Menu

Daniel 5

Hebrew Interlinear
Belshazzar’s Feast
1
מַלְכָּ֗א mal·kā N-msd [Later,]
בֵּלְשַׁאצַּ֣ר bê·lə·šaṣ·ṣar N-proper-ms King Belshazzar
עֲבַד֙ ‘ă·ḇaḏ V-Qal-Perf-3ms held
רַ֔ב raḇ Adj-ms a great
לְחֶ֣ם lə·ḥem N-ms feast
אֲלַ֑ף ’ă·lap̄ Number-ms for a thousand
לְרַבְרְבָנ֖וֹהִי lə·raḇ·rə·ḇā·nō·w·hî Prep-l | N-mpc | 3ms of his nobles,
שָׁתֵֽה׃ šā·ṯêh V-Qal-Prtcpl-ms and he drank
חַמְרָ֥א ḥam·rā N-msd wine
וְלָקֳבֵ֥ל wə·lā·qo·ḇêl Conj-w, Prep-l with
אַלְפָּ֖א ’al·pā Number-msd them.
2
חַמְרָ֗א ḥam·rā N-msd Under the influence of the wine,
בֵּלְשַׁאצַּ֞ר bê·lə·šaṣ·ṣar N-proper-ms Belshazzar
אֲמַ֣ר׀ ’ă·mar V-Qal-Perf-3ms gave orders
בִּטְעֵ֣ם biṭ·‘êm Prep-b | N-msc . . .
לְהַיְתָיָה֙ lə·hay·ṯā·yāh Prep-l | V-Hifil-Inf to bring
דַּהֲבָ֣א da·hă·ḇā N-msd in the gold
וְכַסְפָּ֔א wə·ḵas·pā Conj-w | N-msd and silver
לְמָאנֵי֙ lə·mā·nê Prep-l | N-mpc vessels
דִּ֤י Pro-r that
נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar N-proper-ms Nebuchadnezzar
אֲב֔וּהִי ’ă·ḇū·hî N-msc | 3ms his father
הַנְפֵּק֙ han·pêq V-Hifil-Perf-3ms had taken
מִן־ min- Prep from
הֵיכְלָ֖א hê·ḵə·lā N-msd the temple
דִּ֣י Pro-r . . .
בִירוּשְׁלֶ֑ם ḇî·rū·šə·lem Prep-b | N-proper-fs in Jerusalem,
מַלְכָּא֙ mal·kā N-msd so that the king
וְיִשְׁתּ֣וֹן wə·yiš·tō·wn Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3mp could drink
בְּה֗וֹן bə·hō·wn Prep | 3mp from them,
וְרַבְרְבָנ֔וֹהִי wə·raḇ·rə·ḇā·nō·w·hî Conj-w | N-mpc | 3ms along with his nobles,
שֵׁגְלָתֵ֖הּ šê·ḡə·lā·ṯêh N-fpc | 3ms his wives,
וּלְחֵנָתֵֽהּ׃ ū·lə·ḥê·nā·ṯêh Conj-w | N-fpc | 3ms and his concubines.
3
בֵּאדַ֗יִן bê·ḏa·yin Prep-b | Adv Thus
הַיְתִיו֙ hay·ṯîw V-Hifil-Perf-3mp they brought in
דַהֲבָ֔א ḏa·hă·ḇā N-msd the gold
מָאנֵ֣י mā·nê N-mpc vessels
דִּ֣י Pro-r that
הַנְפִּ֗קוּ han·pi·qū V-Hifil-Perf-3mp had been taken
מִן־ min- Prep from
הֵֽיכְלָ֛א hê·ḵə·lā N-msd the temple,
דִּֽי־ dî- Pro-r . . .
בֵ֥ית ḇêṯ N-msc the house
אֱלָהָ֖א ’ĕ·lā·hā N-msd of God
דִּ֣י Pro-r . . .
בִירֽוּשְׁלֶ֑ם ḇî·rū·šə·lem Prep-b | N-proper-fs in Jerusalem,
מַלְכָּא֙ mal·kā N-msd and the king
וְאִשְׁתִּ֣יו wə·’iš·tîw Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3mp drank
בְּה֗וֹן bə·hō·wn Prep | 3mp from them,
וְרַבְרְבָנ֔וֹהִי wə·raḇ·rə·ḇā·nō·w·hî Conj-w | N-mpc | 3ms along with his nobles,
שֵׁגְלָתֵ֖הּ šê·ḡə·lā·ṯêh N-fpc | 3ms his wives,
וּלְחֵנָתֵֽהּ׃ ū·lə·ḥê·nā·ṯêh Conj-w | N-fpc | 3ms and his concubines.
4
אִשְׁתִּ֖יו ’iš·tîw V-Qal-Perf-3mp As they drank
חַמְרָ֑א ḥam·rā N-msd the wine,
וְ֠שַׁבַּחוּ wə·šab·ba·ḥū Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3mp they praised
לֵֽאלָהֵ֞י lê·lā·hê Prep-l | N-mpc [their] gods
דַּהֲבָ֧א da·hă·ḇā N-msd of gold
וְכַסְפָּ֛א wə·ḵas·pā Conj-w | N-msd and silver,
נְחָשָׁ֥א nə·ḥā·šā N-msd bronze
פַרְזְלָ֖א p̄ar·zə·lā N-msd and iron,
אָעָ֥א ’ā·‘ā N-msd wood
וְאַבְנָֽא׃ wə·’aḇ·nā Conj-w | N-fsd and stone.
The Handwriting on the Wall
5
בַּהּ־ bah- Prep | 3fs At
שַׁעֲתָ֗ה ša·‘ă·ṯāh N-fsd that moment
אֶצְבְּעָן֙ ’eṣ·bə·‘ān N-fp the fingers
דִּ֣י Pro-r of
אֱנָ֔שׁ ’ĕ·nāš N-ms a human
יַד־ yaḏ- N-fsc hand
נְפַקוּ nə·p̄a·qū V-Qal-Perf-3fp appeared
וְכָֽתְבָן֙ wə·ḵā·ṯə·ḇān Conj-w | V-Qal-Prtcpl-fp and wrote
עַל־ ‘al- Prep on
גִּירָ֕א gî·rā N-msd the plaster
דִּֽי־ dî- Pro-r of
כְתַ֥ל ḵə·ṯal N-msc the wall,
לָקֳבֵ֣ל lā·qo·ḇêl Prep-l near
נֶבְרַשְׁתָּ֔א neḇ·raš·tā N-fsd the lampstand
דִּ֣י Pro-r in
מַלְכָּ֑א mal·kā N-msd the royal
הֵיכְלָ֖א hê·ḵə·lā N-msd palace.
וּמַלְכָּ֣א ū·mal·kā Conj-w | N-msd As the king
חָזֵ֔ה ḥā·zêh V-Qal-Prtcpl-ms watched
פַּ֥ס pas N-msc the hand
יְדָ֖ה yə·ḏāh N-fsd . . .
דִּ֥י Pro-r that
כָתְבָֽה׃ ḵā·ṯə·ḇāh V-Qal-Prtcpl-fs was writing,
6
אֱדַ֤יִן ’ĕ·ḏa·yin Adv -
מַלְכָּא֙ mal·kā N-msd -
זִיוֺ֣הִי zi·yō·hî N-mpc | 3ms his face
שְׁנ֔וֹהִי šə·nō·w·hî V-Qal-Perf-3mp | 3ms grew pale
וְרַעיֹנֹ֖הִי wə·ra·ʿ·yō·nō·hī Conj-w | N-mpc | 3ms and his thoughts
יְבַהֲלוּנֵּ֑הּ yə·ḇa·hă·lūn·nêh V-Piel-Imperf-3mp | 3ms so alarmed him
חַרְצֵהּ֙ ḥar·ṣêh N-msc | 3ms that his hips
וְקִטְרֵ֤י wə·qiṭ·rê Conj-w | N-mpc . . .
מִשְׁתָּרַ֔יִן miš·tā·ra·yin V-Hitpael-Prtcpl-mp gave way
וְאַ֨רְכֻבָּתֵ֔הּ wə·’ar·ḵub·bā·ṯêh Conj-w | N-fpc | 3ms and his knees
דָּ֥א Adj-fs knocked together
לְדָ֖א lə·ḏā Prep-l | Adj-fs . . .
נָֽקְשָֽׁן׃ nā·qə·šān V-Qal-Prtcpl-fp . . ..
7
מַלְכָּא֙ mal·kā N-msd The king
בְּחַ֔יִל bə·ḥa·yil Prep-b | N-ms . . .
קָרֵ֤א qā·rê V-Qal-Prtcpl-ms called out for
לְאָ֣שְׁפַיָּ֔א lə·’ā·šə·p̄ay·yā Prep-l | N-mpd the enchanters,
כַּשְׂדָּיֵא kaś·då̄·yē N-proper-mp astrologers,
וְגָזְרַיָּ֑א wə·ḡā·zə·ray·yā Conj-w | V-Qal-Prtcpl-mpd and diviners
לְהֶֽעָלָה֙ lə·he·‘ā·lāh Prep-l | V-Hifil-Inf to be brought in,
עָנֵ֨ה ‘ā·nêh V-Qal-Prtcpl-ms . . .
מַלְכָּ֜א mal·kā N-msd and he
וְאָמַ֣ר׀ wə·’ā·mar Conj-w | V-Qal-Prtcpl-ms said
לְחַכִּימֵ֣י lə·ḥak·kî·mê Prep-l | N-mpc to these wise men
בָבֶ֗ל ḇā·ḇel N-proper-fs of Babylon,
דִּ֣י Pro-r Whoever
כָל־ ḵāl N-msc . . .
אֱ֠נָשׁ ’ĕ·nāš N-ms . . .
דִּֽי־ dî- Pro-r . . .
יִקְרֵ֞ה yiq·rêh V-Qal-Imperf-3ms reads
דְנָ֗ה ḏə·nāh Pro-ms this
כְּתָבָ֣ה kə·ṯā·ḇāh N-msd inscription
יְחַוִּנַּ֔נִי yə·ḥaw·win·na·nî V-Piel-Imperf-3ms | 1cse and tells me
וּפִשְׁרֵהּ֙ ū·p̄iš·rêh Conj-w | N-msc | 3ms its interpretation
יִלְבַּ֗שׁ yil·baš V-Qal-Imperf-3ms will be clothed
אַרְגְּוָנָ֣א ’ar·gə·wā·nā N-msd in purple
דַהֲבָא֙ ḏa·hă·ḇā N-msd and have a gold
וְהַמּוֹנְכָא wə·ham·mō·nə·ḵå̄ Conj-w | N-msd chain
דִֽי־ ḏî- Pro-r . . .
עַֽל־ ‘al- Prep placed around
צַוְּארֵ֔הּ ṣaw·wə·rêh N-msc | 3ms his neck,
וְתַלְתִּ֥י wə·ṯal·tî Conj-w | Adj-ms and he will be made the third
יִשְׁלַֽט׃ס yiš·laṭ V-Qal-Imperf-3ms highest ruler
בְמַלְכוּתָ֖א ḇə·mal·ḵū·ṯā Prep-b | N-fsd in the kingdom.
8
אֱדַ֙יִן֙ ’ĕ·ḏa·yin Adv So
כֹּ֖ל kōl N-msc all
מַלְכָּ֑א mal·kā N-msd the king’s
חַכִּימֵ֣י ḥak·kî·mê N-mpc wise men
עָלֲלִין ʿå̄·lă·līn V-Qal-Prtcpl-mp came in,
כָהֲלִ֤ין ḵā·hă·lîn V-Qal-Prtcpl-mp but they could
וְלָֽא־ wə·lā- Conj-w | Adv-NegPrt not
לְמִקְרֵ֔א lə·miq·rê Prep-l | V-Qal-Inf read
כְּתָבָא֙ kə·ṯā·ḇā N-msd the inscription
וּפִשְׁרָא ū·p̄iš·rå̄ Conj-w | N-msc | 3ms or interpret it
לְהוֹדָעָ֥ה lə·hō·w·ḏā·‘āh Prep-l | V-Hifil-Inf . . .
לְמַלְכָּֽא׃ lə·mal·kā Prep-l | N-msd for [him].
9
אֱ֠דַיִן ’ĕ·ḏa·yin Adv Then
מַלְכָּ֤א mal·kā N-msd King
בֵלְשַׁאצַּר֙ ḇê·lə·šaṣ·ṣar N-proper-ms Belshazzar
שַׂגִּ֣יא śag·gî Adj-ms became even more
מִתְבָּהַ֔ל miṯ·bā·hal V-Hitpael-Prtcpl-ms terrified,
וְזִיוֺ֖הִי wə·zi·yō·hî Conj-w | N-mpc | 3ms his face
שָׁנַ֣יִן šā·na·yin V-Qal-Prtcpl-mp grew even more pale,
עֲל֑וֹהִי ‘ă·lō·w·hî Prep | 3ms . . .
וְרַבְרְבָנ֖וֹהִי wə·raḇ·rə·ḇā·nō·w·hî Conj-w | N-mpc | 3ms and his nobles
מִֽשְׁתַּבְּשִֽׁין׃ miš·tab·bə·šîn V-Hitpael-Prtcpl-mp were bewildered.
10
לָקֳבֵ֨ל lā·qo·ḇêl Prep-l Hearing
מִלֵּ֤י mil·lê N-fpc the outcry
מַלְכָּא֙ mal·kā N-msd of the king
וְרַבְרְבָנ֔וֹהִי wə·raḇ·rə·ḇā·nō·w·hî Conj-w | N-mpc | 3ms and his nobles,
מַלְכְּתָ֕א mal·kə·ṯā N-fsd the queen
עַלֲלַת ʿa·lă·laṯ V-Qal-Perf-3fs entered
מִשְׁתְּיָ֖א miš·tə·yā N-msd the banquet
לְבֵ֥ית lə·ḇêṯ Prep-l | N-msc hall.
מַלְכָּא֙ mal·kā N-msd O king,
חֱיִ֔י ḥĕ·yî V-Qal-Imp-ms may you live
לְעָלְמִ֣ין lə·‘ā·lə·mîn Prep-l | N-mp forever!
עֲנָ֨ת ‘ă·nāṯ V-Qal-Perf-3fs -
מַלְכְּתָ֜א mal·kə·ṯā N-fsd [she]
וַאֲמֶ֗רֶת wa·’ă·me·reṯ Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs said.
אַֽל־ ’al- Adv-NegPrt Do not
רַעְיוֹנָ֔ךְ ra‘·yō·w·nāḵ N-msc | 2ms let your thoughts
יְבַהֲלוּךְ֙ yə·ḇa·hă·lūḵ V-Piel-Imperf.Jus-3mp | 2ms terrify you,
וְזִיוָ֖יךְ wə·zî·wāyḵ Conj-w | N-mpc | 2ms or your face
אַל־ ’al- Adv-NegPrt . . .
יִשְׁתַּנּֽוֹ׃ yiš·tan·nōw V-Hitpael-Imperf.Jus-3mp grow pale.
11
אִיתַ֨י ’î·ṯay Adv There is
גְּבַ֜ר gə·ḇar N-ms a man
בְּמַלְכוּתָ֗ךְ bə·mal·ḵū·ṯāḵ Prep-b | N-fsc | 2ms in your kingdom
דִּ֠י Pro-r who
ר֣וּחַ rū·aḥ N-csc has the spirit
קַדִּישִׁין֮ qad·dî·šîn Adj-mp of the holy
אֱלָהִ֣ין ’ĕ·lā·hîn N-mp gods
בֵּהּ֒ bêh Prep | 3ms in him.
וּבְיוֹמֵ֣י ū·ḇə·yō·w·mê Conj-w, Prep-b | N-mpc In the days
אֲב֗וּךְ ’ă·ḇūḵ N-msc | 2ms of your father
הִשְׁתְּכַ֣חַת hiš·tə·ḵa·ḥaṯ V-Hitpael-Perf-3fs he was found
בֵּ֑הּ bêh Prep | 3ms
נַהִיר֧וּ na·hî·rū N-fs to have insight,
וְשָׂכְלְתָנ֛וּ wə·śā·ḵə·lə·ṯā·nū Conj-w | N-fs intelligence,
וְחָכְמָ֥ה wə·ḥā·ḵə·māh Conj-w | N-fs and wisdom
כְּחָכְמַת־ kə·ḥā·ḵə·maṯ- Prep-k | N-fsc like [that]
אֱלָהִ֖ין ’ĕ·lā·hîn N-mp of the gods.
אֲב֔וּךְ ’ă·ḇūḵ N-msc | 2ms Your father,
וּמַלְכָּ֤א ū·mal·kā Conj-w | N-msd King
נְבֻֽכַדְנֶצַּר֙ nə·ḇu·ḵaḏ·neṣ·ṣar N-proper-ms Nebuchadnezzar,
הֲקִימֵ֖הּ hă·qî·mêh V-Hifil-Perf-3ms | 3ms appointed him
רַ֧ב raḇ Adj-msc chief
חַרְטֻמִּ֣ין ḥar·ṭum·mîn N-mp of the magicians,
אָֽשְׁפִ֗ין ’ā·šə·p̄în N-mp enchanters,
כַּשְׂדָּאִין֙ kaś·dā·’în N-proper-mp astrologers,
גָּזְרִ֔ין gā·zə·rîn V-Qal-Prtcpl-mp [and] diviners.
אֲב֥וּךְ ’ă·ḇūḵ N-msc | 2ms Your own father,
מַלְכָּֽא׃ mal·kā N-msd the king,
12
כָּל־ kāl- N-msc did this
קֳבֵ֡ל qo·ḇêl Prep because
דִּ֣י Pro-r . . .
בְּדָ֣נִיֵּ֔אל bə·ḏā·nî·yêl Prep-b | N-proper-ms Daniel,
דִּֽי־ dî- Pro-r the one
מַלְכָּ֥א mal·kā N-msd [he]
שָׂם־ śām- V-Qal-Perf-3ms named
שְׁמֵ֖הּ šə·mêh N-msc | 3ms . . .
בֵּלְטְשַׁאצַּ֑ר bê·lə·ṭə·šaṣ·ṣar N-proper-ms Belteshazzar,
הִשְׁתְּכַ֤חַת hiš·tə·ḵa·ḥaṯ V-Hitpael-Perf-3fs was found
בֵּהּ֙ bêh Prep | 3ms
יַתִּירָ֡ה yat·tî·rāh Adj-fs to have an extraordinary
ר֣וּחַ׀ rū·aḥ N-cs spirit,
וּמַנְדַּ֡ע ū·man·da‘ Conj-w | N-ms as well as knowledge,
וְשָׂכְלְתָנ֡וּ wə·śā·ḵə·lə·ṯā·nū Conj-w | N-fs understanding,
מְפַשַּׁ֣ר mə·p̄aš·šar V-Piel-Prtcpl-msc and the ability to interpret
חֶלְמִין֩ ḥel·mîn N-mp dreams,
וַֽאַֽחֲוָיַ֨ת wa·’a·ḥă·wā·yaṯ Conj-w | N-fsc explain
אֲחִידָ֜ן ’ă·ḥî·ḏān N-mp riddles,
וּמְשָׁרֵ֣א ū·mə·šā·rê Conj-w | V-Piel-Prtcpl-msc and solve
קִטְרִ֗ין qiṭ·rîn N-mp difficult problems.
יִתְקְרֵ֖י yiṯ·qə·rê V-Hitpael-Imperf.Jus-3ms Summon
דָּנִיֵּ֥אל dā·nî·yêl N-proper-ms Daniel,
כְּעַ֛ן kə·‘an Adv therefore,
יְהַֽחֲוֵֽה׃פ yə·ha·ḥă·wêh V-Hifil-Imperf-3ms and he will give you
וּפִשְׁרָ֥ה ū·p̄iš·rāh Conj-w | N-msd the interpretation.
Daniel Interprets the Handwriting
13
בֵּאדַ֙יִן֙ bê·ḏa·yin Prep-b | Adv So
דָּֽנִיֵּ֔אל dā·nî·yêl N-proper-ms Daniel
הֻעַ֖ל hu·‘al V-Hofal-Perf-3ms was brought
קֳדָ֣ם qo·ḏām Prep before
מַלְכָּ֑א mal·kā N-msd the king,
עָנֵ֨ה ‘ā·nêh V-Qal-Prtcpl-ms . . .
מַלְכָּ֜א mal·kā N-msd [who]
וְאָמַ֣ר wə·’ā·mar Conj-w | V-Qal-Prtcpl-ms asked
לְדָנִיֵּ֗אל lə·ḏā·nî·yêl Prep-l | N-proper-ms him,
אַנְתָּה ʾan·tå̄h Pro-2ms Are you
ה֤וּא Pro-3ms . . .
דָנִיֵּאל֙ ḏā·nî·yêl N-proper-ms Daniel,
דִּֽי־ dî- Pro-r one
מִן־ min- Prep of
דִּ֣י Pro-r -
יְה֔וּד yə·hūḏ N-proper-fs -
בְּנֵ֤י bə·nê N-mpc the exiles
גָלוּתָא֙ ḡā·lū·ṯā N-fsd . . .
דִּ֥י Pro-r -
אַ֖בִי ’a·ḇî N-msc | 1cs my father
מַלְכָּ֥א mal·kā N-msd the king
הַיְתִ֛י hay·ṯî V-Hifil-Perf-3ms brought
מִן־ min- Prep from
יְהֽוּד׃ yə·hūḏ N-proper-fs Judah?
14
וְשִׁמְעֵ֣ת wə·šim·‘êṯ Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs I have heard
עֲלַיִךְ ʿă·la·yiḵ Prep | 2ms . . .
דִּ֛י Pro-r that
ר֥וּחַ rū·aḥ N-csc the spirit
אֱלָהִ֖ין ’ĕ·lā·hîn N-mp of the gods
בָּ֑ךְ bāḵ Prep | 2ms is in you,
וְנַהִיר֧וּ wə·na·hî·rū Conj-w | N-fs and that you have insight,
וְשָׂכְלְתָנ֛וּ wə·śā·ḵə·lə·ṯā·nū Conj-w | N-fs intelligence,
יַתִּירָ֖ה yat·tî·rāh Adj-fs and extraordinary
הִשְׁתְּכַ֥חַת hiš·tə·ḵa·ḥaṯ V-Hitpael-Perf-3fs
בָּֽךְ׃ bāḵ Prep | 2ms
וְחָכְמָ֥ה wə·ḥā·ḵə·māh Conj-w | N-fs wisdom.
15
וּכְעַ֞ן ū·ḵə·‘an Conj-w | Adv Now
חַכִּֽימַיָּא֙ ḥak·kî·may·yā N-mpd the wise men
אָֽשְׁפַיָּ֔א ’ā·šə·p̄ay·yā N-mpd and enchanters
דִּֽי־ dî- Pro-r . . .
הֻעַ֣לּוּ hu·‘al·lū V-Hofal-Perf-3mp were brought
קָֽדָמַ֗י qā·ḏā·may Prep | 1cs before me
יִקְר֔וֹן yiq·rō·wn V-Qal-Imperf-3mp to read
דְנָה֙ ḏə·nāh Pro-ms this
כְתָבָ֤ה ḵə·ṯā·ḇāh N-msd inscription
וּפִשְׁרֵ֖הּ ū·p̄iš·rêh Conj-w | N-msc | 3ms and interpret it
לְהוֹדָעֻתַ֑נִי lə·hō·w·ḏā·‘u·ṯa·nî Prep-l | V-Hifil-Inf | 1cs for me,
כָהֲלִ֥ין ḵā·hă·lîn V-Qal-Prtcpl-mp but they could
וְלָֽא־ wə·lā- Conj-w | Adv-NegPrt not
לְהַחֲוָיָֽה׃ lə·ha·ḥă·wā·yāh Prep-l | V-Hifil-Inf give
מִלְּתָ֖א mil·lə·ṯā N-fsd its
פְּשַֽׁר־ pə·šar- N-msc interpretation.
16
וַאֲנָה֙ wa·’ă·nāh Conj-w | Pro-1cs But
שִׁמְעֵ֣ת šim·‘êṯ V-Qal-Perf-1cs I have heard
עֲלַיִךְ ʿă·la·yiḵ Prep | 2ms about you,
דִּֽי־ dî- Pro-r that
תוּכַל ṯū·ḵal V-Qal-Imperf-2ms you are able
פִּשְׁרִ֛ין piš·rîn N-mp to give interpretations
לְמִפְשַׁ֖ר lə·mip̄·šar Prep-l | V-Qal-Inf . . .
לְמִשְׁרֵ֑א lə·miš·rê Prep-l | V-Qal-Inf and solve
וְקִטְרִ֣ין wə·qiṭ·rîn Conj-w | N-mp difficult problems.
כְּעַ֡ן kə·‘an Adv Therefore,
הֵן֩ hên Conj if
תּוּכַל tū·ḵal V-Qal-Imperf-2ms you can
לְמִקְרֵ֗א lə·miq·rê Prep-l | V-Qal-Inf read
כְּתָבָ֜א kə·ṯā·ḇā N-msd this inscription
לְהוֹדָ֣עֻתַ֔נִי lə·hō·w·ḏā·‘u·ṯa·nî Prep-l | V-Hifil-Inf | 1cs and give me
וּפִשְׁרֵהּ֙ ū·p̄iš·rêh Conj-w | N-msc | 3ms its interpretation,
תִלְבַּ֗שׁ ṯil·baš V-Qal-Imperf-2ms you will be clothed
אַרְגְּוָנָ֣א ’ar·gə·wā·nā N-msd in purple
דַהֲבָא֙ ḏa·hă·ḇā N-msd and have a gold
וְהַמּוֹנְכָא wə·ham·mō·nə·ḵå̄ Conj-w | N-msd chain
דִֽי־ ḏî- Pro-r
עַֽל־ ‘al- Prep placed around
צַוְּארָ֔ךְ ṣaw·wə·rāḵ N-msc | 2ms your neck,
וְתַלְתָּ֥א wə·ṯal·tā Conj-w | Adj-ms and you will be made the third
תִּשְׁלַֽט׃פ tiš·laṭ V-Qal-Imperf-2ms highest ruler
בְמַלְכוּתָ֖א ḇə·mal·ḵū·ṯā Prep-b | N-fsd in the kingdom.
17
בֵּאדַ֜יִן bê·ḏa·yin Prep-b | Adv In response,
דָנִיֵּ֗אל ḏā·nî·yêl N-proper-ms Daniel
וְאָמַר֙ wə·’ā·mar Conj-w | V-Qal-Prtcpl-ms said
קֳדָ֣ם qo·ḏām Prep . . .
עָנֵ֣ה ‘ā·nêh V-Qal-Prtcpl-ms . . .
מַלְכָּ֔א mal·kā N-msd to the king,
לֶֽהֶוְיָ֔ן le·hew·yān V-Qal-Imperf-3fp You may keep
מַתְּנָתָךְ֙ mat·tə·nā·ṯāḵ N-fpc | 2ms your gifts
לָ֣ךְ lāḵ Prep | 2ms for yourself
הַ֑ב haḇ V-Qal-Imp-ms and give
וּנְבָ֥זְבְּיָתָ֖ךְ ū·nə·ḇā·zə·bə·yā·ṯāḵ Conj-w | N-fpc | 2ms your rewards
לְאָחֳרָ֣ן lə·’ā·ḥo·rān Prep-l | Adj-ms to someone else.
בְּרַ֗ם bə·ram Conj Nevertheless,
אֶקְרֵ֣א ’eq·rê V-Qal-Imperf-1cs I will read
כְּתָבָא֙ kə·ṯā·ḇā N-msd the inscription
לְמַלְכָּ֔א lə·mal·kā Prep-l | N-msd for the king
וּפִשְׁרָ֖א ū·p̄iš·rā Conj-w | N-msd and interpret it
אֲהוֹדְעִנֵּֽהּ׃ ’ă·hō·wḏ·‘in·nêh V-Hifil-Imperf-1cs | 3ms for him.
18
אַנְתָּה ʾan·tå̄h Pro-2ms As for you,
מַלְכָּ֑א mal·kā N-msd O king,
עִלָּיָא ʿil·lå̄·yå̄ Adj-msd the Most High
אֱלָהָא֙ ’ĕ·lā·hā N-msd God
יְהַ֖ב yə·haḇ V-Qal-Perf-3ms gave
אֲבֽוּךְ׃ ’ă·ḇūḵ N-msc | 2ms your father
לִנְבֻכַדְנֶצַּ֥ר lin·ḇu·ḵaḏ·neṣ·ṣar Prep-l | N-proper-ms Nebuchadnezzar
מַלְכוּתָ֤א mal·ḵū·ṯā N-fsd sovereignty
וּרְבוּתָא֙ ū·rə·ḇū·ṯā Conj-w | N-fsd and greatness,
וִיקָרָ֣א wî·qā·rā Conj-w | N-msd glory
וְהַדְרָ֔ה wə·haḏ·rāh Conj-w | N-msd and honor.
19
וּמִן־ ū·min- Conj-w | Prep Because of
רְבוּתָא֙ rə·ḇū·ṯā N-fsd the greatness
דִּ֣י Pro-r that
יְהַב־ yə·haḇ- V-Qal-Perf-3ms He bestowed
לֵ֔הּ lêh Prep | 3ms on him,
עַֽמְמַיָּ֗א ‘am·may·yā N-mpd the people
כֹּ֣ל kōl N-msc of every
אֻמַיָּא֙ ’u·may·yā N-fpd nation
וְלִשָּׁ֣נַיָּ֔א wə·liš·šā·nay·yā Conj-w | N-mpd and language
הֲו֛וֹ hă·wōw V-Qal-Perf-3mp vvv
זָאֲעִין zå̄·ʾă·ʿīn V-Qal-Prtcpl-mp trembled
וְדָחֲלִ֖ין wə·ḏā·ḥă·lîn Conj-w | V-Qal-Prtcpl-mp in fear
מִן־ min- Prep before
קֳדָמ֑וֹהִי qo·ḏā·mō·w·hî Prep | 3ms him.
הֲוָ֣א hă·wā V-Qal-Perf-3ms He
קָטֵ֗ל qā·ṭêl V-Qal-Prtcpl-ms killed
דִּֽי־ dî- Pro-r whom
הֲוָ֨ה hă·wāh V-Qal-Perf-3ms he
צָבֵ֜א ṣā·ḇê V-Qal-Prtcpl-ms wished
מַחֵ֔א ma·ḥê V-Hifil-Prtcpl-ms and kept alive
וְדִֽי־ wə·ḏî- Conj-w | Pro-r whom
הֲוָ֤ה hă·wāh V-Qal-Perf-3ms he
צָבֵא֙ ṣā·ḇê V-Qal-Prtcpl-ms wished;
הֲוָ֣ה hă·wāh V-Qal-Perf-3ms . . .
מָרִ֔ים mā·rîm V-Hifil-Prtcpl-ms he exalted
וְדִֽי־ wə·ḏî- Conj-w | Pro-r whom
הֲוָ֤ה hă·wāh V-Qal-Perf-3ms he
צָבֵא֙ ṣā·ḇê V-Qal-Prtcpl-ms wished
הֲוָ֣ה hă·wāh V-Qal-Perf-3ms . . .
מַשְׁפִּֽיל׃ maš·pîl V-Hifil-Prtcpl-ms and humbled
וְדִֽי־ wə·ḏî- Conj-w | Pro-r whom
הֲוָ֥ה hă·wāh V-Qal-Perf-3ms he
צָבֵ֖א ṣā·ḇê V-Qal-Prtcpl-ms wished.
הֲוָ֥ה hă·wāh V-Qal-Perf-3ms . . .
20
וּכְדִי֙ ū·ḵə·ḏî Conj-w, Prep-k | Pro-r But when
לִבְבֵ֔הּ liḇ·ḇêh N-msc | 3ms his heart
רִ֣ם rim V-Qal-Perf-3ms became arrogant
וְרוּחֵ֖הּ wə·rū·ḥêh Conj-w | N-csc | 3ms and his spirit
תִּֽקְפַ֣ת tiq·p̄aṯ V-Qal-Perf-3fs was hardened
לַהֲזָדָ֑ה la·hă·zā·ḏāh Prep-l | V-Hifil-Inf with pride,
הָנְחַת֙ hā·nə·ḥaṯ V-Hofal-Perf-3ms he was deposed
מִן־ min- Prep from
מַלְכוּתֵ֔הּ mal·ḵū·ṯêh N-fsc | 3ms his royal
כָּרְסֵ֣א kā·rə·sê N-msc throne,
וִֽיקָרָ֖ה wî·qā·rāh Conj-w | N-msd and his glory
הֶעְדִּ֥יוּ he‘·di·yū V-Hifil-Perf-3mp was taken
מִנֵּֽהּ׃ min·nêh Prep | 3ms from him.
21
טְרִ֜יד ṭə·rîḏ V-Nifal-Perf-3ms He was driven away
וּמִן־ ū·min- Conj-w | Prep from
בְּנֵי֩ bə·nê N-mpc mankind
אֲנָשָׁ֨א ’ă·nā·šā N-msd . . .,
וְלִבְבֵ֣הּ׀ wə·liḇ·ḇêh Conj-w | N-msc | 3ms and his mind
עִם־ ‘im- Prep was like
חֵיוְתָ֣א ḥê·wə·ṯā N-fsd [that of] a beast.
שְׁוִי šə·wī V-Piel-Perf-3mp . . .
מְדוֹרֵ֔הּ mə·ḏō·w·rêh N-msc | 3ms He lived
וְעִם־ wə·‘im- Conj-w | Prep with
עֲרָֽדַיָּא֙ ‘ă·rā·ḏay·yā N-mpd the wild donkeys
יְטַ֣עֲמוּנֵּ֔הּ yə·ṭa·‘ă·mūn·nêh V-Piel-Imperf-3mp | 3ms and ate
עִשְׂבָּ֤א ‘iś·bā N-msd grass
כְתוֹרִין֙ ḵə·ṯō·w·rîn Prep-k | N-mp like an ox,
גִּשְׁמֵ֣הּ giš·mêh N-msc | 3ms and his body
יִצְטַבַּ֑ע yiṣ·ṭab·ba‘ V-Hitpael-Imperf-3ms was drenched
וּמִטַּ֥ל ū·miṭ·ṭal Conj-w | Prep with the dew
שְׁמַיָּ֖א šə·may·yā N-mdd of heaven
עַ֣ד ‘aḏ Prep until
דִּֽי־ dî- Pro-r . . .
יְדַ֗ע yə·ḏa‘ V-Qal-Perf-3ms he acknowledged
דִּֽי־ dî- Pro-r that
עִלָּיָא ʿil·lå̄·yå̄ Adj-msd the Most High
אֱלָהָ֤א ’ĕ·lā·hā N-msd God
שַׁלִּ֞יט šal·lîṭ Adj-ms rules
בְּמַלְכ֣וּת bə·mal·ḵūṯ Prep-b | N-fsc over the kingdom
אֲנָשָׁ֔א ’ă·nā·šā N-msd of mankind,
יְהָקֵ֥ים yə·hā·qêm V-Hifil-Imperf-3ms setting
עֲלַיֵהּ׃ ʿă·la·yēh Prep | 3fs over it
וּלְמַן־ ū·lə·man- Conj-w, Prep-l | Interrog whom
דִּ֥י Pro-r . . .
יִצְבֵּ֖ה yiṣ·bêh V-Qal-Imperf-3ms He wishes.
22
וְאַנְתָּה wə·ʾan·tå̄h Conj-w | Pro-2ms But you
בְּרֵהּ֙ bə·rêh N-msc | 3ms his son,
בֵּלְשַׁאצַּ֔ר bê·lə·šaṣ·ṣar N-proper-ms O Belshazzar,
לָ֥א Adv-NegPrt have not
הַשְׁפֵּ֖לְתְּ haš·pê·lət V-Hifil-Perf-2ms humbled
לִבְבָ֑ךְ liḇ·ḇāḵ N-msc | 2ms your heart,
קֳבֵ֕ל qo·ḇêl Prep even though
דִּ֥י Pro-r . . .
כָל־ ḵāl N-msc . . .
יְדַֽעְתָּ׃ yə·ḏa‘·tā V-Qal-Perf-2ms you knew
כָּל־ kāl- N-msc all
דְּנָ֖ה də·nāh Pro-ms this.
23
הִתְרוֹמַ֡מְתָּ hiṯ·rō·w·mam·tā V-Hitpael-Perf-2ms Instead, you have exalted
וְעַ֣ל wə·‘al Conj-w | Prep yourself against
מָרֵֽא־ mā·rê- N-msc the Lord
שְׁמַיָּ֣א׀ šə·may·yā N-mdd of heaven.
וּלְמָֽאנַיָּ֨א ū·lə·mā·nay·yā Conj-w, Prep-l | N-mpd The vessels
דִֽי־ ḏî- Pro-r from
בַיְתֵ֜הּ ḇay·ṯêh N-msc | 3ms His house
הַיְתִ֣יו hay·ṯîw V-Hifil-Perf-3mp were brought
קָדָמַיִךְ qå̄·ḏå̄·ma·yiḵ Prep | 2ms to you,
וְאַנְתָּה wə·ʾan·tå̄h Conj-w | Pro-2ms and as you
שָׁתַ֣יִן šā·ṯa·yin V-Qal-Prtcpl-mp drank
חַמְרָא֮ ḥam·rā N-msd wine
בְּהוֹן֒ bə·hō·wn Prep | 3mp from them
וְרַבְרְבָנַיִךְ wə·raḇ·rə·ḇå̄·na·yiḵ Conj-w | N-mpc | 2ms with your nobles,
שֵֽׁגְלָתָ֣ךְ šê·ḡə·lā·ṯāḵ N-fpc | 2ms wives,
וּלְחֵנָתָךְ֮ ū·lə·ḥê·nā·ṯāḵ Conj-w | N-fpc | 2ms and concubines,
שַׁבַּ֑חְתָּ šab·baḥ·tā V-Piel-Perf-2ms you praised
וְלֵֽאלָהֵ֣י wə·lê·lā·hê Conj-w, Prep-l | N-mpc [your] gods
כַסְפָּֽא־ ḵas·pā- N-msd of silver
וְ֠דַהֲבָא wə·ḏa·hă·ḇā Conj-w | N-msd and gold,
נְחָשָׁ֨א nə·ḥā·šā N-msd bronze
פַרְזְלָ֜א p̄ar·zə·lā N-msd and iron,
אָעָ֣א ’ā·‘ā N-msd wood
וְאַבְנָ֗א wə·’aḇ·nā Conj-w | N-fsd and stone,
דִּ֠י Pro-r which
לָֽא־ lā- Adv-NegPrt cannot
חָזַ֧יִן ḥā·za·yin V-Qal-Prtcpl-mp see
וְלָא־ wə·lā- Conj-w | Adv-NegPrt or
שָׁמְעִ֛ין šā·mə·‘în V-Qal-Prtcpl-mp hear
וְלָ֥א wə·lā Conj-w | Adv-NegPrt or
יָדְעִ֖ין yā·ḏə·‘în V-Qal-Prtcpl-mp understand.
לָ֥א Adv-NegPrt But you have failed to
הַדַּֽרְתָּ׃ had·dar·tā V-Piel-Perf-2ms glorify
וְלֵֽאלָהָ֞א wə·lê·lā·hā Conj-w, Prep-l | N-msd the God
דִּֽי־ dî- Pro-r who
לֵ֖הּ lêh Prep | 3ms holds
בִּידֵ֛הּ bî·ḏêh Prep-b | N-fsc | 3ms in His hand
נִשְׁמְתָ֥ךְ niš·mə·ṯāḵ N-fsc | 2ms your very breath
וְכָל־ wə·ḵāl Conj-w | N-msc and all
אֹרְחָתָ֥ךְ ’ō·rə·ḥā·ṯāḵ N-fpc | 2ms your ways.
24
בֵּאדַ֙יִן֙ bê·ḏa·yin Prep-b | Adv Therefore
מִן־ min- Prep . . .
קֳדָמ֔וֹהִי qo·ḏā·mō·w·hî Prep | 3ms . . .
שְׁלִ֖יַחַ šə·li·ya·aḥ V-Nifal-Perf-3ms He sent
פַּסָּ֣א pas·sā N-msd . . .
דִֽי־ ḏî- Pro-r . . .
יְדָ֑א yə·ḏā N-fsd the hand
רְשִֽׁים׃ rə·šîm V-Nifal-Perf-3ms that wrote
דְנָ֖ה ḏə·nāh Pro-ms the
וּכְתָבָ֥א ū·ḵə·ṯā·ḇā Conj-w | N-msd inscription.
25
וּדְנָ֥ה ū·ḏə·nāh Conj-w | Pro-ms Now this
כְתָבָ֖א ḵə·ṯā·ḇā N-msd is the inscription
דִּ֣י Pro-r that
רְשִׁ֑ים rə·šîm V-Nifal-Perf-3ms was written:
מְנֵ֥א mə·nê N-ms MENE,
מְנֵ֖א mə·nê N-ms MENE,
תְּקֵ֥ל tə·qêl N-ms TEKEL,
וּפַרְסִֽין׃ ū·p̄ar·sîn Conj-w | N-mp PARSIN.
26
דְּנָ֖ה də·nāh Pro-ms [And] this
פְּשַֽׁר־ pə·šar- N-msc is the interpretation
מִלְּתָ֑א mil·lə·ṯā N-fsd of the message:
מְנֵ֕א mə·nê N-ms MENE
אֱלָהָ֥א ’ĕ·lā·hā N-msd means that God
מְנָֽה־ mə·nāh- V-Qal-Perf-3ms has numbered
מַלְכוּתָ֖ךְ mal·ḵū·ṯāḵ N-fsc | 2ms the days of your reign
וְהַשְׁלְמַֽהּ׃ wə·haš·lə·mah Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms | 3fs and brought it to an end.
27
תְּקֵ֑ל tə·qêl N-ms TEKEL
תְּקִ֥ילְתָּה tə·qî·lə·tāh V-Nifal-Perf-2ms means that you have been weighed
בְמֹֽאזַנְיָ֖א ḇə·mō·zan·yā Prep-b | N-mpd on the scales
וְהִשְׁתְּכַ֥חַתְּ wə·hiš·tə·ḵa·ḥat Conj-w | V-Hitpael-ConjPerf-2ms and found
חַסִּֽיר׃ ḥas·sîr Adj-ms deficient.
28
פְּרֵ֑ס pə·rês N-ms PERES
מַלְכוּתָ֔ךְ mal·ḵū·ṯāḵ N-fsc | 2ms means that your kingdom
פְּרִיסַת֙ pə·rî·saṯ V-Nifal-Perf-3fs has been divided
וִיהִיבַ֖ת wî·hî·ḇaṯ Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3fs and given over
לְמָדַ֥י lə·mā·ḏay Prep-l | N-proper-ms to the Medes
וּפָרָֽס׃ ū·p̄ā·rās Conj-w | N-proper-ms and Persians.
29
בֵּאדַ֣יִן׀ bê·ḏa·yin Prep-b | Adv Then
בֵּלְשַׁאצַּ֗ר bê·lə·šaṣ·ṣar N-proper-ms Belshazzar
אֲמַ֣ר ’ă·mar V-Qal-Perf-3ms gave the command,
וְהַלְבִּ֤ישׁוּ wə·hal·bî·šū Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3mp and they clothed
לְדָֽנִיֵּאל֙ lə·ḏā·nî·yêl Prep-l | N-proper-ms Daniel
אַרְגְּוָנָ֔א ’ar·gə·wā·nā N-msd in purple,
דִֽי־ ḏî- Pro-r
דַהֲבָ֖א ḏa·hă·ḇā N-msd placed a gold
וְהַמּוֹנְכָא wə·ham·mō·nə·ḵå̄ Conj-w | N-msd chain
עַֽל־ ‘al- Prep around
צַוְּארֵ֑הּ ṣaw·wə·rêh N-msc | 3ms his neck,
וְהַכְרִ֣זֽוּ wə·haḵ·ri·zū Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3mp and proclaimed
עֲל֔וֹהִי ‘ă·lō·w·hî Prep | 3ms him
דִּֽי־ dî- Pro-r . . .
לֶהֱוֵ֥א le·hĕ·wê V-Qal-Imperf-3ms -
תַּלְתָּ֖א tal·tā Adj-ms the third highest
שַׁלִּ֛יט šal·lîṭ Adj-msc ruler
בְּמַלְכוּתָֽא׃ bə·mal·ḵū·ṯā Prep-b | N-fsd in the kingdom.
30
בֵּ֚הּ bêh Prep | 3ms That
בְּלֵ֣ילְיָ֔א bə·lê·lə·yā Prep-b | N-msd very night
בֵּלְאשַׁצַּ֖ר bê·lə·šaṣ·ṣar N-proper-ms Belshazzar
מַלְכָּ֥א mal·kā N-msd king
כַשְׂדָּיָא׃פ ḵaś·då̄·yå̄ N-proper-mp of the Chaldeans
קְטִ֕יל qə·ṭîl V-Nifal-Perf-3ms was slain,
31
וְדָרְיָ֙וֶשׁ֙ wə·ḏā·rə·yā·weš Conj-w | N-proper-ms and Darius
מָֽדָיאָ֔ må̄·ḏå̄y·ʾå̄ N-proper-ms the Mede
קַבֵּ֖ל qab·bêl V-Piel-Perf-3ms received
מַלְכוּתָ֑א mal·ḵū·ṯā N-fsd the kingdom
כְּבַ֥ר kə·ḇar Prep-k | N-msc at the age
שְׁנִ֖ין šə·nîn N-fp . . .
שִׁתִּ֥ין šit·tîn Number-cp of sixty-two
וְתַרְתֵּֽין׃ wə·ṯar·tên Conj-w | Number-fs . . ..

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate