Menu

1 Kings 17:21

1 Kings 17:21 in Multiple Translations

Then he stretched himself out over the child three times and cried out to the LORD, “O LORD my God, please let this boy’s life return to him!”

And he stretched himself upon the child three times, and cried unto the LORD, and said, O LORD my God, I pray thee, let this child’s soul come into him again.

And he stretched himself upon the child three times, and cried unto Jehovah, and said, O Jehovah my God, I pray thee, let this child’s soul come into him again.

And stretching herself out on the child three times, he made his prayer to the Lord, saying, O Lord my God, be pleased to let this child's life come back to him again.

He stretched himself out on the boy three times, and cried out to the Lord, “Lord my God, please let this boy's life return to him!”

And he stretched himselfe vpon the childe three times, and called vnto the Lord, and saide, O Lord my God, I pray thee, let this childes soule come into him againe.

And he stretcheth himself out on the lad three times, and calleth unto Jehovah, and saith, 'O Jehovah my God, let turn back, I pray Thee, the soul of this lad into his midst;'

He stretched himself on the child three times, and cried to the LORD and said, “LORD my God, please let this child’s soul come into him again.”

And he stretched himself upon the child three times, and cried to the LORD, and said, O LORD my God, I pray thee, let this child's soul come into him again.

And he stretched, and measured himself upon the child three times, and cried to the Lord, and said: O Lord my God, let the soul of this child, I beseech thee, return into his body.

Then Elijah stretched himself on top of the boy’s body and called out to Yahweh saying, “Yahweh my God, please allow this boy to become alive again!” He did this three times.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Kings 17:21

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Kings 17:21 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יִּתְמֹדֵ֤ד עַל הַ/יֶּ֨לֶד֙ שָׁלֹ֣שׁ פְּעָמִ֔ים וַ/יִּקְרָ֥א אֶל יְהוָ֖ה וַ/יֹּאמַ֑ר יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֔/י תָּ֥שָׁב נָ֛א נֶֽפֶשׁ הַ/יֶּ֥לֶד הַ/זֶּ֖ה עַל קִרְבּֽ/וֹ
וַ/יִּתְמֹדֵ֤ד mâdad H4058 to measure Conj | V-r-ConsecImperf-3ms
עַל ʻal H5921 upon Prep
הַ/יֶּ֨לֶד֙ yeled H3206 youth Art | N-ms
שָׁלֹ֣שׁ shâlôwsh H7969 three Adj
פְּעָמִ֔ים paʻam H6471 beat N-fp
וַ/יִּקְרָ֥א qârâʼ H7121 to call Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
וַ/יֹּאמַ֑ר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
יְהוָ֣ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֱלֹהָ֔/י ʼĕlôhîym H430 God N-mp | Suff
תָּ֥שָׁב shûwb H7725 to return V-Qal-Juss-3fs
נָ֛א nâʼ H4994 please Part
נֶֽפֶשׁ nephesh H5315 soul N-cs
הַ/יֶּ֥לֶד yeled H3206 youth Art | N-ms
הַ/זֶּ֖ה zeh H2088 this Art | Pron
עַל ʻal H5921 upon Prep
קִרְבּֽ/וֹ qereb H7130 entrails N-ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Kings 17:21

