:8; Deuteronomy 18:21.
כַּ/דָּבָ֖ר dâbâr H1697 "Chronicles" Prep | N-ms
A word or thing, like a matter or affair, as seen in the book of Chronicles where it refers to the events and words of kings. It can also mean a cause or reason for something.
Definition: This name means word, speaking
Usage: Occurs in 1290 OT verses. KJV: act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work. See also: Genesis 11:1; Exodus 23:8; Deuteronomy 18:21.
הָ/רִאשֽׁוֹן riʼshôwn H7223 "first" Art | Adj
This word means 'first' or 'primary', referring to something that comes before others in time, place, or rank. It is used to describe the first or most important thing in a series or list.
Definition: : first adj 1) first, primary, former 1a) former (of time) 1a1) ancestors 1a2) former things 1b) foremost (of location) 1c) first (in time) 1d) first, chief (in degree) adv 2) first, before, formerly, at first
Usage: Occurs in 174 OT verses. KJV: ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past. See also: Genesis 8:13; 1 Chronicles 27:3; Psalms 79:8.

Study Notes — 1 Samuel 17:30

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Samuel 17:26–27 David asked the men who were standing with him, “What will be done for the man who kills this Philistine and removes this disgrace from Israel? Just who is this uncircumcised Philistine, that he should defy the armies of the living God?” The people told him about the offer, saying, “That is what will be done for the man who kills him.”

1 Samuel 17:30 Summary

This verse shows that David was not deterred by the negative response of his brother Eliab, and he continued to seek information and trust in God's plan. He turned to another person to ask about the offer, and he received a similar response, but he did not give up. This teaches us that we should be persistent in seeking truth and trusting in God, even when faced with challenges or negative responses, as seen in 1 Samuel 17:30 and encouraged in Jeremiah 29:11. We can apply this to our own lives by seeking to trust in God's sovereignty and plan, even when the outcomes are uncertain, and by being persistent in seeking clarification and confirmation, as seen in Matthew 7:7-8.

Frequently Asked Questions

Why did David turn to another person to ask about the offer?

David turned to another person to ask about the offer because he was not satisfied with the response he received from the first person, and he wanted to confirm the details of the offer, as seen in 1 Samuel 17:30, similar to how the Bereans searched the scriptures daily in Acts 17:11 to confirm the truth.

What can we learn from David's persistence in asking about the offer?

We can learn from David's persistence that it is important to seek clarification and confirmation when we are unsure about something, and to not be afraid to ask questions, as seen in 1 Samuel 17:30, and this is also encouraged in Proverbs 1:7 where it says that the fear of the Lord is the beginning of knowledge.

How does this verse relate to David's faith and trust in God?

This verse shows that David was not deterred by the negative response of his brother Eliab, and he continued to seek information and trust in God's plan, as seen in 1 Samuel 17:30, and this is similar to how Abraham trusted in God's promise in Genesis 12:1-3, even when the circumstances seemed impossible.

What can we learn from the fact that the people answered David just as the first ones had answered?

We can learn that sometimes people may respond to us in a similar way, but that does not mean that we should give up or lose faith, as David did not give up, and instead, he continued to trust in God, as seen in 1 Samuel 17:30, and this is also encouraged in Galatians 6:9 where it says that we should not grow weary in doing good.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I need to be persistent in seeking clarification and confirmation, just like David?
  2. How can I apply David's trust in God's plan to my own life, especially when faced with negative responses or challenging circumstances?
  3. What are some ways that I can seek to trust in God's sovereignty, even when the outcomes are uncertain, as seen in David's story in 1 Samuel 17:30?
  4. How can I balance seeking human wisdom and counsel with trusting in God's plan and provision, as seen in Proverbs 11:14 and 1 Samuel 17:30?

Gill's Exposition on 1 Samuel 17:30

And he turned from him towards another,.... From his brother Eliab, to another person right against him, and directed his discourse to him: and spake after the same manner: as in 1 Samuel 17:26;

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Samuel 17:30

And he turned from him toward another, and spake after the same manner: and the people answered him again after the former manner. And he turned from him toward another, and spake after the same manner.

Matthew Poole's Commentary on 1 Samuel 17:30

For being secretly moved by God’ s Spirit to undertake the combat, he speaks with divers persons about it, that so it might come to the king’ s ear.

Trapp's Commentary on 1 Samuel 17:30

1 Samuel 17:30 And he turned from him toward another, and spake after the same manner: and the people answered him again after the former manner.Ver. 30. And he turned from him toward another.] When a man is provoked to wrath, and beginneth to kindle, it is wisdom to divert to some other company, place, and business: as did Jonathan, and Ahasuerus. This is a cooler, and will slake the fire.

Cambridge Bible on 1 Samuel 17:30

12–31. David’s errand to the camp 12–31. This section is not found in the Vatican MS. of the Sept. On the difficulties it presents, and the question of its genuineness see Note VI. p. 241.

Whedon's Commentary on 1 Samuel 17:30

12-31. By many critics this passage has been regarded as an interpolation, chiefly for the following reasons:(1.) It is wanting in the Vatican Codex of the Septuagint.

Sermons on 1 Samuel 17:30

SermonDescription
Zac Poonen The Testing of David by Zac Poonen Zac Poonen emphasizes the testing of David, highlighting how God chose David for his faithfulness and concern for God's glory, contrasting him with Saul, who failed God's tests. Da
Zac Poonen (Gaining God's Approval) 7. the Testing of David by Zac Poonen Zac Poonen emphasizes the testing of David as a man after God's own heart, highlighting his faithfulness in mundane tasks, concern for God's glory, and refusal to take revenge agai
Zac Poonen Destroy Satan's Fortresses in Your Mind by Zac Poonen Zac Poonen preaches on the story of David and Goliath, emphasizing David's intense concern for God's name and the honor of God's people. David's willingness to face Goliath stemmed
F.B. Meyer The Armies of the Living God. by F.B. Meyer F.B. Meyer emphasizes the stark contrast between David and the soldiers of Saul, who viewed God as distant and absent, while David experienced God as a living presence in his life.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate