Daniel 4
Hebrew InterlinearNebuchadnezzar Confesses God’s Kingdom
1
מַלְכָּ֗א
mal·kā
N-msd
King
נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר
nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar
N-proper-ms
Nebuchadnezzar,
עַֽמְמַיָּ֞א
‘am·may·yā
N-mpd
To the people
לְֽכָל־
lə·ḵāl
Prep-l | N-msc
of every
אֻמַיָּ֧א
’u·may·yā
N-fpd
nation
וְלִשָּׁנַיָּ֛א
wə·liš·šā·nay·yā
Conj-w | N-mpd
and language
דִּֽי־
dî-
Pro-r
who
דָאֲרִין
ḏå̄·ʾă·rīn
V-Qal-Prtcpl-mp
dwell
בְּכָל־
bə·ḵāl
Prep-b | N-msc
in all
אַרְעָ֖א
’ar·‘ā
N-fsd
the earth:
שְׁלָמְכ֥וֹן
šə·lā·mə·ḵō·wn
N-msc | 2mp
May your prosperity
יִשְׂגֵּֽא׃
yiś·gê
V-Qal-Imperf-3ms
be multiplied.
2
שְׁפַ֥ר
šə·p̄ar
V-Qal-Perf-3ms
I am pleased
קָֽדָמַ֖י
qā·ḏā·may
Prep | 1cs
. . .
לְהַחֲוָיָֽה׃
lə·ha·ḥă·wā·yāh
Prep-l | V-Hifil-Inf
to declare
אָֽתַיָּא֙
’ā·ṯay·yā
N-mpd
the signs
וְתִמְהַיָּ֔א
wə·ṯim·hay·yā
Conj-w | N-mpd
and wonders
דִּ֚י
dî
Pro-r
that
עִלָּיָא
ʿil·lå̄·yå̄
Adj-msd
the Most High
אֱלָהָ֖א
’ĕ·lā·hā
N-msd
God
עֲבַ֣ד
‘ă·ḇaḏ
V-Qal-Perf-3ms
has performed
עִמִּ֔י
‘im·mî
Prep | 1cs
for me.
3
כְּמָ֣ה
kə·māh
Interrog
How
רַבְרְבִ֔ין
raḇ·rə·ḇîn
Adj-mp
great
אָת֙וֹהִי֙
’ā·ṯō·w·hî
N-mpc | 3ms
[are] His signs,
כְּמָ֣ה
kə·māh
Interrog
how
תַקִּיפִ֑ין
ṯaq·qî·p̄în
Adj-mp
mighty
וְתִמְה֖וֹהִי
wə·ṯim·hō·w·hî
Conj-w | N-mpc | 3ms
His wonders!
מַלְכוּתֵהּ֙
mal·ḵū·ṯêh
N-fsc | 3ms
His kingdom
עָלַ֔ם
‘ā·lam
N-ms
is an eternal
מַלְכ֣וּת
mal·ḵūṯ
N-fsc
kingdom;
וְשָׁלְטָנֵ֖הּ
wə·šā·lə·ṭā·nêh
Conj-w | N-msc | 3ms
His dominion endures
עִם־
‘im-
Prep
from
דָּ֥ר
dār
N-ms
generation
וְדָֽר׃
wə·ḏār
Conj-w | N-ms
to generation.
Nebuchadnezzar’s Dream of a Great Tree
4
אֲנָ֣ה
’ă·nāh
Pro-1cs
I,
נְבוּכַדְנֶצַּ֗ר
nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar
N-proper-ms
Nebuchadnezzar,
הֲוֵית֙
hă·wêṯ
V-Qal-Perf-1cs
was
שְׁלֵ֤ה
šə·lêh
Adj-ms
at ease
בְּבֵיתִ֔י
bə·ḇê·ṯî
Prep-b | N-msc | 1cs
in my house
וְרַעְנַ֖ן
wə·ra‘·nan
Conj-w | Adj-ms
and flourishing
בְּהֵיכְלִֽי׃
bə·hê·ḵə·lî
Prep-b | N-msc | 1cs
in my palace.
5
חֲזֵ֖ית
ḥă·zêṯ
V-Qal-Perf-1cs
I had
חֵ֥לֶם
ḥê·lem
N-ms
a dream,
וִֽידַחֲלִנַּ֑נִי
wî·ḏa·ḥă·lin·na·nî
Conj-w | V-Piel-ConjImperf-3ms | 1cse
and it frightened me;
עַֽל־
‘al-
Prep
while [I was] in
מִשְׁכְּבִ֔י
miš·kə·ḇî
N-msc | 1cs
my bed,
וְהַרְהֹרִין֙
wə·har·hō·rîn
Conj-w | N-mp
the images
וְחֶזְוֵ֥י
wə·ḥez·wê
Conj-w | N-mpc
and visions
רֵאשִׁ֖י
rê·šî
N-msc | 1cs
in my mind
יְבַהֲלֻנַּֽנִי׃
yə·ḇa·hă·lun·na·nî
V-Piel-Imperf-3mp | 1cse
alarmed me.
6
וּמִנִּי֙
ū·min·nî
Conj-w | Prep | 1cs
So
שִׂ֣ים
śîm
V-Nifal-Perf-3ms
I issued
טְעֵ֔ם
ṭə·‘êm
N-ms
a decree
לְכֹ֖ל
lə·ḵōl
Prep-l | N-msc
that all
חַכִּימֵ֣י
ḥak·kî·mê
N-mpc
the wise men
בָבֶ֑ל
ḇā·ḇel
N-proper-fs
of Babylon
לְהַנְעָלָ֣ה
lə·han·‘ā·lāh
Prep-l | V-Hifil-Inf
be brought
קָֽדָמַ֔י
qā·ḏā·may
Prep | 1cs
before me
דִּֽי־
dî-
Pro-r
to
פְשַׁ֥ר
p̄ə·šar
N-msc
interpret
חֶלְמָ֖א
ḥel·mā
N-msd
the dream
יְהֽוֹדְעֻנַּֽנִי׃
yə·hō·wḏ·‘un·na·nî
V-Hifil-Imperf-3mp | 1cse
for me.
7
בֵּאדַ֣יִן
bê·ḏa·yin
Prep-b | Adv
When
חַרְטֻמַיָּא֙
ḥar·ṭu·may·yā
N-mpd
the magicians,
אָֽשְׁפַיָּ֔א
’ā·šə·p̄ay·yā
N-mpd
enchanters,
כַּשְׂדָּיֵא
kaś·då̄·yē
N-proper-mp
astrologers,
וְגָזְרַיָּ֑א
wə·ḡā·zə·ray·yā
Conj-w | V-Qal-Prtcpl-mpd
and diviners
עָלֲלִין
ʿå̄·lă·līn
V-Qal-Prtcpl-mp
came in,
אֲנָה֙
’ă·nāh
Pro-1cs
I
קֳדָ֣מֵיה֔וֹן
qo·ḏā·mê·hō·wn
N-mpc | 3mp
. . .
אָמַ֤ר
’ā·mar
V-Qal-Prtcpl-ms
told them
וְחֶלְמָ֗א
wə·ḥel·mā
Conj-w | N-msd
the dream,
לָא־
lā-
Adv-NegPrt
but they could not
וּפִשְׁרֵ֖הּ
ū·p̄iš·rêh
Conj-w | N-msc | 3ms
interpret it
מְהוֹדְעִ֥ין
mə·hō·wḏ·‘în
V-Hifil-Prtcpl-mp
לִֽי׃
lî
Prep | 1cs
for me.
8
וְעַ֣ד
wə·‘aḏ
Conj-w | Prep
But at
אָחֳרֵ֡ין
’ā·ḥo·rên
Adj-ms
last,
קָֽדָמַ֨י
qā·ḏā·may
Prep | 1cs
into my presence
עַל֩
‘al
V-Qal-Perf-3ms
came
דָּנִיֵּ֜אל
dā·nî·yêl
N-proper-ms
Daniel
דִּֽי־
dî-
Pro-r
whose
שְׁמֵ֤הּ
šə·mêh
N-msc | 3ms
name is
בֵּלְטְשַׁאצַּר֙
bê·lə·ṭə·šaṣ·ṣar
N-proper-ms
Belteshazzar
כְּשֻׁ֣ם
kə·šum
Prep-k | N-msc
after the name
אֱלָהִ֔י
’ĕ·lā·hî
N-msc | 1cs
of my god,
וְדִ֛י
wə·ḏî
Conj-w | Pro-r
and in whom
רֽוּחַ־
rū·aḥ-
N-csc
[is] the spirit
קַדִּישִׁ֖ין
qad·dî·šîn
Adj-mp
of the holy
אֱלָהִ֥ין
’ĕ·lā·hîn
N-mp
gods
בֵּ֑הּ
bêh
Prep | 3ms
-)
אַמְרֵֽת׃
’am·rêṯ
V-Qal-Perf-1cs
And I told him
וְחֶלְמָ֖א
wə·ḥel·mā
Conj-w | N-msd
the dream
קָֽדָמ֥וֹהִי
qā·ḏā·mō·w·hî
Prep | 3ms
. . .:
9
בֵּלְטְשַׁאצַּר֮
bê·lə·ṭə·šaṣ·ṣar
N-proper-ms
O Belteshazzar,
רַ֣ב
raḇ
Adj-msc
chief
חַרְטֻמַיָּא֒
ḥar·ṭu·may·yā
N-mpd
of the magicians,
דִּ֣י׀
dî
Pro-r
-
אֲנָ֣ה
’ă·nāh
Pro-1cs
I
יִדְעֵ֗ת
yiḏ·‘êṯ
V-Qal-Perf-1cs
know
דִּ֠י
dî
Pro-r
that
ר֣וּחַ
rū·aḥ
N-csc
the spirit
קַדִּישִׁין֙
qad·dî·šîn
Adj-mp
of the holy
אֱלָהִ֤ין
’ĕ·lā·hîn
N-mp
gods
בָּ֔ךְ
bāḵ
Prep | 2ms
[is] in you
וְכָל־
wə·ḵāl
Conj-w | N-msc
and that
לָא־
lā-
Adv-NegPrt
no
רָ֖ז
rāz
N-ms
mystery
אָנֵ֣ס
’ā·nês
V-Qal-Prtcpl-ms
baffles
לָ֑ךְ
lāḵ
Prep | 2ms
you.
אֱמַֽר׃
’ĕ·mar
V-Qal-Imp-ms
[So] explain to me
חֶזְוֵ֨י
ḥez·wê
N-mpc
the visions
דִֽי־
ḏî-
Pro-r
-
חֲזֵ֛ית
ḥă·zêṯ
V-Qal-Perf-1cs
I saw
חֶלְמִ֧י
ḥel·mî
N-msc | 1cs
in my dream,
וּפִשְׁרֵ֖הּ
ū·p̄iš·rêh
Conj-w | N-msc | 3ms
and their interpretation.
10
וְחֶזְוֵ֥י
wə·ḥez·wê
Conj-w | N-mpc
In these visions
רֵאשִׁ֖י
rê·šî
N-msc | 1cs
of my mind
עַֽל־
‘al-
Prep
as I was lying
מִשְׁכְּבִ֑י
miš·kə·ḇî
N-msc | 1cs
in bed,
חָזֵ֣ה
ḥā·zêh
V-Qal-Prtcpl-ms
I saw this
הֲוֵ֔ית
hă·wêṯ
V-Qal-Perf-1cs
come to pass:
וַאֲל֥וּ
wa·’ă·lū
Conj-w | Interjection
There was
אִילָ֛ן
’î·lān
N-ms
a tree
בְּג֥וֹא
bə·ḡō·w
Prep-b | N-msc
in the midst
אַרְעָ֖א
’ar·‘ā
N-fsd
of the land,
וְרוּמֵ֥הּ
wə·rū·mêh
Conj-w | N-msc | 3ms
and its height
שַׂגִּֽיא׃
śag·gî
Adj-ms
was great.
11
אִֽילָנָ֖א
’î·lā·nā
N-msd
The tree
רְבָ֥ה
rə·ḇāh
V-Qal-Perf-3ms
grew large
וּתְקִ֑ף
ū·ṯə·qip̄
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
and strong;
וְרוּמֵהּ֙
wə·rū·mêh
Conj-w | N-msc | 3ms
its top
יִמְטֵ֣א
yim·ṭê
V-Qal-Imperf-3ms
reached
לִשְׁמַיָּ֔א
liš·may·yā
Prep-l | N-mdd
the sky,
וַחֲזוֹתֵ֖הּ
wa·ḥă·zō·w·ṯêh
Conj-w | N-fsc | 3ms
and it was visible
לְס֥וֹף
lə·sō·wp̄
Prep-l | N-msc
to the ends
כָּל־
kāl-
N-msc
. . .
אַרְעָֽא׃
’ar·‘ā
N-fsd
of the earth.
12
עָפְיֵ֤הּ
‘ā·p̄ə·yêh
N-msc | 3ms
Its leaves
שַׁפִּיר֙
šap·pîr
Adj-ms
were beautiful,
וְאִנְבֵּ֣הּ
wə·’in·bêh
Conj-w | N-msc | 3ms
its fruit
שַׂגִּ֔יא
śag·gî
Adj-ms
was abundant,
בֵ֑הּ
ḇêh
Prep | 3ms
and upon it
וּמָז֨וֹן
ū·mā·zō·wn
Conj-w | N-ms
was food
לְכֹ֖לָּא־
lə·ḵōl·lā-
Prep-l | N-msd
for all.
תְּחֹת֜וֹהִי
tə·ḥō·ṯō·w·hî
Prep | 3ms
Under it
חֵיוַ֣ת
ḥê·waṯ
N-fsc
the beasts
בָּרָ֗א
bā·rā
N-msd
of the field
תַּטְלֵ֣ל׀
taṭ·lêl
V-Hifil-Imperf-3fs
found shelter,
וּבְעַנְפ֙וֹהִי֙
ū·ḇə·‘an·p̄ō·w·hî
Conj-w, Prep-b | N-mpc
in its branches
צִפֲּרֵ֣י
ṣip·pă·rê
N-fpc
the birds
שְׁמַיָּ֔א
šə·may·yā
N-mdd
of the air
יְדֻרוּן
yə·ḏu·rūn
V-Qal-Imperf-3fp
nested,
וּמִנֵּ֖הּ
ū·min·nêh
Conj-w | Prep | 3ms
and from it
כָּל־
kāl-
N-msc
every
בִּשְׂרָֽא׃
biś·rā
N-msd
creature
יִתְּזִ֥ין
yit·tə·zîn
V-Hitpael-Imperf-3ms
was fed.
13
עַֽל־
‘al-
Prep
As I lay
מִשְׁכְּבִ֑י
miš·kə·ḇî
N-msc | 1cs
on my bed,
וַאֲלוּ֙
wa·’ă·lū
Conj-w | Interjection
. . .
חָזֵ֥ה
ḥā·zêh
V-Qal-Prtcpl-ms
I also saw
הֲוֵ֛ית
hă·wêṯ
V-Qal-Perf-1cs
. . .
בְּחֶזְוֵ֥י
bə·ḥez·wê
Prep-b | N-mpc
in the visions
רֵאשִׁ֖י
rê·šî
N-msc | 1cs
of my mind
עִ֣יר
‘îr
N-ms
a watcher,
וְקַדִּ֔ישׁ
wə·qad·dîš
Conj-w | Adj-ms
a holy one,
נָחִֽת׃
nā·ḥiṯ
V-Qal-Prtcpl-ms
coming down
מִן־
min-
Prep
from
שְׁמַיָּ֖א
šə·may·yā
N-mdd
heaven.
14
קָרֵ֨א
qā·rê
V-Qal-Prtcpl-ms
He called out
בְחַ֜יִל
ḇə·ḥa·yil
Prep-b | N-ms
in a loud voice
וְכֵ֣ן
wə·ḵên
Conj-w | Adv
. . .
אָמַ֗ר
’ā·mar
V-Qal-Prtcpl-ms
. . .:
גֹּ֤דּוּ
gōd·dū
V-Qal-Imp-mp
Cut down
אִֽילָנָא֙
’î·lā·nā
N-msd
the tree
וְקַצִּ֣צוּ
wə·qaṣ·ṣi·ṣū
Conj-w | V-Piel-Imp-mp
and chop off
עַנְפ֔וֹהִי
‘an·p̄ō·w·hî
N-mpc | 3ms
its branches;
אַתַּ֥רוּ
’at·ta·rū
V-Hifil-Imp-mp
strip off
עָפְיֵ֖הּ
‘ā·p̄ə·yêh
N-msc | 3ms
its leaves
וּבַדַּ֣רוּ
ū·ḇad·da·rū
Conj-w | V-Piel-Imp-mp
and scatter
אִנְבֵּ֑הּ
’in·bêh
N-msc | 3ms
its fruit.
חֵֽיוְתָא֙
ḥê·wə·ṯā
N-fsd
Let the beasts
תְּנֻ֤ד
tə·nuḏ
V-Qal-Imperf-3fs
flee
מִן־
min-
Prep
from
תַּחְתּ֔וֹהִי
taḥ·tō·w·hî
Prep | 3ms
under it,
וְצִפְּרַיָּ֖א
wə·ṣip·pə·ray·yā
Conj-w | N-fpd
and the birds
מִן־
min-
Prep
from
עַנְפֽוֹהִי׃
‘an·p̄ō·w·hî
N-mpc | 3ms
its branches.
15
בְּרַ֨ם
bə·ram
Conj
But
שְׁבֻ֔קוּ
šə·ḇu·qū
V-Qal-Imp-mp
leave
עִקַּ֤ר
‘iq·qar
N-msc
the stump
שָׁרְשׁ֙וֹהִי֙
šā·rə·šō·w·hî
N-mpc | 3ms
with its roots
בְּאַרְעָ֣א
bə·’ar·‘ā
Prep-b | N-fsd
in the ground,
וּבֶֽאֱסוּר֙
ū·ḇe·’ĕ·sūr
Conj-w, Prep-b | N-ms
with a band
דִּֽי־
dî-
Pro-r
of
פַרְזֶ֣ל
p̄ar·zel
N-ms
iron
וּנְחָ֔שׁ
ū·nə·ḥāš
Conj-w | N-ms
and bronze around it,
בְּדִתְאָ֖א
bə·ḏiṯ·’ā
Prep-b | N-msd
in the tender grass
דִּ֣י
dî
Pro-r
of
בָרָ֑א
ḇā·rā
N-msd
the field.
יִצְטַבַּ֔ע
yiṣ·ṭab·ba‘
V-Hitpael-Imperf-3ms
Let him be drenched
וּבְטַ֤ל
ū·ḇə·ṭal
Conj-w, Prep-b | N-msc
with the dew
שְׁמַיָּא֙
šə·may·yā
N-mdd
of heaven
חֲלָקֵ֖הּ
ḥă·lā·qêh
N-msc | 3ms
and graze
וְעִם־
wə·‘im-
Conj-w | Prep
with
חֵיוְתָ֥א
ḥê·wə·ṯā
N-fsd
the beasts
בַּעֲשַׂ֥ב
ba·‘ă·śaḇ
Prep-b | N-msc
on the grass
אַרְעָֽא׃
’ar·‘ā
N-fsd
of the earth.
16
לִבְבֵהּ֙
liḇ·ḇêh
N-msc | 3ms
Let his mind
יְשַׁנּ֔וֹן
yə·šan·nō·wn
V-Piel-Imperf-3mp
be changed
מִן־
min-
Prep
from
אֱנוֹשָׁא
ʾɛ̆·nō·šå̄
N-msd
that of a man,
יִתְיְהִ֣ב
yiṯ·yə·hiḇ
V-Hitpael-Imperf-3ms
and let him be given
לֵ֑הּ
lêh
Prep | 3ms
וּלְבַ֥ב
ū·lə·ḇaḇ
Conj-w | N-msc
the mind
חֵיוָ֖ה
ḥê·wāh
N-fs
of a beast
וְשִׁבְעָ֥ה
wə·šiḇ·‘āh
Conj-w | Number-ms
till seven
עִדָּנִ֖ין
‘id·dā·nîn
N-mp
times
יַחְלְפ֥וּן
yaḥ·lə·p̄ūn
V-Qal-Imperf-3mp
pass him
עֲלֽוֹהִי׃
‘ă·lō·w·hî
Prep | 3ms
by.
17
פִּתְגָמָ֔א
piṯ·ḡā·mā
N-msd
This decision
בִּגְזֵרַ֤ת
biḡ·zê·raṯ
Prep-b | N-fsc
is the decree
עִירִין֙
‘î·rîn
N-mp
of the watchers,
שְׁאֵֽלְתָ֑א
šə·’ê·lə·ṯā
N-fsd
the verdict
וּמֵאמַ֥ר
ū·mê·mar
Conj-w | N-msc
declared
קַדִּישִׁ֖ין
qad·dî·šîn
Adj-mp
by the holy ones,
עַד־
‘aḏ-
Prep
so that
דִּבְרַ֡ת
diḇ·raṯ
N-fsc
. . .
דִּ֣י
dî
Pro-r
. . .
חַ֠יַּיָּא
ḥay·yay·yā
Adj-mpd
the living
יִנְדְּע֣וּן
yin·də·‘ūn
V-Qal-Imperf-3mp
will know
דִּֽי־
dî-
Pro-r
that
עִלָּיָא
ʿil·lå̄·yå̄
Adj-msd
the Most High
שַׁלִּ֨יט
šal·lîṭ
Adj-ms
rules
בְּמַלְכ֣וּת
bə·mal·ḵūṯ
Prep-b | N-fsc
over the kingdom
אֱנוֹשָׁא
ʾɛ̆·nō·šå̄
N-msd
of mankind
יִתְּנִנַּ֔הּ
yit·tə·nin·nah
V-Qal-Imperf-3ms | 3fs
and gives it
וּלְמַן־
ū·lə·man-
Conj-w, Prep-l | Interrog
to whom
דִּ֤י
dî
Pro-r
. . .
יִצְבֵּא֙
yiṣ·bê
V-Qal-Imperf-3ms
He wishes,
יְקִ֥ים
yə·qîm
V-Hifil-Imperf-3ms
setting
עֲלַיַּהּ׃
ʿă·lay·yah
Prep | 3fs
over it
וּשְׁפַ֥ל
ū·šə·p̄al
Conj-w | Adj-msc
the lowliest
אֲנָשִׁ֖ים
’ă·nā·šîm
N-mp
of men.
18
דְּנָה֙
də·nāh
Pro-ms
This
חֶלְמָ֣א
ḥel·mā
N-msd
is the dream
אֲנָ֖ה
’ă·nāh
Pro-1cs
that I,
מַלְכָּ֣א
mal·kā
N-msd
King
נְבוּכַדְנֶצַּ֑ר
nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar
N-proper-ms
Nebuchadnezzar,
חֲזֵ֔ית
ḥă·zêṯ
V-Qal-Perf-1cs
saw.
וְאַנְתָּה
wə·ʾan·tå̄h
Conj-w | Pro-2ms
Now,
בֵּלְטְשַׁאצַּ֜ר
bê·lə·ṭə·šaṣ·ṣar
N-proper-ms
Belteshazzar,
אֱמַ֗ר
’ĕ·mar
V-Qal-Imp-ms
tell me
פִּשְׁרֵ֣א׀
piš·rê
N-msc | 3ms
the interpretation,
קֳבֵל֙
qo·ḇêl
Prep
because
דִּ֣י׀
dî
Pro-r
. . .
כָּל־
kāl-
N-msc
כָּל־
kāl-
N-msc
לָֽא־
lā-
Adv-NegPrt
none
חַכִּימֵ֣י
ḥak·kî·mê
N-mpc
of the wise men
מַלְכוּתִ֗י
mal·ḵū·ṯî
N-fsc | 1cs
of my kingdom
יָכְלִ֤ין
yā·ḵə·lîn
V-Qal-Prtcpl-mp
can
פִּשְׁרָא֙
piš·rā
N-msd
interpret it
לְהוֹדָ֣עֻתַ֔נִי
lə·hō·w·ḏā·‘u·ṯa·nî
Prep-l | V-Hifil-Inf | 1cs
for me.
וְאַנְתָּה
wə·ʾan·tå̄h
Conj-w | Pro-2ms
But you
כָּהֵ֔ל
kā·hêl
V-Qal-Prtcpl-ms
[are] able,
דִּ֛י
dî
Pro-r
because
רֽוּחַ־
rū·aḥ-
N-csc
the spirit
קַדִּישִׁ֖ין
qad·dî·šîn
Adj-mp
of the holy
אֱלָהִ֥ין
’ĕ·lā·hîn
N-mp
gods
בָּֽךְ׃
bāḵ
Prep | 2ms
[is] in you.
Daniel Interprets the Second Dream
19
אֱדַ֨יִן
’ĕ·ḏa·yin
Adv
For
חֲדָ֔ה
ḥă·ḏāh
Number-fs
a
כְּשָׁעָ֣ה
kə·šā·‘āh
Prep-k | N-fs
time,
דָּֽנִיֵּ֜אל
dā·nî·yêl
N-proper-ms
Daniel,
דִּֽי־
dî-
Pro-r
who
שְׁמֵ֣הּ
šə·mêh
N-msc | 3ms
was also known as
בֵּלְטְשַׁאצַּ֗ר
bê·lə·ṭə·šaṣ·ṣar
N-proper-ms
Belteshazzar,
אֶשְׁתּוֹמַם֙
’eš·tō·w·mam
V-Pual-Perf-3ms
was perplexed,
וְרַעְיֹנֹ֖הִי
wə·ra‘·yō·nō·hî
Conj-w | N-mpc | 3ms
and his thoughts
יְבַהֲלֻנֵּ֑הּ
yə·ḇa·hă·lun·nêh
V-Piel-Imperf-3mp | 3ms
alarmed him.
מַלְכָּ֜א
mal·kā
N-msd
So the king
וְאָמַ֗ר
wə·’ā·mar
Conj-w | V-Qal-Prtcpl-ms
. . .
עָנֵ֨ה
‘ā·nêh
V-Qal-Prtcpl-ms
said,
בֵּלְטְשַׁאצַּר֙
bê·lə·ṭə·šaṣ·ṣar
N-proper-ms
Belteshazzar,
אַֽל־
’al-
Adv-NegPrt
do not
חֶלְמָ֤א
ḥel·mā
N-msd
let the dream
וּפִשְׁרֵא֙
ū·p̄iš·rê
Conj-w | N-msc | 3ms
or its interpretation
יְבַהֲלָ֔ךְ
yə·ḇa·hă·lāḵ
V-Piel-Imperf.Jus-3ms | 2ms
alarm you.
מָרְאִי
må̄·rə·ʾī
N-msc | 1cs
My lord,
וְאָמַ֔ר
wə·’ā·mar
Conj-w | V-Qal-Prtcpl-ms
. . .
עָנֵ֤ה
‘ā·nêh
V-Qal-Prtcpl-ms
replied
בֵלְטְשַׁאצַּר֙
ḇê·lə·ṭə·šaṣ·ṣar
N-proper-ms
Belteshazzar,
חֶלְמָ֥א
ḥel·mā
N-msd
may the dream
לְשָׂנְאַיִךְ
lə·śå̄·nə·ʾa·yiḵ
Prep-l | V-Qal-Prtcpl-msc | 2ms
apply to those who hate you,
וּפִשְׁרֵ֥הּ
ū·p̄iš·rêh
Conj-w | N-msc | 3ms
and its interpretation
לְעָרַיִךְ׃
lə·ʿå̄·ra·yiḵ
Prep-l | N-mpc | 2ms
to your enemies!
20
אִֽילָנָא֙
’î·lā·nā
N-msd
The tree
דִּ֣י
dî
Pro-r
חֲזַ֔יְתָ
ḥă·zay·ṯā
V-Qal-Perf-2ms
you saw
דִּ֥י
dî
Pro-r
that
רְבָ֖ה
rə·ḇāh
V-Qal-Perf-3ms
grew large
וּתְקִ֑ף
ū·ṯə·qip̄
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
and strong,
וְרוּמֵהּ֙
wə·rū·mêh
Conj-w | N-msc | 3ms
whose top
יִמְטֵ֣א
yim·ṭê
V-Qal-Imperf-3ms
reached
לִשְׁמַיָּ֔א
liš·may·yā
Prep-l | N-mdd
the sky
וַחֲזוֹתֵ֖הּ
wa·ḥă·zō·w·ṯêh
Conj-w | N-fsc | 3ms
and was visible
לְכָל־
lə·ḵāl
Prep-l | N-msc
to all
אַרְעָֽא׃
’ar·‘ā
N-fsd
the earth,
21
וְעָפְיֵ֤הּ
wə·‘ā·p̄ə·yêh
Conj-w | N-msc | 3ms
whose foliage
שַׁפִּיר֙
šap·pîr
Adj-ms
was beautiful
וְאִנְבֵּ֣הּ
wə·’in·bêh
Conj-w | N-msc | 3ms
and whose fruit
שַׂגִּ֔יא
śag·gî
Adj-ms
[was] abundant,
וּמָז֨וֹן
ū·mā·zō·wn
Conj-w | N-ms
providing food
לְכֹ֖לָּא־
lə·ḵōl·lā-
Prep-l | N-msd
for all,
בֵ֑הּ
ḇêh
Prep | 3ms
תְּחֹת֗וֹהִי
tə·ḥō·ṯō·w·hî
Prep | 3ms
under which
חֵיוַ֣ת
ḥê·waṯ
N-fsc
the beasts
בָּרָ֔א
bā·rā
N-msd
of the field
תְּדוּר֙
tə·ḏūr
V-Qal-Imperf-3fs
lived,
וּבְעַנְפ֕וֹהִי
ū·ḇə·‘an·p̄ō·w·hî
Conj-w, Prep-b | N-mpc
and in whose branches
צִפֲּרֵ֥י
ṣip·pă·rê
N-fpc
the birds
שְׁמַיָּֽא׃
šə·may·yā
N-mdd
of the air
יִשְׁכְּנָ֖ן
yiš·kə·nān
V-Qal-Imperf-3fp
nested—
22
אַנְתָּה
ʾan·tå̄h
Pro-2ms
you,
מַלְכָּ֔א
mal·kā
N-msd
O king,
ה֣וּא
hū
Pro-3ms
are [that tree]!
דִּ֥י
dî
Pro-r
. . .
רְבַ֖ית
rə·ḇayṯ
V-Qal-Perf-2ms
For you have become great
וּתְקֵ֑פְתְּ
ū·ṯə·qê·p̄ət
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
and strong;
וּרְבוּתָ֤ךְ
ū·rə·ḇū·ṯāḵ
Conj-w | N-fsc | 2ms
your greatness
רְבָת֙
rə·ḇāṯ
V-Qal-Perf-3fs
has grown
וּמְטָ֣ת
ū·mə·ṭāṯ
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
to reach
לִשְׁמַיָּ֔א
liš·may·yā
Prep-l | N-mdd
the sky,
וְשָׁלְטָנָ֖ךְ
wə·šā·lə·ṭā·nāḵ
Conj-w | N-msc | 2ms
and your dominion
לְס֥וֹף
lə·sō·wp̄
Prep-l | N-msc
extends to the ends
אַרְעָֽא׃
’ar·‘ā
N-fsd
of the earth.
23
וְדִ֣י
wə·ḏî
Conj-w | Pro-r
And
מַלְכָּ֡א
mal·kā
N-msd
you, O king,
חֲזָ֣ה
ḥă·zāh
V-Qal-Perf-3ms
saw
עִ֣יר
‘îr
N-ms
a watcher,
וְקַדִּ֣ישׁ
wə·qad·dîš
Conj-w | Adj-ms
a holy one,
נָחִ֣ת׀
nā·ḥiṯ
V-Qal-Prtcpl-ms
coming down
מִן־
min-
Prep
from
שְׁמַיָּ֡א
šə·may·yā
N-mdd
heaven
וְאָמַר֩
wə·’ā·mar
Conj-w | V-Qal-Prtcpl-ms
and saying:
גֹּ֨דּוּ
gōd·dū
V-Qal-Imp-mp
Cut down
אִֽילָנָ֜א
’î·lā·nā
N-msd
the tree
וְחַבְּל֗וּהִי
wə·ḥab·bə·lū·hî
Conj-w | V-Piel-Imp-mp | 3ms
and destroy it,
בְּרַ֨ם
bə·ram
Conj
but
שְׁבֻ֔קוּ
šə·ḇu·qū
V-Qal-Imp-mp
leave
עִקַּ֤ר
‘iq·qar
N-msc
the stump
שָׁרְשׁ֙וֹהִי֙
šā·rə·šō·w·hî
N-mpc | 3ms
with its roots
בְּאַרְעָ֣א
bə·’ar·‘ā
Prep-b | N-fsd
in the ground,
וּבֶאֱסוּר֙
ū·ḇe·’ĕ·sūr
Conj-w, Prep-b | N-ms
with a band
דִּֽי־
dî-
Pro-r
of
פַרְזֶ֣ל
p̄ar·zel
N-ms
iron
וּנְחָ֔שׁ
ū·nə·ḥāš
Conj-w | N-ms
and bronze [around it],
בְּדִתְאָ֖א
bə·ḏiṯ·’ā
Prep-b | N-msd
in the tender grass
דִּ֣י
dî
Pro-r
of
בָרָ֑א
ḇā·rā
N-msd
the field.
יִצְטַבַּ֗ע
yiṣ·ṭab·ba‘
V-Hitpael-Imperf-3ms
Let him be drenched
וּבְטַ֧ל
ū·ḇə·ṭal
Conj-w, Prep-b | N-msc
with the dew
שְׁמַיָּ֣א
šə·may·yā
N-mdd
of heaven,
חֲלָקֵ֔הּ
ḥă·lā·qêh
N-msc | 3ms
and graze
וְעִם־
wə·‘im-
Conj-w | Prep
with
חֵיוַ֤ת
ḥê·waṯ
N-fsc
the beasts
בָּרָא֙
bā·rā
N-msd
of the field
עַ֛ד
‘aḏ
Prep
till
דִּֽי־
dî-
Pro-r
. . .
שִׁבְעָ֥ה
šiḇ·‘āh
Number-ms
seven
עִדָּנִ֖ין
‘id·dā·nîn
N-mp
times
יַחְלְפ֥וּן
yaḥ·lə·p̄ūn
V-Qal-Imperf-3mp
pass him
עֲלֽוֹהִי׃
‘ă·lō·w·hî
Prep | 3ms
by.
24
דְּנָ֥ה
də·nāh
Pro-ms
This
פִשְׁרָ֖א
p̄iš·rā
N-msd
is the interpretation,
מַלְכָּ֑א
mal·kā
N-msd
O king,
וּגְזֵרַ֤ת
ū·ḡə·zê·raṯ
Conj-w | N-fsc
and this is the decree
עִלָּיָא
ʿil·lå̄·yå̄
Adj-msd
that the Most High
הִ֔יא
hî
Pro-3fs
. . .
דִּ֥י
dî
Pro-r
-
מְטָ֖ת
mə·ṭāṯ
V-Qal-Perf-3fs
has issued
עַל־
‘al-
Prep
against
מַרְאִי
mar·ʾī
N-msc | 1cs
my lord
מַלְכָּֽא׃
mal·kā
N-msd
the king:
25
וְלָ֣ךְ
wə·lāḵ
Conj-w | Prep | 2ms
טָֽרְדִ֣ין
ṭā·rə·ḏîn
V-Qal-Prtcpl-mp
You will be driven away
מִן־
min-
Prep
from
אֲנָשָׁ֡א
’ă·nā·šā
N-msd
mankind,
מְדֹרָ֜ךְ
mə·ḏō·rāḵ
N-msc | 2ms
and your dwelling
לֶהֱוֵ֨ה
le·hĕ·wêh
V-Qal-Imperf-3ms
will be
וְעִם־
wə·‘im-
Conj-w | Prep
with
חֵיוַ֣ת
ḥê·waṯ
N-fsc
the beasts
בָּרָא֩
bā·rā
N-msd
of the field.
יְטַֽעֲמ֗וּן
yə·ṭa·‘ă·mūn
V-Piel-Imperf-3mp
You will feed on
וְעִשְׂבָּ֥א
wə·‘iś·bā
Conj-w | N-msd
grass
כְתוֹרִ֣ין׀
ḵə·ṯō·w·rîn
Prep-k | N-mp
like an ox
לָ֣ךְ
lāḵ
Prep | 2ms
לָ֣ךְ
lāḵ
Prep | 2ms
מְצַבְּעִ֔ין
mə·ṣab·bə·‘în
V-Piel-Prtcpl-mp
and be drenched
וּמִטַּ֤ל
ū·miṭ·ṭal
Conj-w | Prep
with the dew
שְׁמַיָּא֙
šə·may·yā
N-mdd
of heaven,
וְשִׁבְעָ֥ה
wə·šiḇ·‘āh
Conj-w | Number-ms
and seven
עִדָּנִ֖ין
‘id·dā·nîn
N-mp
times
יַחְלְפ֣וּן
yaḥ·lə·p̄ūn
V-Qal-Imperf-3mp
shall pass
עֲלָ֑יךְ
ʿă·lå̄yḵ
Prep | 2ms
you by,
עַ֣ד
‘aḏ
Prep
until
דִּֽי־
dî-
Pro-r
. . .
תִנְדַּ֗ע
ṯin·da‘
V-Qal-Imperf-2ms
you acknowledge
דִּֽי־
dî-
Pro-r
that
עִלָּיאָ֙
ʿil·lå̄y·ʾå̄
Adj-msd
the Most High
שַׁלִּ֤יט
šal·lîṭ
Adj-ms
rules
בְּמַלְכ֣וּת
bə·mal·ḵūṯ
Prep-b | N-fsc
over the kingdom
אֲנָשָׁ֔א
’ă·nā·šā
N-msd
of mankind
יִתְּנִנַּֽהּ׃
yit·tə·nin·nah
V-Qal-Imperf-3ms | 3fs
and gives it
וּלְמַן־
ū·lə·man-
Conj-w, Prep-l | Interrog
to whom
דִּ֥י
dî
Pro-r
. . .
יִצְבֵּ֖א
yiṣ·bê
V-Qal-Imperf-3ms
He wishes.
26
וְדִ֣י
wə·ḏî
Conj-w | Pro-r
As for
אֲמַ֗רוּ
’ă·ma·rū
V-Qal-Perf-3mp
the command
לְמִשְׁבַּ֞ק
lə·miš·baq
Prep-l | V-Qal-Inf
to leave
עִקַּ֤ר
‘iq·qar
N-msc
the stump
דִּ֣י
dî
Pro-r
of
אִֽילָנָ֔א
’î·lā·nā
N-msd
the tree
שָׁרְשׁ֙וֹהִי֙
šā·rə·šō·w·hî
N-mpc | 3ms
with its roots,
מַלְכוּתָ֖ךְ
mal·ḵū·ṯāḵ
N-fsc | 2ms
your kingdom
לָ֣ךְ
lāḵ
Prep | 2ms
קַיָּמָ֑ה
qay·yā·māh
Adj-fs
will be restored
מִן־
min-
Prep
to you
דִּ֣י
dî
Pro-r
as soon as
תִנְדַּ֔ע
ṯin·da‘
V-Qal-Imperf-2ms
you acknowledge
דִּ֥י
dî
Pro-r
that
שְׁמַיָּֽא׃
šə·may·yā
N-mdd
Heaven
שַׁלִּטִ֖ן
šal·li·ṭin
Adj-mp
rules.
27
לָהֵ֣ן
lā·hên
Conj
Therefore,
מִלְכִּי֙
mil·kî
N-msc | 1cs
may my advice
יִשְׁפַּ֣ר
yiš·par
V-Qal-Imperf-3ms
be pleasing
עֲלַיִךְ
ʿă·la·yiḵ
Prep | 2ms
to you,
מַלְכָּ֗א
mal·kā
N-msd
O king.
פְרֻ֔ק
p̄ə·ruq
V-Qal-Imp-ms
Break away
וַחֲטָיָךְ
wa·ḥă·ṭå̄·yå̄ḵ
Conj-w | N-msc | 2ms
from your sins
בְּצִדְקָ֣ה
bə·ṣiḏ·qāh
Prep-b | N-fs
by doing what is right,
וַעֲוָיָתָ֖ךְ
wa·‘ă·wā·yā·ṯāḵ
Conj-w | N-fpc | 2ms
and from your iniquities
בְּמִחַ֣ן
bə·mi·ḥan
Prep-b | V-Qal-Inf
by showing mercy
עֲנָ֑יִן
‘ă·nā·yin
N-mp
to the oppressed.
הֵ֛ן
hên
Conj
Perhaps
תֶּהֱוֵ֥א
te·hĕ·wê
V-Qal-Imperf-3fs
there will be
אַרְכָ֖ה
’ar·ḵāh
N-fs
an extension
לִשְׁלֵוְתָֽךְ׃
liš·lê·wə·ṯāḵ
Prep-l | N-fsc | 2ms
of your prosperity.
The Second Dream Fulfilled
28
כֹּ֣לָּא
kōl·lā
N-msd
All
מְּטָ֔א
mə·ṭā
V-Qal-Perf-3ms
this happened
עַל־
‘al-
Prep
to
מַלְכָּֽא׃פ
mal·kā
N-msd
King
נְבוּכַדְנֶצַּ֖ר
nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar
N-proper-ms
Nebuchadnezzar.
29
תְּרֵֽי־
tə·rê-
Number-msc
Twelve
עֲשַׂ֑ר
‘ă·śar
Number-ms
. . .
יַרְחִ֖ין
yar·ḥîn
N-mp
months
לִקְצָ֥ת
liq·ṣāṯ
Prep-l | N-fsc
later,
הֲוָֽה׃
hă·wāh
V-Qal-Perf-3ms
as he was
מְהַלֵּ֥ךְ
mə·hal·lêḵ
V-Piel-Prtcpl-ms
walking
עַל־
‘al-
Prep
on
הֵיכַ֧ל
hê·ḵal
N-msc
the roof of the royal palace
מַלְכוּתָ֛א
mal·ḵū·ṯā
N-fsd
. . .
דִּ֥י
dî
Pro-r
of
בָבֶ֖ל
ḇā·ḇel
N-proper-fs
Babylon,
30
מַלְכָּא֙
mal·kā
N-msd
the king
וְאָמַ֔ר
wə·’ā·mar
Conj-w | V-Qal-Prtcpl-ms
. . .
עָנֵ֤ה
‘ā·nêh
V-Qal-Prtcpl-ms
exclaimed,
דָא־
ḏā-
Adv
Is this
הִ֖יא
hî
Pro-3fs
. . .
הֲלָ֥א
hă·lā
Adv-NegPrt
not
בָּבֶ֣ל
bā·ḇel
N-proper-fs
Babylon
רַבְּתָ֑א
rab·bə·ṯā
Adj-fsd
the Great,
דִּֽי־
dî-
Pro-r
which
אֲנָ֤ה
’ă·nāh
Pro-1cs
I myself
בֱנַיְתַהּ֙
ḇĕ·nay·ṯah
V-Qal-Perf-1cs | 3fs
have built
מַלְכ֔וּ
mal·ḵū
N-fs
as a royal
לְבֵ֣ית
lə·ḇêṯ
Prep-l | N-msc
residence
בִּתְקַ֥ף
biṯ·qap̄
Prep-b | N-msc
by the might
חִסְנִ֖י
ḥis·nî
N-msc | 1cs
of my power
וְלִיקָ֥ר
wə·lî·qār
Conj-w, Prep-l | N-msc
and for the glory
הַדְרִֽי׃
haḏ·rî
N-msc | 1cs
of my majesty?
31
מִלְּתָא֙
mil·lə·ṯā
N-fsd
While the words
ע֗וֹד
‘ō·wḏ
Adv
were still
מַלְכָּ֔א
mal·kā
N-msd
in the king’s
בְּפֻ֣ם
bə·p̄um
Prep-b | N-msc
mouth,
קָ֖ל
qāl
N-ms
a voice
נְפַ֑ל
nə·p̄al
V-Qal-Perf-3ms
came
מִן־
min-
Prep
from
שְׁמַיָּ֣א
šə·may·yā
N-mdd
heaven:
אָֽמְרִין֙
’ā·mə·rîn
V-Qal-Prtcpl-mp
It is decreed
לָ֤ךְ
lāḵ
Prep | 2ms
to you,
מַלְכָּ֔א
mal·kā
N-msd
King
נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר
nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar
N-proper-ms
Nebuchadnezzar,
מַלְכוּתָ֖ה
mal·ḵū·ṯāh
N-fsd
that the kingdom
עֲדָ֥ת
‘ă·ḏāṯ
V-Qal-Perf-3fs
has departed
מִנָּֽךְ׃
min·nāḵ
Prep | 2ms
from you.
32
טָֽרְדִ֜ין
ṭā·rə·ḏîn
V-Qal-Prtcpl-mp
You will be driven away
וּמִן־
ū·min-
Conj-w | Prep
from
אֲנָשָׁא֩
’ă·nā·šā
N-msd
mankind
לָ֨ךְ
lāḵ
Prep | 2ms
מְדֹרָ֗ךְ
mə·ḏō·rāḵ
N-msc | 2ms
to live
וְֽעִם־
wə·‘im-
Conj-w | Prep
with
חֵיוַ֧ת
ḥê·waṯ
N-fsc
the beasts
בָּרָ֣א
bā·rā
N-msd
of the field,
יְטַעֲמ֔וּן
yə·ṭa·‘ă·mūn
V-Piel-Imperf-3mp
and you will feed on
עִשְׂבָּ֤א
‘iś·bā
N-msd
grass
כְתוֹרִין֙
ḵə·ṯō·w·rîn
Prep-k | N-mp
like an ox
לָ֣ךְ
lāḵ
Prep | 2ms
.
וְשִׁבְעָ֥ה
wə·šiḇ·‘āh
Conj-w | Number-ms
And seven
עִדָּנִ֖ין
‘id·dā·nîn
N-mp
times
יַחְלְפ֣וּן
yaḥ·lə·p̄ūn
V-Qal-Imperf-3mp
will pass
עִלַיִךְ
ʿi·la·yiḵ
Prep | 2ms
you by,
עַ֣ד
‘aḏ
Prep
until
דִּֽי־
dî-
Pro-r
. . .
תִנְדַּ֗ע
ṯin·da‘
V-Qal-Imperf-2ms
you acknowledge
דִּֽי־
dî-
Pro-r
that
עִלָּיאָ֙
ʿil·lå̄y·ʾå̄
Adj-msd
the Most High
שַׁלִּ֤יט
šal·lîṭ
Adj-ms
rules
בְּמַלְכ֣וּת
bə·mal·ḵūṯ
Prep-b | N-fsc
over the kingdom
אֲנָשָׁ֔א
’ă·nā·šā
N-msd
of mankind
יִתְּנִנַּֽהּ׃
yit·tə·nin·nah
V-Qal-Imperf-3ms | 3fs
and gives it
וּלְמַן־
ū·lə·man-
Conj-w, Prep-l | Interrog
to whom
דִּ֥י
dî
Pro-r
. . .
יִצְבֵּ֖א
yiṣ·bê
V-Qal-Imperf-3ms
He wishes.
33
בַּהּ־
bah-
Prep | 3fs
At that
שַׁעֲתָ֗א
ša·‘ă·ṯā
N-fsd
moment
מִלְּתָא֮
mil·lə·ṯā
N-fsd
the sentence
עַל־
‘al-
Prep
against
נְבוּכַדְנֶצַּר֒
nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar
N-proper-ms
Nebuchadnezzar
סָ֣פַת
sā·p̄aṯ
V-Qal-Perf-3fs
was fulfilled.
טְרִ֔יד
ṭə·rîḏ
V-Nifal-Perf-3ms
He was driven away
וּמִן־
ū·min-
Conj-w | Prep
from
אֲנָשָׁ֣א
’ă·nā·šā
N-msd
mankind.
יֵאכֻ֔ל
yê·ḵul
V-Qal-Imperf-3ms
He ate
וְעִשְׂבָּ֤א
wə·‘iś·bā
Conj-w | N-msd
grass
כְתוֹרִין֙
ḵə·ṯō·w·rîn
Prep-k | N-mp
like an ox,
גִּשְׁמֵ֣הּ
giš·mêh
N-msc | 3ms
and his body
יִצְטַבַּ֑ע
yiṣ·ṭab·ba‘
V-Hitpael-Imperf-3ms
was drenched
וּמִטַּ֥ל
ū·miṭ·ṭal
Conj-w | Prep
with the dew
שְׁמַיָּ֖א
šə·may·yā
N-mdd
of heaven,
עַ֣ד
‘aḏ
Prep
until
דִּ֥י
dî
Pro-r
. . .
שַׂעְרֵ֛הּ
śa‘·rêh
N-msc | 3ms
his hair
רְבָ֖ה
rə·ḇāh
V-Qal-Perf-3ms
grew
כְּנִשְׁרִ֥ין
kə·niš·rîn
Prep-k | N-mp
like [the feathers of] an eagle
וְטִפְר֥וֹהִי
wə·ṭip̄·rō·w·hî
Conj-w | N-fpc | 3ms
and his nails
כְצִפְּרִֽין׃
ḵə·ṣip·pə·rîn
Prep-k | N-fp
like [the claws of] a bird.
Nebuchadnezzar Restored
34
וְלִקְצָ֣ת
wə·liq·ṣāṯ
Conj-w, Prep-l | N-fsc
But at the end
יֽוֹמַיָּה֩
yō·w·may·yāh
N-mpd
of those days
אֲנָ֨ה
’ă·nāh
Pro-1cs
I,
נְבוּכַדְנֶצַּ֜ר
nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar
N-proper-ms
Nebuchadnezzar,
עַיְנַ֣י׀
‘ay·nay
N-fsc | 1cs
looked up
נִטְלֵ֗ת
niṭ·lêṯ
V-Qal-Perf-1cs
. . .
לִשְׁמַיָּ֣א
liš·may·yā
Prep-l | N-mdd
to heaven,
וּמַנְדְּעִי֙
ū·man·də·‘î
Conj-w | N-msc | 1cs
and my sanity
יְת֔וּב
yə·ṯūḇ
V-Qal-Imperf-3ms
was restored
עֲלַ֣י
‘ă·lay
Prep | 1cs
to me.
בָּרְכֵ֔ת
bā·rə·ḵêṯ
V-Piel-Perf-1cs
Then I praised
וּלְעִלָּיָא
ū·lə·ʿil·lå̄·yå̄
Conj-w, Prep-l | Adj-msd
the Most High,
שַׁבְּחֵ֣ת
šab·bə·ḥêṯ
V-Piel-Perf-1cs
and I honored
וְהַדְּרֵ֑ת
wə·had·də·rêṯ
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-1cs
and glorified
דִּ֤י
dî
Pro-r
. . .
וּלְחַ֥י
ū·lə·ḥay
Conj-w, Prep-l | Adj-msc
Him who lives
עָלְמָ֖א
‘ā·lə·mā
N-msd
forever:
שָׁלְטָנֵהּ֙
šā·lə·ṭā·nêh
N-msc | 3ms
For His dominion
עָלַ֔ם
‘ā·lam
N-ms
is an everlasting
שָׁלְטָ֣ן
šā·lə·ṭān
N-msc
dominion,
וּמַלְכוּתֵ֖הּ
ū·mal·ḵū·ṯêh
Conj-w | N-fsc | 3ms
and His kingdom
עִם־
‘im-
Prep
endures from
דָּ֥ר
dār
N-ms
generation
וְדָֽר׃
wə·ḏār
Conj-w | N-ms
to generation.
35
וְכָל־
wə·ḵāl
Conj-w | N-msc
All
דָּאֲרֵי
då̄·ʾă·rē
V-Qal-Prtcpl-mpc
the peoples
אַרְעָא֙
’ar·‘ā
N-fsd
of the earth
חֲשִׁיבִ֔ין
ḥă·šî·ḇîn
V-Qal-QalPassPrtcpl-mp
are counted
כְּלָ֣ה
kə·lāh
Prep-k | Adv-NegPrt
as nothing,
עָבֵד֙
‘ā·ḇêḏ
V-Qal-Prtcpl-ms
and He does
וּֽכְמִצְבְּיֵ֗הּ
ū·ḵə·miṣ·bə·yêh
Conj-w, Prep-k | V-Qal-Inf | 3ms
as He pleases
בְּחֵ֣יל
bə·ḥêl
Prep-b | N-msc
with the army
שְׁמַיָּ֔א
šə·may·yā
N-mdd
of heaven
וְדָאֲרֵי
wə·ḏå̄·ʾă·rē
Conj-w | V-Qal-Prtcpl-mpc
and the peoples
אַרְעָ֑א
’ar·‘ā
N-fsd
of the earth.
אִיתַי֙
’î·ṯay
Adv
There is
וְלָ֤א
wə·lā
Conj-w | Adv-NegPrt
no
דִּֽי־
dî-
Pro-r
one who
יְמַחֵ֣א
yə·ma·ḥê
V-Piel-Imperf-3ms
can restrain
בִידֵ֔הּ
ḇî·ḏêh
Prep-b | N-fsc | 3ms
His hand
וְיֵ֥אמַר
wə·yê·mar
Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3ms
or say
לֵ֖הּ
lêh
Prep | 3ms
to Him,
מָ֥ה
māh
Interrog
What
עֲבַֽדְתְּ׃
‘ă·ḇaḏt
V-Qal-Perf-2ms
have You done?
36
בֵּהּ־
bêh-
Prep | 3ms
At
זִמְנָ֞א
zim·nā
N-msd
the same time
מַנְדְּעִ֣י׀
man·də·‘î
N-msc | 1cs
my sanity
יְת֣וּב
yə·ṯūḇ
V-Qal-Imperf-3ms
was restored
עֲלַ֗י
‘ă·lay
Prep | 1cs
-,
הַדְרִ֤י
haḏ·rî
N-msc | 1cs
my honor
וְזִוִי֙
wə·zi·wî
Conj-w | N-msc | 1cs
and splendor
יְת֣וּב
yə·ṯūḇ
V-Qal-Imperf-3ms
returned
עֲלַ֔י
‘ă·lay
Prep | 1cs
to me
וְלִ֕י
wə·lî
Conj-w | Prep | 1cs
וְלִיקַ֨ר
wə·lî·qar
Conj-w, Prep-l | N-msc
for the glory
מַלְכוּתִ֜י
mal·ḵū·ṯî
N-fsc | 1cs
of my kingdom.
הַדָּֽבְרַ֥י
had·dā·ḇə·ray
N-mpc | 1cs
My advisers
וְרַבְרְבָנַ֖י
wə·raḇ·rə·ḇā·nay
Conj-w | N-mpc | 1cs
and nobles
יְבַע֑וֹן
yə·ḇa·‘ō·wn
V-Piel-Imperf-3mp
sought me out,
הָתְקְנַ֔ת
hā·ṯə·qə·naṯ
V-Hofal-Perf-3fs
and I was restored
וְעַל־
wə·‘al-
Conj-w | Prep
to
מַלְכוּתִ֣י
mal·ḵū·ṯî
N-fsc | 1cs
my throne,
יַתִּירָ֖ה
yat·tî·rāh
Adj-fs
and surpassing
וּרְב֥וּ
ū·rə·ḇū
Conj-w | N-fs
greatness
ה֥וּסְפַת
hū·sə·p̄aṯ
V-Hofal-Perf-3fs
was added
לִֽי׃
lî
Prep | 1cs
to me.
37
כְּעַ֞ן
kə·‘an
Adv
Now
אֲנָ֣ה
’ă·nāh
Pro-1cs
I,
נְבוּכַדְנֶצַּ֗ר
nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar
N-proper-ms
Nebuchadnezzar,
מְשַׁבַּ֨ח
mə·šab·baḥ
V-Piel-Prtcpl-ms
praise
וּמְרוֹמֵ֤ם
ū·mə·rō·w·mêm
Conj-w | V-Piel-Prtcpl-ms
and exalt
וּמְהַדַּר֙
ū·mə·had·dar
Conj-w | V-Piel-Prtcpl-ms
and glorify
לְמֶ֣לֶךְ
lə·me·leḵ
Prep-l | N-msc
the King
שְׁמַיָּ֔א
šə·may·yā
N-mdd
of heaven,
דִּ֤י
dî
Pro-r
for
כָל־
ḵāl
N-msc
all
מַעֲבָד֙וֹהִי֙
ma·‘ă·ḇā·ḏō·w·hî
N-mpc | 3ms
His works
קְשֹׁ֔ט
qə·šōṭ
N-ms
are true
וְאֹרְחָתֵ֖הּ
wə·’ō·rə·ḥā·ṯêh
Conj-w | N-fpc | 3ms
and all His ways
דִּ֑ין
dîn
N-ms
are just.
יָכִ֖ל
yā·ḵil
V-Qal-Prtcpl-ms
And He is able
לְהַשְׁפָּלָֽה׃פ
lə·haš·pā·lāh
Prep-l | V-Hifil-Inf
to humble
וְדִי֙
wə·ḏî
Conj-w | Pro-r
those
מַהְלְכִ֣ין
mah·lə·ḵîn
V-Hifil-Prtcpl-mp
who walk
בְּגֵוָ֔ה
bə·ḡê·wāh
Prep-b | N-fs
in pride.