וַ/יִּתְמֹדֵ֤ד mâdad H4058 "to measure" Conj | V-r-ConsecImperf-3ms
To measure means to stretch or extend something, like a line or a boundary. In the Bible, it is used to describe God's measurements for the tabernacle and temple. It can also mean to assess or evaluate something.
Definition: 1) to measure, stretch 1a) (Qal) to measure 1b) (Niphal) to be measured 1c) (Piel) 1c1) to extend, continue 1c2) to measure, measure off 1d) (Po) measured 1e) (Hithpolel) to extend oneself, stretch oneself Also means: mid.dad (מָדַד "to extend" H4059)
Usage: Occurs in 49 OT verses. KJV: measure, mete, stretch self. See also: Exodus 16:18; Ezekiel 40:32; Psalms 60:8.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
הַ/יֶּ֨לֶד֙ yeled H3206 "youth" Art | N-ms
This Hebrew word refers to a young person, like a child or teenager, such as the youth who helped David in 1 Samuel 20:1. It can also mean offspring or descendants, like the children of Israel in Exodus 12:37.
Definition: 1) child, son, boy, offspring, youth 1a) child, son, boy 1b) child, children 1c) descendants 1d) youth 1e) apostate Israelites (fig.)
Usage: Occurs in 76 OT verses. KJV: boy, child, fruit, son, young man (one). See also: Genesis 4:23; 1 Kings 12:10; Isaiah 2:6.
שָׁלֹ֣שׁ shâlôwsh H7969 "three" Adj
This Hebrew word means three or thrice, and is used to describe quantities or repetitions in the Bible. It appears in various forms, including three, third, and thirteen.
Definition: 1) three, triad 1a) 3, 300, third Aramaic equivalent: te.lat (תְּלָת "three" H8532)
Usage: Occurs in 381 OT verses. KJV: [phrase] fork, [phrase] often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, [phrase] thrice. Compare H7991 (שָׁלִישׁ). See also: Genesis 5:22; Joshua 1:11; 2 Kings 9:32.
פְּעָמִ֔ים paʻam H6471 "beat" N-fp
This word refers to a beat or stroke, like a footstep or a blow. It can also mean a time or occurrence, and is used in the Bible to describe things like a single step or a repeated action.
Definition: 1) stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence 1a) foot, hoof-beat, footfall, footstep 1b) anvil 1c) occurrence, time, stroke, beat 1c1) one time, once, twice, thrice, as time on time, at this repetition, this once, now at length, now...now, at one time...at another
Usage: Occurs in 108 OT verses. KJV: anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-) fold, [idiom] now, (this) [phrase] once, order, rank, step, [phrase] thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel. See also: Genesis 2:23; 1 Samuel 3:10; Psalms 17:5.
וַ/יִּקְרָ֥א qârâʼ H7121 "to call" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to call out to someone or something, often by name. It's used in many situations, like calling for help or reading aloud. In Genesis, God calls out to Adam in the Garden.
Definition: : call_to/invite/entreat 1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
Usage: Occurs in 689 OT verses. KJV: bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say. See also: Genesis 1:5; Genesis 49:1; Judges 1:26.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
וַ/יֹּאמַ֑ר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
יְהוָ֣ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֱלֹהָ֔/י ʼĕlôhîym H430 "God" N-mp | Suff
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
תָּ֥שָׁב shûwb H7725 "to return" V-Qal-Juss-3fs
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
נָ֛א nâʼ H4994 "please" Part
The Hebrew word 'nâ'' is used to express a polite request, like 'please' or 'I pray', and is often added to verbs to make them more polite. In the Bible, it appears in passages like Ezra's reading of the law to the people.
Definition: 1) I (we) pray, now, please 1a) used in entreaty or exhortation
Usage: Occurs in 374 OT verses. KJV: I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh. See also: Genesis 12:11; Judges 4:19; 1 Kings 13:6.
נֶֽפֶשׁ nephesh H5315 "soul" N-cs
The Hebrew word for soul or living being, used in the Bible to describe the essence of a person or animal. It encompasses the ideas of life, breath, and vitality, and is translated as 'soul' or 'creature' in the KJV. This word is central to biblical concepts of humanity and existence.
Definition: 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) uncertain 1h) activity of the will 1h1) uncertain 1i) activity of the character 1i1) uncertain
Usage: Occurs in 683 OT verses. KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it. See also: Genesis 1:20; Leviticus 26:43; Judges 18:25.
הַ/יֶּ֥לֶד yeled H3206 "youth" Art | N-ms
This Hebrew word refers to a young person, like a child or teenager, such as the youth who helped David in 1 Samuel 20:1. It can also mean offspring or descendants, like the children of Israel in Exodus 12:37.
Definition: 1) child, son, boy, offspring, youth 1a) child, son, boy 1b) child, children 1c) descendants 1d) youth 1e) apostate Israelites (fig.)
Usage: Occurs in 76 OT verses. KJV: boy, child, fruit, son, young man (one). See also: Genesis 4:23; 1 Kings 12:10; Isaiah 2:6.
הַ/זֶּ֖ה zeh H2088 "this" Art | Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
קִרְבּֽ/וֹ qereb H7130 "entrails" N-ms | Suff
This Hebrew word means the inner part or midst of something, whether physical or emotional, and can refer to the entrails of an animal or the seat of thought and emotion. In 1 Kings 17:21, it describes Elijah's emotional plea to God.
Definition: : among/within 1) midst, among, inner part, middle 1a) inward part 1a1) physical sense 1a2) as seat of thought and emotion 1a3) as faculty of thought and emotion 1b) in the midst, among, from among (of a number of persons) 1c) entrails (of sacrificial animals) Also means: qe.rev (קֶ֫רֶב ": inner_parts" H7130H)
Usage: Occurs in 220 OT verses. KJV: [idiom] among, [idiom] before, bowels, [idiom] unto charge, [phrase] eat (up), [idiom] heart, [idiom] him, [idiom] in, inward ([idiom] -ly, part, -s, thought), midst, [phrase] out of, purtenance, [idiom] therein, [idiom] through, [idiom] within self. See also: Genesis 18:12; Joshua 7:12; Psalms 5:10.

Study Notes — 1 Kings 17:21

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Acts 20:10 But Paul went down, threw himself on the young man, and embraced him. “Do not be alarmed!” he said. “He is still alive!”
2 Acts 9:40 Then Peter sent them all out of the room. He knelt down and prayed, and turning toward her body, he said, “Tabitha, get up!” She opened her eyes, and seeing Peter, she sat up.
3 2 Kings 4:33–35 So he went in, closed the door behind the two of them, and prayed to the LORD. Then Elisha got on the bed and lay on the boy, mouth to mouth, eye to eye, and hand to hand. As he stretched himself out over him, the boy’s body became warm. Elisha turned away and paced back and forth across the room. Then he got on the bed and stretched himself out over the boy again, and the boy sneezed seven times and opened his eyes.
4 Hebrews 11:19 Abraham reasoned that God could raise the dead, and in a sense, he did receive Isaac back from death.
5 Acts 10:10 He became hungry and wanted something to eat, but while the meal was being prepared, he fell into a trance.

1 Kings 17:21 Summary

In this verse, Elijah is praying for a boy who has died, asking God to bring him back to life. He stretches himself out over the child three times, showing how much he cares and wants God to intervene. This verse teaches us that we can trust in God's power and mercy, even when things seem hopeless, and that our prayers can make a big difference, as seen in other parts of the Bible, like Psalm 34:17-20 and Acts 4:29-31. By looking at Elijah's example, we can learn to trust in God and pray with faith, just like he did.

Frequently Asked Questions

Why did Elijah stretch himself out over the child three times?

Elijah's action of stretching himself out over the child three times was a demonstration of his faith and desperation for God's intervention, as seen in 1 Kings 17:21, and it may have also symbolized his identification with the child's plight, much like Jesus' actions in Luke 7:11-17.

What was Elijah's prayer to God in this situation?

Elijah prayed, 'O LORD my God, please let this boy’s life return to him,' as recorded in 1 Kings 17:21, showing his dependence on God's power and mercy, similar to other prayers in the Bible, such as Psalm 51:1-2.

How does this verse relate to the concept of prayer and intercession?

This verse highlights the importance of prayer and intercession, as Elijah's prayer to God resulted in the boy's life being restored, illustrating the effectiveness of fervent prayer, as also seen in James 5:16-18.

What can we learn from Elijah's faith and trust in God in this situation?

We can learn that even in the most desperate situations, we can trust in God's power and mercy, just like Elijah did, and that our prayers can make a significant difference, as emphasized in Jeremiah 33:3 and Matthew 7:7-8.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I need to trust in God's power and mercy, just like Elijah did?
  2. How can I, like Elijah, demonstrate my faith and dependence on God in times of crisis?
  3. What are some ways I can identify with those around me who are suffering, and intercede for them in prayer, just as Elijah did for the widow's son?
  4. In what ways can I apply the principle of persistent prayer, as seen in Elijah's example, to my own life and circumstances?

Gill's Exposition on 1 Kings 17:21

And he stretched himself upon the child three times,.... Or "measured himself" (i) on it, or put himself into a posture in some respects equal to the child; putting his mouth on its mouth, his eyes

Matthew Poole's Commentary on 1 Kings 17:21

He stretched himself upon the child; not as if he thought this could contribute any warmth or life to the child; but partly to express, and withal to increase, his grief for the child’ s death, and his desire of its reviving; that thereby his prayers might be more fervent, and consequently more prevalent with God; and partly that it might appear that this miracle, though wrought by God alone, yet was done for the sake of Elijah, and in answer to his prayers. Compare . And cried unto the Lord: first he stretched himself, then he prayed, and that for three times successively. Let this child’ s soul come into him again; by which it is evident that the soul was gone out of his body, and therefore doth subsist without it after death. Compare . This was a great request; but Elijah was encouraged to make it; partly, by his zeal for God’ s honour, which he thought was concerned in it, and would be eclipsed by it; partly, by the experience which he had of his prevailing power with God in prayer; and partly, by a Divine impulse moving him to desire it.

Trapp's Commentary on 1 Kings 17:21

1 Kings 17:21 And he stretched himself upon the child three times, and cried unto the LORD, and said, O LORD my God, I pray thee, let this child’ s soul come into him again.Ver. 21. And he stretched himself.] As well to express the fervency of his prayer, as the desire he had to make him even partaker of his own life. See a like posture, 2 Kings 4:34. Three times] Alternis incubates et orans. Pray on still. He prayed thrice, saith one, to intimate his praying to the blessed Trinity. He prayed at first, saith another, but nothing came: he prayed therefore again more fervently, and yet a third time with greatest ardency, and had his request.

Ellicott's Commentary on 1 Kings 17:21

(21) He stretched himself upon the child.—To suppose that this implies merely the use of some natural means of reviving the dead, is simply to explain the whole description away. The idea in this passage (as in 2 Kings 4:34; 2 Kings 13:21, and, perhaps, Acts 20:10) clearly is of a certain healing “virtue,” attaching in measure to the person of the prophets, as without measure it belonged to our Lord Himself (Luke 8:45-46). But it is to be noted that in the case of the prophet, the power to heal or raise up is made distinctly conditional on prayer, “the Lord heard the voice of Elijah.”

Adam Clarke's Commentary on 1 Kings 17:21

Verse 21. Stretched himself upon the child three times] It is supposed that he did this in order to communicate some natural warmth to the body of the child, in order to dispose it to receive the departed spirit. Elisha, his disciple, did the same in order to restore the dead child of the Shunammite, 2Kg 4:34. And St. Paul appears to have stretched himself on Eutychus in order to restore him to life, Acts 20:10. Let this child's soul come into him again] Surely this means no more than the breath. Though the word נפש nephesh may sometimes signify the life, yet does not this imply that the spirit must take possession of the body in order to produce and maintain the flame of animal life? The expressions here are singular: Let his soul, נפש nephesh, come into him, על קרבו al kirbo, into the midst of him.

Cambridge Bible on 1 Kings 17:21

21. And he stretched himself] As though he would give of his own vitality to restore the life of the boy. The LXX. reads ἐνεφύσησετῷπαιδαρίῳ = ‘he breathed upon the child.’ This is an exposition of the later words which speak of the child’s soul returning to him.

Barnes' Notes on 1 Kings 17:21

He stretched himself upon the child three times - This action of Elijah is different from that of Elisha (marginal reference), and does not imply the use of any natural means for the restoration of suspended animation.

Whedon's Commentary on 1 Kings 17:21

21. He stretched himself upon the child three times — This procedure should be compared with Elisha’s in raising the son of the Shunammite woman, (2 Kings 4:34, note,) and Paul’s in restoring

Sermons on 1 Kings 17:21

SermonDescription
Carter Conlon Restoring Your Passion for Christ - Part 6 by Carter Conlon This sermon emphasizes the importance of moving beyond surface-level faith to a deep, transformative encounter with God. It highlights the need for genuine prayer, seeking the anoi
Samuel Davies The Nature and Process of Spiritual Life by Samuel Davies Samuel Davies preaches about the nature and process of spiritual life, emphasizing the contrast between being dead in transgressions and sins and being made alive with Christ by Go
Paul Hattaway Testimonies From Asia Harvest 05 by Paul Hattaway In the video, the eyewitnesses describe the arrival of Major Thomas to the village of Sendinu. The villagers were instructed to greet him by shaking his hand and singing hymns as t
Chuck Missler Genesis #18 Ch. 27-29 God's Principle of Retribution by Chuck Missler In this sermon, the speaker emphasizes the importance of knowing the author of the Bible, just as in business, it's not what you know but who you know. The story of Jacob and Esau
A.W. Pink The Scriptures and Christ by A.W. Pink A.W. Pink emphasizes the transformative power of the Scriptures in revealing our need for Christ and deepening our relationship with Him. He explains that true knowledge of Christ
Timothy Tow Lessons From the Sacrifice of Isaac by Timothy Tow Timothy Tow preaches on the profound story of Abraham's willingness to sacrifice his son Isaac, showcasing unwavering faith and obedience to God's command. The narrative highlights
Denis Lyle How Big Is Your God? by Denis Lyle Denis Lyle preaches on the story of Daniel facing impossible circumstances but having a God-centered perspective, emphasizing the importance of having a high view of God to sustain

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate