Menu

1 Corinthians 14:13

1 Corinthians 14:13 in Multiple Translations

Therefore, the one who speaks in a tongue should pray that he may interpret.

Wherefore let him that speaketh in an unknown tongue pray that he may interpret.

Wherefore let him that speaketh in a tongue pray that he may interpret.

For this reason, let the man who has the power of using tongues make request that he may, at the same time, be able to give the sense.

Anyone who speaks in a tongue should pray that they're able to translate what they say.

Wherefore, let him that speaketh a strange tongue, pray, that he may interprete.

wherefore he who is speaking in an [unknown] tongue — let him pray that he may interpret;

Therefore let him who speaks in another language pray that he may interpret.

Wherefore, let him that speaketh in an unknown language, pray that he may interpret.

And therefore he that speaketh by a tongue, let him pray that he may interpret.

So, those who have the ability to speak in languages [MTY] that they have not learned should pray that God will give them the ability to explain the meaning of what they say.

So in your meetings, if anyone talks in a special language, they have to ask God to show them what those words mean so they can tell everybody the message.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Corinthians 14:13

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Corinthians 14:13 Interlinear (Deep Study)

BIB
GRK διοπερ ο λαλων γλωσση προσευχεσθω ινα διερμηνευη
διοπερ dioper G1355 for Conj
ο ho G3588 the/this/who Art-NSM
λαλων laleō G2980 to speak Verb-PAP-NSM
γλωσση glōssa G1100 tongue Noun-DSF
προσευχεσθω proseuchomai G4336 to pray Verb-PNM-3S
ινα hina G2443 in order that/to Conj
διερμηνευη diermēneuō G1329 to interpret Verb-PAS-3S
Greek Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Greek Word Reference — 1 Corinthians 14:13

διοπερ dioper G1355 "for" Conj
The Greek word means 'for this reason' or 'because of this'. It is used in 1 Corinthians 8:13 and 10:14 to explain why something is done. It shows cause and effect.
Definition: διό-περ conjunct. (διό, which see, strengthened by πέρ), [in LXX: Jdth.8:17; Jdt.8.1-36; 2Ma.5:1-27 * ;] for which very reason: 1Co.8:13 10:14.† (AS)
Usage: Occurs in 3 NT verses. KJV: wherefore See also: 1 Corinthians 8:13; 1 Corinthians 10:14; 1 Corinthians 14:13.
ο ho G3588 "the/this/who" Art-NSM
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
λαλων laleō G2980 "to speak" Verb-PAP-NSM
To speak or talk, as in Matthew 9:33 and 12:46, where Jesus speaks to the crowds. It can also mean to utter words, like in Revelation 4:1. This word is often translated as preach, say, or tell in the KJV.
Definition: λαλέω, -ῶ, [in LXX chiefly for דּבר pi., also for אמר, etc. ;] __1. to utter: of inanimate things, Rev.4:1 10:4; metaphorically, Heb.11:4 12:24. __2. to talk, speak, say: absol., Mat.9:33 12:46, Mrk.5:35, Luk.8:49; before ὡς, 1Co.13:11, Rev.13:11; εἰς, 1Co.14:9; ἐκ, Mat.12:34; with accusative of thing(s), Mat.10:19, Mrk.11:32, Jhn.8:30, al.; with dative of person(s), Mat.12:46, Luk.24:6, Rom.7:1, al.; with accusative of thing(s) and dative of person(s), Mat.9:18, Jhn.10:6, al.; with prep., πρός, μετά, περί, Mrk.6:50, Luk.1:19 2:33, al.; ἐν, ἐξ, ἀπό, Mat.13:3, Jhn.12:49 14:10, al.; λ. τ. λόγον, Mrk.8:32, al.; before orat. dir. (not cl.), Mrk.14:31, Heb.5:5 11:18; Hebraistically (Dalman, Words, 25f.), ἐλάλησε λέγων, Mat.14:27, Jhn.8:12, Act.8:26, al. SYN.: see: λέγω. (AS)
Usage: Occurs in 269 NT verses. KJV: preach, say, speak (after), talk, tell, utter See also: 1 Corinthians 2:6; Acts 23:18; 1 Peter 3:10.
γλωσση glōssa G1100 "tongue" Noun-DSF
The tongue refers to the organ of speech, as seen in Mark 7:33 and 35. It can also mean a language, such as in Acts 2:11. The Bible talks about the tongue as a powerful tool for communication and expression.
Definition: γλῶσσα, -ης, ἡ, [in LXX chiefly for לָשׁוֹן ;] __1. the tongue, as the organ of speech: Mrk.7:33, 35 Luk.1:64 16:24, Act.2:26" (LXX), Rom.3:13 (LXX) 14:11 (LXX), 1Co.14:9, Php.2:11, Jas.1:26 3:5, 6 8, 1Pe.3:10" (LXX), 1Jo.3:18, Rev.16:10; of a tongue-like object, Act.2:3. __2. a tongue, language: Act.2:11; joined with φυλή, λαός, ἔθνος, frequently in pl., Rev.5:9 7:9 10:11 11:9 13:7 14:6 17:15; λαλεῖν ἑτέραις γ., Act.2:4; γ. λαλεῖν καιναῖς, WH, txt. (RV, mg., omit καιναῖς), Mrk.16:17; λαλεῖν γλώσσαις, γλώσσῃ (see ICC, ll. with; DB, iv, 793ff.), Mrk.16:17, WH, txt., R, mg., Act.10:46 19:6, 1Co.12:30 13:1 14:2, 4-6, 13, 18, 23, 27, 39; γλῶσσαι (= λόγοι ἐν γλώσσῃ, 1Co.14:19), 1Co.13:8 14:22; γένη γλωσσῶν, 1Co.12:10, 28; προσεύχεσθαι γλώσσῃ, 1Co.14:14; γλῶσσαν ἔχειν, 1Co.14:26 (Cremer, 163, 679).† (AS)
Usage: Occurs in 47 NT verses. KJV: tongue See also: 1 Corinthians 12:10; Acts 2:11; 1 Peter 3:10.
προσευχεσθω proseuchomai G4336 "to pray" Verb-PNM-3S
To pray to God, as Jesus did in Matthew 6:5-7 and Luke 1:10, or to worship Him
Definition: προσ-εύχομαι [in LXX chiefly for פָּלַל hith. ;] to pray (always of prayer to God, or in cl., to gods): absol., Mat.6:5-7, 9 14:23 19:13 26:36, 39 26:41, 44, Mrk.1:35 6:46 11:24-25 13:33 (WH, E, txt., om.) Mrk.14:32, 38-39 Luk.1:10 3:21 5:16 6:12 9:18, 28-29 11:1-2 18:1, 10 22:44 (WH, E, mg., om.), Act.1:24 6:6 9:11 10:9, 30 11:5 12:12 13:3 14:23 16:25 20:36 21:5 22:17 28:8, 1Co.11:4-5 14:14, 1Th.5:17, 1Ti.2:8, Jas.5:13, 18; before λέγων, Mat.26:39, 42, Luk.22:41; with dative instr., 1Co.11:5 14:14-15; μακρά, Mat.23:14 (WH, R, txt., om.), Mrk.12:40, Luk.20:47; ἐν πνεύματι (ἁγίῳ), Eph.6:18, Ju 20; προσευχῇ π. (a Hebraism, see: προσευχή), Jas.5:17; with accusative of thing(s), Luk.18:11, Rom.8:26; before ἐπί, with accusative of person(s), Jas.5:14; with dative of person(s), Mat.6:6, 1Co.11:13; before περί, with genitive, Act.8:15, Col.1:3 4:3, 1Th.5:25, 2Th.1:11 3:1, Heb.13:18; ὑπέρ, Mat.5:44 Luk.6:28, Col.1:9, Jas.5:16; before ἵνα, Mat.24:20, Mrk.13:18 14:35, Luk.22:46, 1Co.14:13; τοῦτο ἵνα, Php.1:9; with inf., Luk.22:46; before τοῦ, with inf. (Bl., § 71, 3), Jas.5:17.† (AS)
Usage: Occurs in 82 NT verses. KJV: pray (X earnestly, for), make prayer See also: 1 Corinthians 11:4; Luke 6:28; Hebrews 13:18.
ινα hina G2443 "in order that/to" Conj
This word means 'in order that' or 'to', showing purpose or result, as seen in Acts 19:4 and Romans 11:31. It's used to express a goal or outcome. In Ephesians 1:17, it's used to describe a purpose.
Definition: ἵνα, __I. adverb (poët., Hom., al.), __1. of place, where, whither. __2. of circumstance, when. __II. Conjunction, __1. prop., final, denoting purpose or end (cl.), that, in order that, usually the first word in the clause, but sometimes (cl. also) preceded by an emphatic word (Act.19:4, Rom.11:31 (?), Gal.2:10, al.); __(a) with optative (so in cl. after historic tenses): after a pres., Eph.1:17 (but WH, mg., subjc.; see Burton, §225, Rem., 2); __(b) with subjc.: after a pres., Mrk.4:21, Luk.6:34, Jhn.3:15, Act.2:25, Rom.1:11, al.; after a pf., Mat.1:22, Jhn.5:23 1Co.9:22, al.; after an imperat. (present or aor.), Mat.7:1, Mrk.11:25, Jhn.10:38, 1Co.7:5, al.; after a delib. subjc., Mrk.1:38, al.; after a fut., Luk.16:4, Jhn.14:3, 1Co.15:28, al.; after historic tenses (where optative in cl.; WM, 359f.; M, Pr., 196f.), Mrk.6:41 (impf.), Jhn.4:8 (plpf.), Mrk.3:14 (aor.), al.; __(with) in late writers (M, Pr., 35; Burton, §§198, 199), with indic., fut: Luk.20:10, 1Pe.3:1, al.; __(d) as often in eccl. writers (Thayer, see word), with indic. pres.: 1Co.4:6, Gal.4:17, al. (?; but V. Burton, §198, Rem.); __(e) εἰς (διὰ) τοῦτο, ἵνα: Jhn.18:37, 1Ti.1:16, al.; τούτου χάριν, Tit.1:5; __(f) elliptical constructions: omission of the principal verb, Jhn.1:8, 2Th.3:9, 1Jn.2:19, al.; of the final verb, Rom.4:16, 2Co.8:13, al. __2. In late writers, definitive, = inf. (WM, 420; Bl, §69, 1), that; __(a) after verbs of wishing, caring, striving, etc.: θέλω, Mat.7:12, al.; ζητῶ, 1Co.4:2 14:12; ζηλόω, 1Co.14:1, al.; __(b) after verbs of saying, asking, exhorting: εἰπεῖν, Mat.4:3, al.; ἐρωτῶ, Mrk.7:26, al.; παρακαλῶ, Mat.14:36, 1Co.1:10, al., etc.; __(with) after words expressing expediency, etc.: συμφέρει, Mat.18:6, Jhn.11:50, al.; ἱκανός, Mat.8:8, Luk.7:6; χρείαν ἔχω, Jhn.2:25, al, etc.; __(d) after substantives, adding further definition: ὥρα, Jhn.12:23 13:1; χρόνος, Rev.2:21; συνήθεια, Jhn.18:39; μισθός, 1Co.9:18. __3. In late writers, ecbatic, denoting the result, = ὥστε, that, so that (M, Pr., 206ff.; WM, 572; Bl., §69, 3; Burton, §223): Rom.11:11, 1Co.7:29, 1Th.5:4, al. (but see Thayer, see word); so with the formula referring to the fulfilment of prophecy, ἵνα πληρωθῇ, Mat.1:22 2:14, Jhn.13:18, al. (AS)
Usage: Occurs in 626 NT verses. KJV: albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to See also: 1 Corinthians 1:10; 1 Timothy 5:20; 1 Peter 1:7.
διερμηνευη diermēneuō G1329 "to interpret" Verb-PAS-3S
To interpret means to explain or translate something thoroughly. In the Bible, it is used in Luke 24:27 and 1 Corinthians 12:30 to describe explaining scripture or a message.
Definition: δι-ερμηνεύω [in LXX: 2Ma.1:36 * ;] intensive of ἐρμηνεύω, to interpret; __(a) to explain, expound: with accusative, Luk.24:27; absol., 1Co.12:30 14:5 14:13 14:27; __(b) to translate: Act.9:36.† (AS)
Usage: Occurs in 6 NT verses. KJV: expound, interpret(-ation) See also: 1 Corinthians 12:30; 1 Corinthians 14:27; Luke 24:27.

Study Notes — 1 Corinthians 14:13

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Mark 11:24 Therefore I tell you, whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours.
2 1 Corinthians 12:30 Do all have gifts of healing? Do all speak in tongues? Do all interpret?
3 John 14:13–14 And I will do whatever you ask in My name, so that the Father may be glorified in the Son. If you ask Me for anything in My name, I will do it.
4 Acts 4:29–31 And now, Lord, consider their threats, and enable Your servants to speak Your word with complete boldness, as You stretch out Your hand to heal and perform signs and wonders through the name of Your holy servant Jesus.” After they had prayed, their meeting place was shaken, and they were all filled with the Holy Spirit and spoke the word of God boldly.
5 1 Corinthians 14:27–28 If anyone speaks in a tongue, two, or at most three, should speak in turn, and someone must interpret. But if there is no interpreter, he should remain silent in the church and speak only to himself and God.
6 Acts 8:15 On their arrival, they prayed for them to receive the Holy Spirit.
7 1 Corinthians 12:10 to another the working of miracles, to another prophecy, to another distinguishing between spirits, to another speaking in various tongues, and to still another the interpretation of tongues.
8 Acts 1:14 With one accord they all continued in prayer, along with the women and Mary the mother of Jesus, and with His brothers.

1 Corinthians 14:13 Summary

This verse means that when we speak in a language that others may not understand, we should ask God to help us explain what we are saying so that everyone can understand and be encouraged. It's like when someone speaks a different language and we need an interpreter to understand what they are saying. This is similar to what the Apostle Paul says in 1 Corinthians 14:14-15, where he talks about praying with both the spirit and the mind, showing that our spiritual expressions should be balanced with rational understanding. By praying for interpretation, we can ensure that our message is not just a mysterious language, but a clear and understandable message that can build up the church, as encouraged in 1 Corinthians 12:7 and 1 Corinthians 14:12.

Frequently Asked Questions

What is the purpose of speaking in tongues according to 1 Corinthians 14:13?

The purpose of speaking in tongues is to edify oneself and others, but it is most effective when accompanied by interpretation, as seen in 1 Corinthians 14:13, which instructs the speaker to pray for interpretation, and as supported by 1 Corinthians 12:7, which states that spiritual gifts are given for the common good.

Is it essential for someone who speaks in tongues to also have the gift of interpretation?

While it is not explicitly stated that one must have the gift of interpretation to speak in tongues, 1 Corinthians 14:13 emphasizes the importance of praying for interpretation to ensure that the message is understood and benefits the church, as also encouraged in 1 Corinthians 12:31 to desire the greater gifts, including prophecy, which involves speaking for the edification of the church.

How does this verse relate to the concept of praying with the spirit and the mind?

1 Corinthians 14:13 is closely related to the concept of praying with both the spirit and the mind, as discussed in 1 Corinthians 14:14-15, where the Apostle Paul expresses the importance of praying and singing with both the spirit and the mind to ensure that the prayer or song is fruitful and understandable, reflecting the balance between spiritual expression and rational understanding found in 1 Corinthians 2:12-16.

What role does prayer play in the context of speaking in tongues as per 1 Corinthians 14:13?

Prayer plays a significant role in the context of speaking in tongues, as the verse instructs the speaker to pray that they may interpret, indicating that prayer is a means of seeking God's guidance and enablement for the effective use of spiritual gifts, in line with the teachings of 1 Thessalonians 5:17 to pray without ceasing and to seek God's will in all circumstances.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can apply the principle of seeking interpretation when I speak in tongues, to ensure that my message is understood and benefits others?
  2. How can I balance the spiritual aspect of speaking in tongues with the need for rational understanding, as emphasized in 1 Corinthians 14:13-15?
  3. In what ways can I pray for the gift of interpretation, and how can I use this gift to edify the church, as encouraged in 1 Corinthians 14:12-13 and supported by 1 Corinthians 12:7-10?
  4. What are some practical steps I can take to ensure that my use of spiritual gifts, including speaking in tongues, builds up the church and does not cause confusion, as warned against in 1 Corinthians 14:26 and emphasized in 1 Corinthians 14:12?
  5. How can I cultivate a deeper understanding of the role of prayer in the effective use of spiritual gifts, including speaking in tongues, as taught in 1 Corinthians 14:13 and reflected in other biblical teachings on prayer such as Luke 18:1 and Romans 12:12?

Gill's Exposition on 1 Corinthians 14:13

Wherefore let him that speaketh in an unknown tongue,.... The Hebrew, or any other, the gift of speaking with which is bestowed upon him: pray that he may interpret; that he may have also the gift of

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Corinthians 14:13

Wherefore let him that speaketh in an unknown tongue pray that he may interpret.

Matthew Poole's Commentary on 1 Corinthians 14:13

To interpret here signifieth no more, than to render that intelligible to people, which he first uttereth in an unknown tongue. But what need he pray for that? Hath not every man that can speak a power to speak his native language, as well as a foreign language? Some say, therefore, that ina in this place signifies also, let him pray and also interpret; but this seemeth hard: nor can I think those that had a faculty to speak in an unknown tongue, might some of them not themselves understand what they said, and so had need to pray that they might interpret: but they might be puffed up with their gift, and think it beneath them to interpret, and then they had need to pray that they might have humility enough to interpret. Others think, that by interpreting in this place, is meant something more than bare translating, or turning the words into the common language of the place, viz. the opelling and applying of the Scriptures, an ability to which was a distinct gift; which they who would have, had need pray that God would open their eyes to understand the mysteries of his law.

Trapp's Commentary on 1 Corinthians 14:13

13 Wherefore let him that speaketh in an unknown tongue pray that he may interpret. Ver. 13. Pray that he may interpret] Pope Innocent III never prayed thus; for he said, that the Church decreed the service in an unknown tongue, Ne sacrosaneta verba vilescerent, lest the holy words should be underprized. But public prayers in an unknown tongue, saith Erasmus, must be attributed to the change of time itself in Italy, France, and Spain, for there a long time the Latin was understood by all. But when afterwards their speeches degenerated into those common tongues now there used, then the language, not of the service, but of the people, was altered.

Ellicott's Commentary on 1 Corinthians 14:13

(13) In an unknown tongue.—Better, in a tongue. The gift of interpretation would make the gift of tongues useful for the edifying of the Church. This would be an object of unselfish prayer, which God would indeed answer. In the Greek it is suggested that the gift of interpretation is not only to be the object of his prayer, but that it will be the result; and this leads on to the thought in the next verse.

Adam Clarke's Commentary on 1 Corinthians 14:13

Verse 13. Pray that he may interpret.] Let him who speaks or reads the prophetic declarations in the Old Testament, in that tongue in which they were originally spoken and written, pray to God that he may so understand them himself, and receive the gift of interpretation, that he may be able to explain them in all their depth and latitude to others.

Cambridge Bible on 1 Corinthians 14:13

13. pray that he may interpret] Cf. 1 Corinthians 14:1; 1 Corinthians 14:5. This passage may mean (1) pray that he may receive the faculty of interpretation, or (2) pray in such a language as he has the power of interpreting.

Barnes' Notes on 1 Corinthians 14:13

Pray that he may interpret - Let him ask of God ability that he may explain it clearly to the church.

Whedon's Commentary on 1 Corinthians 14:13

13. Pray… may interpret—This has been construed by many commentators to mean pray in order that, or with the purpose to, interpret. This must not imply that the speaking with a tongue was always prayer. For, 1.

Sermons on 1 Corinthians 14:13

SermonDescription
John G. Lake The Baptism of the Holy Ghost - Part 1 by John G. Lake John G. Lake preaches about the significance of the Baptism of the Holy Ghost, emphasizing its importance as the greatest event in Christian history, surpassing even the Crucifixio
Kathryn Kuhlman Mental Attitude by Kathryn Kuhlman In this sermon, the preacher emphasizes the importance of one's attitude in shaping their life. He quotes Proverbs 23:7, which states that as a person thinks in their heart, so the
David Wilkerson Claiming the Power That Is in Christ by David Wilkerson In this sermon, the preacher emphasizes the power and authority that believers have in Christ. He encourages the congregation to claim this power and not be hindered by the forces
Francis Chan Prayer as a Way of Walking in Love: A Personal Journey by Francis Chan Francis Chan emphasizes the transformative power of prayer as a means of walking in love, sharing his personal journey of experiencing God's love through answered prayers. He recou
Kathryn Kuhlman In Tribute to Kathryn Kuhlman - Part 2 by Kathryn Kuhlman In this video, a woman from Milton, Massachusetts shares her testimony of experiencing a miraculous healing. She had been in pain for many years but during a church service, she fe
Alan Redpath Enjoying Fellowship With God by Alan Redpath In this sermon, the speaker emphasizes the importance of prayer and highlights four basic principles of prayer. The first principle is the requisite of prayer, emphasizing that we
Manley Beasley What Is Faith - Part 1 by Manley Beasley In this sermon, the preacher shares his revelation about the concept of faith. He emphasizes the importance of understanding that faith is not just a belief or a feeling, but it is

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate