1 Corinthians 10:28

All to God’s Glory

27If an unbeliever invites you to a meal and you want to go, eat anything set before you without raising questions of conscience. 28But if someone tells you, “This food was offered to idols,” then do not eat it, for the sake of the one who told you and for the sake of conscience—29the other one’s conscience, I mean, not your own. For why should my freedom be determined by someone else’s conscience?

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
But if someone tells you, “This food was offered to idols,” then do not eat it, for the sake of the one who told you and for the sake of conscience—
American Standard Version (1901)
But if any man say unto you, This hath been offered in sacrifice, eat not, for his sake that showed it, and for conscience’ sake:
Bible in Basic English
But if anyone says to you, This food has been used as an offering, do not take it, on account of him who said it, and on account of his sense of right and wrong:
Douay-Rheims 1899
But if any man say: This has been sacrificed to idols, do not eat of it for his sake that told it, and for conscience’ sake.
Free Bible Version
But if someone tells you, “This food has been sacrificed to idols,” don't eat it for the sake of the one who mentioned it and for conscience' sake.
Geneva Bible 1599
But if any man say vnto you, This is sacrificed vnto idoles, eate it not, because of him that shewed it, and for the conscience (for the earth is the Lords, and all that therein is)
King James (Authorized) Version
But if any man say unto you, This is offered in sacrifice unto idols, eat not for his sake that shewed it, and for conscience sake: for the earth is the Lord’s, and the fulness thereof:
Plain English Version
But then, if somebody there says to you, “They gave this food to those statues that they think are gods,” then stop. Don’t eat that food. Think about the person that told you about it. That person might not know if it is all right to eat that food or not, and you don’t want to give that person a problem.
Translation for Translators
But if someone says to you, “This is food that was sacrificed to an idol,” do not eat it, for the sake of the person who told that to you, and also because someone there may think that it is wrong to eat such food.
Unlocked Literal Bible
But if someone says to you, “This has been offered in sacrifice,” then do not eat it, both for the sake of the one who informed you, and for the sake of conscience—
Noah Webster Bible
But if any man shall say to you, This is offered in sacrifice to idols, eat not for his sake that showed it, and for conscience' sake: for the earth is the Lord's, and its fullness:
World English Bible
But if anyone says to you, “This was offered to idols,” don’t eat it for the sake of the one who told you, and for the sake of conscience. For “the earth is the Lord’s, with all its fullness.”
Young's Literal Translation
and if any one may say to you, 'This is a thing sacrificed to an idol,' — do not eat, because of that one who shewed [it], and of the conscience, for the Lord's [is] the earth and its fulness: