FILIPPERNE 2
LBB1 à leve i fellesskap med Kristus betyr ikke det at vi fÃ¥r trøst og oppmuntring gjennom den kjærligheten han viste oss? Betyr ikke det at hans Ãnd gir oss fellesskap med hverandre? At vi blir fylt av godhet og medfølelse? 2 Dersom dere er enige i dette, da gjør meg virkelig glad ved Ã¥ leve i harmoni med hverandre. Elsk hverandre, vær enige i sjel og sinn, strev mot de samme mÃ¥lene. 3 Vær ikke egoistiske og forsøk ikke Ã¥ imponere hverandre. Vær heller ydmyke og sett andre høyere enn dere selv. 4 Ikke tenk bare pÃ¥ det som er godt for dere selv, men tenk ogsÃ¥ pÃ¥ andre sine behov. 5 Ha den samme innstillingen som Jesus Kristus hadde. 6 Han var i sin natur som Gud, men unngikk at hans likhet med Gud skulle bli et privilegium han kjempet for. 7 Nei, han avsto fra sin makt og herlighet og kom til jorden for Ã¥ tjene oss som et menneske. Han levde som en av oss. 8 Han gjorde seg ydmyk og var lydig mot Gud. Han var villig Ã¥ dø, ja, dø pÃ¥ korset. 9 Derfor har Gud opphøyet ham til Ã¥ bli hersker over hele universet. Han har pÃ¥ nytt gjort ham til Gud. 10 Alle skal tilbe ham, bÃ¥de i himmelen og pÃ¥ jorden og under jorden. 11 Alle skal Ã¥pent bekjenne at Jesus Kristus er Herren . Gjennom dette vil Gud, vÃ¥r Far i himmelen, bli æret. 12 Etter som vi har vÃ¥rt ideal i Jesus, mÃ¥ dere, kjære venner, passe pÃ¥ Ã¥ leve sammen pÃ¥ en mÃ¥te som viser at dere virkelig er frelst. Dere var alltid nøye med Ã¥ følge undervisningen min da jeg var hos dere. NÃ¥ nÃ¥r jeg er borte, mÃ¥ dere være minst like nøye med ydmykt Ã¥ lyde og respektere Gud. 13 Det er han som pÃ¥virker viljen deres og gir dere kraft til Ã¥ gjøre det han vil. 14 Gjør alt dette uten Ã¥ klage og diskutere. 15 Ikke slik at dere blir anklaget for noe, men er lydige barn av Gud og fri fra skyld. NÃ¥r dere tilbyr budskapet som gir liv til andre, skinner dere som stjernene pÃ¥ himmelen for verdens mennesker, dem som lever i ondskap og Ã¥ndelig mørke. Og nÃ¥r Kristus kommer igjen, da kan jeg med stolthet vise at mitt arbeid og slit blant dere ikke har vært bortkastet. 17 Ja, om jeg sÃ¥ mÃ¥ dø under tjenesten min og blodet blir ofret, er jeg likevel glad. Jeg gleder meg sammen med dere nÃ¥r jeg ser troen spire og livet blir et offer som tilfredsstiller Gud. 18 La oss sammen glede oss over det vi kan gjøre for Gud. 19 Jeg hÃ¥per at Herren Jesus snart skal la meg sende Timoteus til dere. Da kan jeg bli oppmuntret av ferske rapporter fra dere. 20 Det finnes ingen som kjenner ansvaret og har sÃ¥ stor interesse for dere som Timoteus. 21 Alle andre er mest opptatt av sine egne gjøremÃ¥l og bryr seg ikke om Ã¥ tjene Jesus Kristus. 22 Men Timoteus har vist hvor pÃ¥litelig han er, det vet dere. PÃ¥ samme mÃ¥ten som en sønn arbeider for sin far, slik har han stÃ¥tt pÃ¥ for Ã¥ spre det glade budskapet om Jesus. 23 SÃ¥ snart jeg vet hvordan det gÃ¥r med meg her i fengslet, hÃ¥per jeg Ã¥ kunne sende ham til dere. 24 Ja, jeg stoler faktisk pÃ¥ at Herren Jesus snart vil la meg komme til dere. 25 Jeg tror at jeg mÃ¥ sende tilbake vÃ¥r bror Epafroditus til dere. Dere sendte ham til meg for Ã¥ hjelpe meg med det jeg trengte. Siden det har han arbeidet og kjempet sammen med meg. 26 NÃ¥ lengter han etter dere og er urolig over at dere har fÃ¥tt greie pÃ¥ at han var syk. 27 Han var virkelig alvorlig syk, faktisk holdt han pÃ¥ Ã¥ dø. Gud hadde medfølelse med ham og med meg, slik at jeg slapp bli rammet av en ny sorg i tillegg til alle mine andre bekymringer. 28 Derfor sender jeg ham mer enn gjerne tilbake til dere. Jeg vet hvor takknemlige dere vil Ã¥ bli over Ã¥ treffe ham igjen. Dessuten kommer jeg til Ã¥ ha en bekymring mindre. 29 Ta godt imot ham. PÃ¥ samme mÃ¥te som dere lever han i fellesskap med Herren Jesus. Ja, gled dere over ham og vis ham anerkjennelse. 30 Det var pÃ¥ grunn av arbeidet hans for Kristus han holdt pÃ¥ Ã¥ dø. Han var villig til Ã¥ risikere livet for Ã¥ hjelpe meg med det dere ikke kunne gjøre, siden dere var sÃ¥ langt unna.
