Menu

1 Chronicles 9:25

1 Chronicles 9:25 in Multiple Translations

Their relatives came from their villages at fixed times to serve with them for seven-day periods.

And their brethren, which were in their villages, were to come after seven days from time to time with them.

And their brethren, in their villages, were to come in every seven days from time to time to be with them:

And their brothers, in the country places where they were living, were to come in every seven days to be with them from time to time.

Their relatives in their towns came every seven days at certain times to help them.

And their brethren, which were in their townes, came at seuen dayes from time to time with them.

And their brethren in their villages [are] to come in for seven days from time to time with these.

Their brothers, in their villages, were to come in every seven days from time to time to be with them,

And their brethren, who were in their villages, were to come after seven days from time to time with them.

And their brethren dwelt in villages, and came upon their sabbath days from time to time.

Sometimes it was necessary for the relatives of the gatekeepers who lived in those villages to come and help them. Each time some of them came, they helped the gatekeepers for seven days.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Chronicles 9:25

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Chronicles 9:25 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/אֲחֵי/הֶ֨ם בְּ/חַצְרֵי/הֶ֜ם לָ/ב֨וֹא לְ/שִׁבְעַ֧ת הַ/יָּמִ֛ים מֵ/עֵ֥ת אֶל עֵ֖ת עִם אֵֽלֶּה
וַ/אֲחֵי/הֶ֨ם ʼâch H251 brother Conj | N-mp | Suff
בְּ/חַצְרֵי/הֶ֜ם châtsêr H2691 court Prep | N-cp | Suff
לָ/ב֨וֹא bôwʼ H935 Lebo Prep | V-Qal-Inf-a
לְ/שִׁבְעַ֧ת shebaʻ H7651 seven Prep | Adj
הַ/יָּמִ֛ים yôwm H3117 day Art | N-mp
מֵ/עֵ֥ת ʻêth H6256 time Prep | N-cs
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
עֵ֖ת ʻêth H6256 time N-cs
עִם ʻim H5973 with Prep
אֵֽלֶּה ʼêl-leh H428 these Pron
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Chronicles 9:25

וַ/אֲחֵי/הֶ֨ם ʼâch H251 "brother" Conj | N-mp | Suff
In the Bible, this Hebrew word means a brother or male sibling, but it can also refer to a close relative, friend, or someone with a similar relationship. It is used to describe the bond between brothers, like the relationship between Cain and Abel in Genesis.
Definition: : male-sibling 1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'. See also: Genesis 4:2; Genesis 42:13; Numbers 25:6.
בְּ/חַצְרֵי/הֶ֜ם châtsêr H2691 "court" Prep | N-cp | Suff
A village in the Bible is a small settlement surrounded by walls. In Matthew 21:2, Jesus sends his disciples to a village to find a donkey, while in Mark 6:6, Jesus travels from village to village teaching.
Definition: 1) court, enclosure 1a) enclosures 1b) court
Usage: Occurs in 163 OT verses. KJV: court, tower, village. See also: Genesis 25:16; 2 Chronicles 24:21; Psalms 10:8.
לָ/ב֨וֹא bôwʼ H935 "Lebo" Prep | V-Qal-Inf-a
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
לְ/שִׁבְעַ֧ת shebaʻ H7651 "seven" Prep | Adj
This word means the number seven, which was considered a special or sacred number. It can also mean seven times or a week, and is used in the Bible to describe completeness or perfection. The KJV translates it as seven or sevenfold.
Definition: 1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc Aramaic equivalent: shiv.ah (שִׁבְעָה "seven" H7655)
Usage: Occurs in 344 OT verses. KJV: ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare H7658 (שִׁבְעָנָה). See also: Genesis 4:24; Leviticus 23:15; 2 Samuel 21:6.
הַ/יָּמִ֛ים yôwm H3117 "day" Art | N-mp
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
מֵ/עֵ֥ת ʻêth H6256 "time" Prep | N-cs
Eth means time, especially now or when, and can refer to an event, experience, or occasion. It is often used to describe a specific moment or period.
Definition: 1) time 1a) time (of an event) 1b) time (usual) 1c) experiences, fortunes 1d) occurrence, occasion
Usage: Occurs in 258 OT verses. KJV: [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain, [phrase] continually, [phrase] evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when. See also: Genesis 8:11; 2 Chronicles 35:17; Psalms 1:3.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
עֵ֖ת ʻêth H6256 "time" N-cs
Eth means time, especially now or when, and can refer to an event, experience, or occasion. It is often used to describe a specific moment or period.
Definition: 1) time 1a) time (of an event) 1b) time (usual) 1c) experiences, fortunes 1d) occurrence, occasion
Usage: Occurs in 258 OT verses. KJV: [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain, [phrase] continually, [phrase] evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when. See also: Genesis 8:11; 2 Chronicles 35:17; Psalms 1:3.
עִם ʻim H5973 "with" Prep
This Hebrew word means with or together, like when God is with his people in Exodus 33:14-15. It's used to describe accompaniment or association, and can also mean against or beside. The word is used to convey a sense of relationship or proximity between people or things.
Definition: 1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as
Usage: Occurs in 919 OT verses. KJV: accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). See also: Genesis 3:6; Exodus 21:14; Deuteronomy 29:11.
אֵֽלֶּה ʼêl-leh H428 "these" Pron
This Hebrew word is used to point out specific people or things, like saying 'these' or 'those'. It appears in the book of Genesis, where God says 'let there be light' and separates the light from the darkness.
Definition: 1) these 1a) used before antecedent 1b) used following antecedent Aramaic equivalent: el.leh (אֵלֶּה "these" H0429)
Usage: Occurs in 697 OT verses. KJV: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m). See also: Genesis 2:4; Exodus 35:1; Deuteronomy 1:35.

Study Notes — 1 Chronicles 9:25

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Kings 11:5 and commanded them, “This is what you are to do: A third of you who come on duty on the Sabbath shall guard the royal palace,
2 2 Chronicles 23:8 So the Levites and all Judah did everything that Jehoiada the priest had ordered. Each of them took his men—those coming on duty on the Sabbath and those going off duty—for Jehoiada the priest had not released any of the divisions.
3 2 Kings 11:7 the two divisions that would go off duty on the Sabbath are to guard the house of the LORD for the king.

1 Chronicles 9:25 Summary

This verse tells us that the relatives of the gatekeepers would come from their villages to help them with their jobs for a week at a time. This shows us that serving the Lord is a team effort and that we all have a role to play. Just like the gatekeepers and their relatives worked together, we can work together with others to serve the Lord and maintain a sense of community (1 Chronicles 9:25, Psalms 92:13-14). By doing so, we can prioritize our service to the Lord and fulfill our responsibilities with consistency and reliability.

Frequently Asked Questions

What is the significance of the seven-day periods mentioned in 1 Chronicles 9:25?

The seven-day periods refer to the weekly rotations of the gatekeepers' relatives serving with them, ensuring consistent and reliable service (1 Chronicles 9:25, Exodus 20:9).

Who were the relatives that came to serve with the gatekeepers?

The relatives were likely other Levites or family members of the gatekeepers who lived in nearby villages, coming to assist with the responsibilities of guarding the house of the Lord (1 Chronicles 9:25, Numbers 3:6).

How does this verse relate to the overall organization of the temple staff?

This verse highlights the structured and organized system of the temple staff, with the gatekeepers and their relatives working together to maintain the temple's operations, as seen in 1 Chronicles 9:26-27, which mentions the chief gatekeepers and their responsibilities.

What can we learn from the example of the gatekeepers and their relatives?

We can learn the importance of teamwork, organization, and commitment to serving the Lord, as demonstrated by the gatekeepers and their relatives, which is also emphasized in other scriptures such as 1 Corinthians 12:12-27 and Psalms 84:10-12.

Reflection Questions

  1. How can I apply the principle of serving the Lord with consistency and reliability in my own life?
  2. What are some ways I can work together with others to maintain a sense of community and shared responsibility in my church or community?
  3. How can I prioritize my own role in serving the Lord, whether in a formal position or in everyday life?
  4. What does this verse teach me about the value of organization and planning in serving the Lord?

Gill's Exposition on 1 Chronicles 9:25

And their brethren, which were in their villages,.... Assigned them to dwell in: were to come after seven days from time to time with them; there was a new course of them every week; the old ones

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Chronicles 9:25

And their brethren, which were in their villages, were to come after seven days from time to time with them. No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on 1 Chronicles 9:25

From their several villages to the place of worship. After seven days: every sabbath or seventh day the courses were changed, and the new comers were to tarry till the next sabbath day. See ,7,9. With them, i.e. to be with them, i.e. with the chief porters, who always abode in the place of God’ s worship, and to minister to them.

Ellicott's Commentary on 1 Chronicles 9:25

(25) And their brethren, which were in their villages.—The families of the Temple warders, like those of the singers, lived on their farms in the villages round Jerusalem, and came up for their duties in weekly rotation (1 Chronicles 9:16; Nehemiah 12:29). After seven days.—Every seventh day; that is, on the Sabbath, when each class entered on its duties.

Cambridge Bible on 1 Chronicles 9:25

25. which were in their villages] R.V. in their villages. No special villages inhabited by porters are mentioned, but perhaps porters as well as singers dwelt in the “villages of the Netophathites” (1 Chronicles 9:16; Nehemiah 12:28, R.V.). after seven days] R.V. every seven days. with them] R.V. to be with them.

Barnes' Notes on 1 Chronicles 9:25

See the marginal references. If the number of warders was, as stated in Nehemiah (Nehemiah 11:19) 172 (i. e.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate