Menu

Daniel 3

Hebrew Interlinear
Nebuchadnezzar’s Golden Statue
1
מַלְכָּ֗א mal·kā N-msd King
נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar N-proper-ms Nebuchadnezzar
עֲבַד֙ ‘ă·ḇaḏ V-Qal-Perf-3ms made
דְהַ֔ב ḏə·haḇ N-ms a golden
צְלֵ֣ם ṣə·lêm N-ms statue
דִּֽי־ dî- Pro-r . . .
שִׁתִּ֔ין šit·tîn Number-cp sixty
אַמִּ֣ין ’am·mîn N-fp cubits
רוּמֵהּ֙ rū·mêh N-msc | 3ms high
שִׁ֑ת šiṯ Number-fs and six
אַמִּ֣ין ’am·mîn N-fp cubits
פְּתָיֵ֖הּ pə·ṯā·yêh N-msc | 3ms wide,
אֲקִימֵהּ֙ ’ă·qî·mêh V-Hifil-Perf-3ms | 3ms and he set it up
בְּבִקְעַ֣ת bə·ḇiq·‘aṯ Prep-b | N-fsc on the plain
דּוּרָ֔א dū·rā N-proper-fs of Dura
בִּמְדִינַ֖ת bim·ḏî·naṯ Prep-b | N-fsc in the province
בָּבֶֽל׃ bā·ḇel N-proper-fs of Babylon.
2
מַלְכָּ֡א mal·kā N-msd Then King
וּנְבוּכַדְנֶצַּ֣ר ū·nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar Conj-w | N-proper-ms Nebuchadnezzar
שְׁלַ֡ח šə·laḥ V-Qal-Perf-3ms sent
לְמִכְנַ֣שׁ׀ lə·miḵ·naš Prep-l | V-Qal-Inf word to assemble
לַֽאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֡א la·’ă·ḥaš·dar·pə·nay·yā Prep-l | N-mpd the satraps,
סִגְנַיָּ֣א siḡ·nay·yā N-mpd prefects,
וּֽפַחֲוָתָ֡א ū·p̄a·ḥă·wā·ṯā Conj-w | N-mpd governors,
אֲדַרְגָּזְרַיָּא֩ ’ă·ḏar·gā·zə·ray·yā N-mpd advisers,
גְדָ֨בְרַיָּ֤א ḡə·ḏā·ḇə·ray·yā N-mpd treasurers,
דְּתָבְרַיָּא֙ də·ṯā·ḇə·ray·yā N-mpd judges,
תִּפְתָּיֵ֔א tip̄·tā·yê N-mpd magistrates,
וְכֹ֖ל wə·ḵōl Conj-w | N-msc and all the other
שִׁלְטֹנֵ֣י šil·ṭō·nê N-mpc officials
מְדִֽינָתָ֑א mə·ḏî·nā·ṯā N-fsd of the provinces
לְמֵתֵא֙ lə·mê·ṯê Prep-l | V-Qal-Inf to attend
לַחֲנֻכַּ֣ת la·ḥă·nuk·kaṯ Prep-l | N-fsc the dedication
צַלְמָ֔א ṣal·mā N-msd of the statue
דִּ֥י Pro-r . . .
מַלְכָּֽא׃ mal·kā N-msd [he]
נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar N-proper-ms . . .
הֲקֵ֖ים hă·qêm V-Hifil-Perf-3ms had set up.
3
בֵּאדַ֡יִן bê·ḏa·yin Prep-b | Adv So
אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֡א ’ă·ḥaš·dar·pə·nay·yā N-mpd the satraps,
סִגְנַיָּ֣א siḡ·nay·yā N-mpd prefects,
וּֽפַחֲוָתָ֡א ū·p̄a·ḥă·wā·ṯā Conj-w | N-mpd governors,
אֲדַרְגָּזְרַיָּ֣א ’ă·ḏar·gā·zə·ray·yā N-mpd advisers,
גְדָבְרַיָּא֩ ḡə·ḏā·ḇə·ray·yā N-mpd treasurers,
דְּתָ֨בְרַיָּ֜א də·ṯā·ḇə·ray·yā N-mpd judges,
תִּפְתָּיֵ֗א tip̄·tā·yê N-mpd magistrates,
וְכֹל֙ wə·ḵōl Conj-w | N-msc and all
שִׁלְטֹנֵ֣י šil·ṭō·nê N-mpc the rulers
מְדִֽינָתָ֔א mə·ḏî·nā·ṯā N-fsd of the provinces
מִֽתְכַּנְּשִׁ֡ין miṯ·kan·nə·šîn V-Hitpael-Prtcpl-mp assembled
לַחֲנֻכַּ֣ת la·ḥă·nuk·kaṯ Prep-l | N-fsc for the dedication
צַלְמָ֔א ṣal·mā N-msd of the statue
דִּ֥י Pro-r that
מַלְכָּ֑א mal·kā N-msd King
נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar N-proper-ms Nebuchadnezzar
הֲקֵ֖ים hă·qêm V-Hifil-Perf-3ms had set up,
וְקָאֲמִין wə·qå̄·ʾă·mīn Conj-w | V-Qal-Prtcpl-mp and they stood
לָקֳבֵ֣ל lā·qo·ḇêl Prep-l before
צַלְמָ֔א ṣal·mā N-msd [it]
דִּ֥י Pro-r . . .
נְבוּכַדְנֶצַּֽר׃ nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar N-proper-ms . . .
הֲקֵ֖ים hă·qêm V-Hifil-Perf-3ms . . ..
4
וְכָרוֹזָ֖א wə·ḵā·rō·w·zā Conj-w | N-msd Then the herald
בְחָ֑יִל ḇə·ḥā·yil Prep-b | N-ms loudly
לְכ֤וֹן lə·ḵō·wn Prep | 2mp
קָרֵ֣א qā·rê V-Qal-Prtcpl-ms proclaimed,
עַֽמְמַיָּ֔א ‘am·may·yā N-mpd O people
אֻמַּיָּ֖א ’um·may·yā N-fpd of [every] nation
וְלִשָּׁנַיָּֽא׃ wə·liš·šā·nay·yā Conj-w | N-mpd and language,
אָֽמְרִין֙ ’ā·mə·rîn V-Qal-Prtcpl-mp [this is what] you are commanded:
5
בְּעִדָּנָ֡א bə·‘id·dā·nā Prep-b | N-msd As soon as
דִּֽי־ dî- Pro-r . . .
תִשְׁמְע֡וּן ṯiš·mə·‘ūn V-Qal-Imperf-2mp you hear
קָ֣ל qāl N-msc the sound
קַרְנָ֣א qar·nā N-fsd of the horn,
מַ֠שְׁרוֹקִיתָא maš·rō·w·qî·ṯā N-fsd flute,
קִיתָרוֹס qī·ṯå̄·rōs N-ms zither,
סַבְּכָ֤א sab·bə·ḵā N-fs lyre,
פְּסַנְתֵּרִין֙ pə·san·tê·rîn N-ms harp,
סוּמְפֹּ֣נְיָ֔ה sū·mə·pō·nə·yāh N-fs pipes,
וְכֹ֖ל wə·ḵōl Conj-w | N-msc and all
זְנֵ֣י zə·nê N-mpc kinds
זְמָרָ֑א zə·mā·rā N-msd of music,
תִּפְּל֤וּן tip·pə·lūn V-Qal-Imperf-2mp you must fall down
וְתִסְגְּדוּן֙ wə·ṯis·gə·ḏūn Conj-w | V-Qal-ConjImperf-2mp and worship
דַּהֲבָ֔א da·hă·ḇā N-msd the golden
דִּ֥י Pro-r . . .
לְצֶ֣לֶם lə·ṣe·lem Prep-l | N-msc statue that
מַלְכָּֽא׃ mal·kā N-msd King
נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar N-proper-ms Nebuchadnezzar
הֲקֵ֖ים hă·qêm V-Hifil-Perf-3ms has set up.
6
וּמַן־ ū·man- Conj-w | Interrog And whoever
דִּי־ dî- Pro-r . . .
לָ֥א Adv-NegPrt does not
יִפֵּ֖ל yip·pêl V-Qal-Imperf-3ms fall down
וְיִסְגֻּ֑ד wə·yis·guḏ Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3ms and worship
בַּהּ־ bah- Prep | 3fs
שַׁעֲתָ֣א ša·‘ă·ṯā N-fsd will immediately
יִתְרְמֵ֔א yiṯ·rə·mê V-Hitpael-Imperf-3ms be thrown
לְגֽוֹא־ lə·ḡō·w- Prep | N-msc into
יָקִֽדְתָּֽא׃ yā·qiḏ·tā V-Qal-Prtcpl-fsd the blazing
נוּרָ֖א nū·rā N-csd fiery
אַתּ֥וּן ’at·tūn N-msc furnace.
7
כָּל־ kāl- N-msc vvv
קֳבֵ֣ל qo·ḇêl Prep vvv
דְּנָ֡ה də·nāh Pro-ms Therefore,
בֵּהּ־ bêh- Prep | 3ms
זִמְנָ֡א zim·nā N-msd vvv
כְּדִ֣י kə·ḏî Prep-k | Pro-r as soon as
כָּֽל־ kāl- N-msc all
עַמְמַיָּ֡א ‘am·may·yā N-mpd the people
שָֽׁמְעִ֣ין šā·mə·‘în V-Qal-Prtcpl-mp heard
קָ֣ל qāl N-msc the sound
קַרְנָא֩ qar·nā N-fsd of the horn,
מַשְׁר֨וֹקִיתָ֜א maš·rō·w·qî·ṯā N-fsd flute,
קִיתָרֹס qī·ṯå̄·rōs N-ms zither,
שַׂבְּכָא֙ śab·bə·ḵā N-fs lyre,
פְּסַנְטֵרִ֔ין pə·san·ṭê·rîn N-ms harp,
וְכֹ֖ל wə·ḵōl Conj-w | N-msc and all
זְנֵ֣י zə·nê N-mpc kinds
זְמָרָ֑א zə·mā·rā N-msd of music,
עַֽמְמַיָּ֜א ‘am·may·yā N-mpd the people
כָּֽל־ kāl- N-msc of every
אֻמַיָּ֣א ’u·may·yā N-fpd nation
וְלִשָּׁנַיָּ֗א wə·liš·šā·nay·yā Conj-w | N-mpd and language
נָֽפְלִ֨ין nā·p̄ə·lîn V-Qal-Prtcpl-mp would fall down
סָֽגְדִין֙ sā·ḡə·ḏîn V-Qal-Prtcpl-mp and worship
דַּהֲבָ֔א da·hă·ḇā N-msd the golden
לְצֶ֣לֶם lə·ṣe·lem Prep-l | N-msc statue
דִּ֥י Pro-r that
מַלְכָּֽא׃ mal·kā N-msd King
נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar N-proper-ms Nebuchadnezzar
הֲקֵ֖ים hă·qêm V-Hifil-Perf-3ms had set up.
Shadrach, Meshach, and Abednego Accused
8
כָּל־ kāl- N-msc -
קֳבֵ֤ל qo·ḇêl Prep -
דְּנָה֙ də·nāh Pro-ms At this time
זִמְנָ֔א zim·nā N-msd . . .
בֵּהּ־ bêh- Prep | 3ms
כַּשְׂדָּאִ֑ין kaś·dā·’în N-proper-mp some astrologers
קְרִ֖בוּ qə·ri·ḇū V-Qal-Perf-3mp came forward
גֻּבְרִ֣ין guḇ·rîn N-mp . . .
וַאֲכַ֥לוּ wa·’ă·ḵa·lū Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3mp and maliciously
קַרְצֵיה֖וֹן qar·ṣê·hō·wn N-mpc | 3mp accused
דִּ֥י Pro-r . . .
יְהוּדָיֵֽא׃ yə·hū·ḏā·yê N-proper-mp the Jews,
9
עֲנוֹ֙ ‘ă·nōw V-Qal-Perf-3mp saying
וְאָ֣מְרִ֔ין wə·’ā·mə·rîn Conj-w | V-Qal-Prtcpl-mp . . .
מַלְכָּ֑א mal·kā N-msd to King
לִנְבוּכַדְנֶצַּ֖ר lin·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar Prep-l | N-proper-ms Nebuchadnezzar,
מַלְכָּ֖א mal·kā N-msd O king,
חֱיִֽי׃ ḥĕ·yî V-Qal-Imp-ms may you live
לְעָלְמִ֥ין lə·‘ā·lə·mîn Prep-l | N-mp forever!
10
אַנְתָּה ʾan·tå̄h Pro-2ms You,
מַלְכָּא֮ mal·kā N-msd O king,
שָׂ֣מְתָּ śā·mə·tā V-Qal-Perf-2ms have issued
טְּעֵם֒ ṭə·‘êm N-ms a decree
דִּ֣י Pro-r that
כָל־ ḵāl N-msc everyone
אֱנָ֡שׁ ’ĕ·nāš N-ms . . .
דִּֽי־ dî- Pro-r who
יִשְׁמַ֡ע yiš·ma‘ V-Qal-Perf-3ms hears
קָ֣ל qāl N-msc the sound
קַרְנָ֣א qar·nā N-fsd of the horn,
מַ֠שְׁרֹקִיתָא maš·rō·qî·ṯā N-fsd flute,
קִיתָרֹס qī·ṯå̄·rōs N-ms zither,
שַׂבְּכָ֤א śab·bə·ḵā N-fs lyre,
פְסַנְתֵּרִין֙ p̄ə·san·tê·rîn N-ms harp,
וְסִיפֹּנְיָה wə·sī·pō·nə·yå̄h Conj-w | N-fs pipes,
וְכֹ֖ל wə·ḵōl Conj-w | N-msc and all
זְנֵ֣י zə·nê N-mpc kinds
זְמָרָ֑א zə·mā·rā N-msd of music
יִפֵּ֥ל yip·pêl V-Qal-Imperf-3ms must fall down
וְיִסְגֻּ֖ד wə·yis·guḏ Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3ms and worship
דַּהֲבָֽא׃ da·hă·ḇā N-msd the golden
לְצֶ֥לֶם lə·ṣe·lem Prep-l | N-msc statue,
11
וּמַן־ ū·man- Conj-w | Interrog and that whoever
דִּי־ dî- Pro-r . . .
לָ֥א Adv-NegPrt does not
יִפֵּ֖ל yip·pêl V-Qal-Imperf-3ms fall down
וְיִסְגֻּ֑ד wə·yis·guḏ Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3ms and worship
יִתְרְמֵ֕א yiṯ·rə·mê V-Hitpael-Imperf-3ms will be thrown
לְגֽוֹא־ lə·ḡō·w- Prep | N-msc into
יָקִֽדְתָּֽא׃ yā·qiḏ·tā V-Qal-Prtcpl-fsd the blazing
נוּרָ֖א nū·rā N-csd fiery
אַתּ֥וּן ’at·tūn N-msc furnace.
12
אִיתַ֞י ’î·ṯay Adv But there are
גֻּבְרִ֣ין guḇ·rîn N-mp some
יְהוּדָאיִ֗ן yə·hū·ḏā·yin N-proper-mp Jews
דִּֽי־ dî- Pro-r . . .
מַנִּ֤יתָ man·nî·ṯā V-Piel-Perf-2ms you have appointed
יָתְהוֹן֙ yā·ṯə·hō·wn Adv | 3mp . . .
עַל־ ‘al- Prep to manage
עֲבִידַת֙ ‘ă·ḇî·ḏaṯ N-fsc . . .
מְדִינַ֣ת mə·ḏî·naṯ N-fsc the province
בָּבֶ֔ל bā·ḇel N-proper-fs of Babylon —
שַׁדְרַ֥ךְ šaḏ·raḵ N-proper-ms Shadrach,
מֵישַׁ֖ךְ mê·šaḵ N-proper-ms Meshach,
וַעֲבֵ֣ד wa·‘ă·ḇêḏ Conj-w | N-proper-ms vvv
נְג֑וֹ nə·ḡōw Conj-w | N-proper-ms and Abednego —
גֻּבְרַיָּ֣א guḇ·ray·yā N-mpd . . .
אִלֵּ֗ךְ ’il·lêḵ Pro-cp [who]
לָא־ lā- Adv-NegPrt have ignored
שָׂ֨מֽוּ śā·mū V-Qal-Perf-3mp . . .
עֲלַיִךְ ʿă·la·yiḵ Prep | 2ms . . .
טְעֵ֔ם ṭə·‘êm N-ms you,
מַלְכָּא֙ mal·kā N-msd O king,
לָ֣א Adv-NegPrt and have refused to
פָלְחִ֔ין p̄ā·lə·ḥîn V-Qal-Prtcpl-mp serve
לֵאלָהַיִךְ lē·lå̄·ha·yiḵ Prep-l | N-mpc | 2ms your gods
סָגְדִֽין׃ס sā·ḡə·ḏîn V-Qal-Prtcpl-mp or worship
דַּהֲבָ֛א da·hă·ḇā N-msd the golden
וּלְצֶ֧לֶם ū·lə·ṣe·lem Conj-w, Prep-l | N-msc statue
דִּ֥י Pro-r -
הֲקֵ֖ימְתָּ hă·qê·mə·tā V-Hifil-Perf-2ms you have set up
לָ֥א Adv-NegPrt -.
13
בֵּאדַ֤יִן bê·ḏa·yin Prep-b | Adv Then
נְבוּכַדְנֶצַּר֙ nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar N-proper-ms Nebuchadnezzar,
וַחֲמָ֔ה wa·ḥă·māh Conj-w | N-fs furious
בִּרְגַ֣ז bir·ḡaz Prep-b | N-ms with rage,
אֲמַר֙ ’ă·mar V-Qal-Perf-3ms summoned
לְהַיְתָיָ֔ה lə·hay·ṯā·yāh Prep-l | V-Hifil-Inf . . .
לְשַׁדְרַ֥ךְ lə·šaḏ·raḵ Prep-l | N-proper-ms Shadrach,
מֵישַׁ֖ךְ mê·šaḵ N-proper-ms Meshach,
וַעֲבֵ֣ד wa·‘ă·ḇêḏ Conj-w | N-proper-ms vvv
נְג֑וֹ nə·ḡōw Conj-w | N-proper-ms and Abednego.
בֵּאדַ֙יִן֙ bê·ḏa·yin Prep-b | Adv So
אִלֵּ֔ךְ ’il·lêḵ Pro-cp these
גֻּבְרַיָּ֣א guḇ·ray·yā N-mpd men
הֵיתָ֖יוּ hê·ṯā·yū V-Hofal-Perf-3mp were brought
קֳדָ֥ם qo·ḏām Prep before
מַלְכָּֽא׃ mal·kā N-msd the king,
14
עָנֵ֤ה ‘ā·nêh V-Qal-Prtcpl-ms -
נְבֻֽכַדְנֶצַּר֙ nə·ḇu·ḵaḏ·neṣ·ṣar N-proper-ms and Nebuchadnezzar
וְאָמַ֣ר wə·’ā·mar Conj-w | V-Qal-Prtcpl-ms said
לְה֔וֹן lə·hō·wn Prep | 3mp to them,
שַׁדְרַ֥ךְ šaḏ·raḵ N-proper-ms Shadrach,
מֵישַׁ֖ךְ mê·šaḵ N-proper-ms Meshach,
וַעֲבֵ֣ד wa·‘ă·ḇêḏ Conj-w | N-proper-ms vvv
נְג֑וֹ nə·ḡōw Conj-w | N-proper-ms and Abednego,
הַצְדָּ֕א haṣ·dā Art | N-ms is it true
לָ֤א Adv-NegPrt that you do not
אִֽיתֵיכוֹן֙ ’î·ṯê·ḵō·wn Adv | 2mp . . .
פָּֽלְחִ֔ין pā·lə·ḥîn V-Qal-Prtcpl-mp serve
לֵֽאלָהַ֗י lê·lā·hay Prep-l | N-mpc | 1cs my gods
סָֽגְדִֽין׃ sā·ḡə·ḏîn V-Qal-Prtcpl-mp or worship
דַּהֲבָ֛א da·hă·ḇā N-msd the golden
דִּ֥י Pro-r . . .
וּלְצֶ֧לֶם ū·lə·ṣe·lem Conj-w, Prep-l | N-msc statue
הֲקֵ֖ימֶת hă·qê·meṯ V-Hifil-Perf-1cs I have set up?
לָ֥א Adv-NegPrt . . .
15
כְּעַ֞ן kə·‘an Adv Now
דִּ֣י Pro-r vvv
בְעִדָּנָ֡א ḇə·‘id·dā·nā Prep-b | N-msd when
דִּֽי־ dî- Pro-r . . .
תִשְׁמְע֡וּן ṯiš·mə·‘ūn V-Qal-Imperf-2mp you hear
קָ֣ל qāl N-msc the sound
קַרְנָ֣א qar·nā N-fsd of the horn,
מַשְׁרוֹקִיתָ֣א maš·rō·w·qî·ṯā N-fsd flute,
קִיתָרֹס qī·ṯå̄·rōs N-ms zither,
שַׂבְּכָ֡א śab·bə·ḵā N-fs lyre,
פְּסַנְתֵּרִין֩ pə·san·tê·rîn N-ms harp,
וְסוּמְפֹּ֨נְיָ֜ה wə·sū·mə·pō·nə·yāh Conj-w | N-fs pipes,
וְכֹ֣ל׀ wə·ḵōl Conj-w | N-msc and all
זְנֵ֣י zə·nê N-mpc kinds
זְמָרָ֗א zə·mā·rā N-msd of music,
הֵ֧ן hên Conj if
אִֽיתֵיכ֣וֹן ’î·ṯê·ḵō·wn Adv | 2mp you are
עֲתִידִ֗ין ‘ă·ṯî·ḏîn Adj-mp ready
תִּפְּל֣וּן tip·pə·lūn V-Qal-Imperf-2mp to fall down
וְתִסְגְּדוּן֮ wə·ṯis·gə·ḏūn Conj-w | V-Qal-ConjImperf-2mp and worship
לְצַלְמָ֣א lə·ṣal·mā Prep-l | N-msd the statue
דִֽי־ ḏî- Pro-r . . .
עַבְדֵת֒ ‘aḇ·ḏêṯ V-Qal-Perf-1cs I have made, [very good].
וְהֵן֙ wə·hên Conj But if
לָ֣א Adv-NegPrt you refuse
תִסְגְּד֔וּן ṯis·gə·ḏūn V-Qal-Imperf-2mp to worship,
בַּהּ־ bah- Prep | 3fs
תִתְרְמ֔וֹן ṯiṯ·rə·mō·wn V-Hitpael-Imperf-2mp you will be thrown
שַׁעֲתָ֣ה ša·‘ă·ṯāh N-fsd at once
לְגֽוֹא־ lə·ḡō·w- Prep-l | N-msc into
יָקִֽדְתָּ֑א yā·qiḏ·tā V-Qal-Prtcpl-fsd the blazing
נוּרָ֖א nū·rā N-csd fiery
אַתּ֥וּן ’at·tūn N-msc furnace.
וּמַן־ ū·man- Conj-w | Interrog Then what
אֱלָ֔הּ ’ĕ·lāh N-ms god
ה֣וּא Pro-3ms will be able
דֵּ֥י Pro-r -
יְשֵֽׁיזְבִנְכ֖וֹן yə·šê·zə·ḇin·ḵō·wn V-Hifil-Imperf-3ms | 2mp to deliver you
מִן־ min- Prep from
יְדָֽי׃ yə·ḏāy N-fpc | 1cs my hands?
16
שַׁדְרַ֤ךְ šaḏ·raḵ N-proper-ms Shadrach,
מֵישַׁךְ֙ mê·šaḵ N-proper-ms Meshach,
וַעֲבֵ֣ד wa·‘ă·ḇêḏ Conj-w | N-proper-ms vvv
נְג֔וֹ nə·ḡōw Conj-w | N-proper-ms and Abednego
וְאָמְרִ֖ין wə·’ā·mə·rîn Conj-w | V-Qal-Prtcpl-mp . . .
עֲנ֗וֹ ‘ă·nōw V-Qal-Perf-3mp replied
לְמַלְכָּ֑א lə·mal·kā Prep-l | N-msd to the king,
נְבֽוּכַדְנֶצַּ֔ר nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar N-proper-ms O Nebuchadnezzar,
אֲנַ֧חְנָה ’ă·naḥ·nāh Pro-1cp we
לָֽא־ lā- Adv-NegPrt have
חַשְׁחִ֨ין ḥaš·ḥîn V-Qal-Prtcpl-mp no need
לַהֲתָבוּתָֽךְ׃ la·hă·ṯā·ḇū·ṯāḵ Prep-l | V-Hifil-Inf | 2ms to answer you
עַל־ ‘al- Prep in
דְּנָ֛ה də·nāh Pro-ms this
פִּתְגָ֖ם piṯ·ḡām N-ms matter.
17
הֵ֣ן hên Conj If
אֱלָהַ֙נָא֙ ’ĕ·lā·ha·nā N-msc | 1cp the God
דִּֽי־ dî- Pro-r whom
אֲנַ֣חְנָא ’ă·naḥ·nā Pro-1cp we
פָֽלְחִ֔ין p̄ā·lə·ḥîn V-Qal-Prtcpl-mp serve
אִיתַ֗י ’î·ṯay Adv exists,
יָכִ֖ל yā·ḵil V-Qal-Prtcpl-ms then He is able
לְשֵׁיזָבוּתַ֑נָא lə·šê·zā·ḇū·ṯa·nā Prep-l | V-Hifil-Inf | 1cp to deliver us
מִן־ min- Prep from
יָקִֽדְתָּ֛א yā·qiḏ·tā V-Qal-Prtcpl-fsd the blazing
נוּרָ֧א nū·rā N-csd fiery
אַתּ֨וּן ’at·tūn N-msc furnace
וּמִן־ ū·min- Conj-w | Prep and from
יְדָ֥ךְ yə·ḏāḵ N-fsc | 2ms your hand,
מַלְכָּ֖א mal·kā N-msd O king
יְשֵׁיזִֽב׃ yə·šê·ziḇ V-Hifil-Imperf-3ms -.
18
וְהֵ֣ן wə·hên Conj But even if
לָ֔א Adv-NegPrt He does not,
לֶהֱוֵא־ le·hĕ·wê- V-Qal-Imperf-3ms let it
יְדִ֥יעַ yə·ḏî·a‘ V-Qal-QalPassPrtcpl-ms be known
לָ֖ךְ lāḵ Prep | 2ms to you,
מַלְכָּ֑א mal·kā N-msd O king,
דִּ֤י Pro-r that
לָא־ lā- Adv-NegPrt we will not
אִיתַיְנָא ʾī·ṯay·nå̄ Adv | 1cp . . .
פָֽלְחִ֔ין p̄ā·lə·ḥîn V-Qal-Prtcpl-mp serve
לֵֽאלָהָיִךְ֙ lē·lå̄·hå̄·yiḵ Prep-l | N-mpc | 2ms your gods
נִסְגֻּֽד׃ס nis·guḏ V-Qal-Imperf-1cp or worship
דַּהֲבָ֛א da·hă·ḇā N-msd the golden
וּלְצֶ֧לֶם ū·lə·ṣe·lem Conj-w, Prep-l | N-msc statue
דִּ֥י Pro-r -
הֲקֵ֖ימְתָּ hă·qê·mə·tā V-Hifil-Perf-2ms you have set up
לָ֥א Adv-NegPrt -.
The Fiery Furnace
19
בֵּאדַ֨יִן bê·ḏa·yin Prep-b | Adv At this,
נְבוּכַדְנֶצַּ֜ר nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar N-proper-ms Nebuchadnezzar
הִתְמְלִ֣י hiṯ·mə·lî V-Hitpael-Perf-3ms was filled
חֱמָ֗א ḥĕ·mā N-fs with rage,
וּצְלֵ֤ם ū·ṣə·lêm Conj-w | N-msc and the expression
אַנְפּ֙וֹהִי֙ ’an·pō·w·hî N-mpc | 3ms on his face
אֶשְׁתַּנּוּ ʾɛš·tan·nū V-Hitpael-Perf-3ms changed
עַל־ ‘al- Prep toward
שַׁדְרַ֥ךְ šaḏ·raḵ N-proper-ms Shadrach,
מֵישַׁ֖ךְ mê·šaḵ N-proper-ms Meshach,
וַעֲבֵ֣ד wa·‘ă·ḇêḏ Conj-w | N-proper-ms vvv
נְג֑וֹ nə·ḡōw Conj-w | N-proper-ms and Abednego.
עָנֵ֤ה ‘ā·nêh V-Qal-Prtcpl-ms He gave orders
וְאָמַר֙ wə·’ā·mar Conj-w | V-Qal-Prtcpl-ms . . .
לְמֵזֵ֣א lə·mê·zê Prep-l | V-Qal-Inf to heat
לְאַתּוּנָ֔א lə·’at·tū·nā Prep-l | N-msd the furnace
חַ֨ד־ ḥaḏ- Number-ms . . .
שִׁבְעָ֔ה šiḇ·‘āh Number-ms seven times
עַ֛ל ‘al Prep hotter
דִּ֥י Pro-r than
חֲזֵ֖ה ḥă·zêh V-Qal-QalPassPrtcpl-ms usual
לְמֵזְיֵֽהּ׃ lə·mê·zə·yêh Prep-l | V-Qal-Inf | 3ms . . .,
20
וּלְגֻבְרִ֤ין ū·lə·ḡuḇ·rîn Conj-w, Prep-l | N-mp -
אֲמַר֙ ’ă·mar V-Qal-Perf-3ms and he commanded
גִּבָּֽרֵי־ gib·bā·rê- N-mpc [some] mighty men
חַ֙יִל֙ ḥa·yil N-ms of valor
דִּ֣י Pro-r -
בְחַיְלֵ֔הּ ḇə·ḥay·lêh Prep-b | N-msc | 3ms in his army
לְכַפָּתָ֔ה lə·ḵap·pā·ṯāh Prep-l | V-Piel-Inf to tie up
לְשַׁדְרַ֥ךְ lə·šaḏ·raḵ Prep-l | N-proper-ms Shadrach,
מֵישַׁ֖ךְ mê·šaḵ N-proper-ms Meshach,
וַעֲבֵ֣ד wa·‘ă·ḇêḏ Conj-w | N-proper-ms vvv
נְג֑וֹ nə·ḡōw Conj-w | N-proper-ms and Abednego
לְמִרְמֵ֕א lə·mir·mê Prep-l | V-Qal-Inf and throw them
יָקִֽדְתָּֽא׃ yā·qiḏ·tā V-Qal-Prtcpl-fsd into the blazing
נוּרָ֖א nū·rā N-csd fiery
לְאַתּ֥וּן lə·’at·tūn Prep-l | N-msc furnace.
21
בֵּאדַ֜יִן bê·ḏa·yin Prep-b | Adv So
אִלֵּ֗ךְ ’il·lêḵ Pro-cp [they]
גֻּבְרַיָּ֣א guḇ·ray·yā N-mpd . . .
כְּפִ֙תוּ֙ kə·p̄i·ṯū V-Nifal-Perf-3mp were tied up,
בְּסַרְבָּלֵיהוֹן֙ bə·sar·bā·lê·hō·wn Prep-b | N-mpc | 3mp wearing robes,
פַּטִּישֵׁיהוֹן paṭ·ṭī·šē·hōn N-mpc | 3mp trousers,
וְכַרְבְּלָתְה֖וֹן wə·ḵar·bə·lā·ṯə·hō·wn Conj-w | N-fpc | 3mp turbans,
וּלְבֻשֵׁיה֑וֹן ū·lə·ḇu·šê·hō·wn Conj-w | N-mpc | 3mp and other clothes,
וּרְמִ֕יו ū·rə·mîw Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3mp and they were thrown
לְגֽוֹא־ lə·ḡō·w- Prep-l | N-msc into
יָקִֽדְתָּֽא׃ yā·qiḏ·tā V-Qal-Prtcpl-fsd the blazing
נוּרָ֖א nū·rā N-csd fiery
אַתּ֥וּן ’at·tūn N-msc furnace.
22
כָּל־ kāl- N-msc -
קֳבֵ֣ל qo·ḇêl Prep -
דְּנָ֗ה də·nāh Pro-ms . . .
מִן־ min- Prep -
דִּ֞י Pro-r -
מַלְכָּא֙ mal·kā N-msd The king’s
מִלַּ֤ת mil·laṯ N-fsc command
מַחְצְפָ֔ה maḥ·ṣə·p̄āh V-Hifil-Prtcpl-fs was so urgent
וְאַתּוּנָ֖א wə·’at·tū·nā Conj-w | N-msd and the furnace
יַתִּ֑ירָא yat·tî·rā Adj-fs so
אֵזֵ֣ה ’ê·zêh V-Qal-QalPassPrtcpl-ms hot
נוּרָֽא׃ nū·rā N-csd that the fiery
שְׁבִיבָ֖א šə·ḇî·ḇā N-msd flames
דִּ֥י Pro-r
קַטִּ֣ל qaṭ·ṭil V-Piel-Perf-3ms killed
הִמּ֔וֹן him·mō·wn Pro-3mp . . .
אִלֵּ֗ךְ ’il·lêḵ Pro-cp the
גֻּבְרַיָּ֣א guḇ·ray·yā N-mpd men
דִּ֤י Pro-r who
הַסִּ֙קוּ֙ has·si·qū V-Hifil-Perf-3mp carried up
לְשַׁדְרַ֤ךְ lə·šaḏ·raḵ Prep-l | N-proper-ms Shadrach,
מֵישַׁךְ֙ mê·šaḵ N-proper-ms Meshach,
וַעֲבֵ֣ד wa·‘ă·ḇêḏ Conj-w | N-proper-ms vvv
נְג֔וֹ nə·ḡōw Conj-w | N-proper-ms and Abednego.
23
אִלֵּךְ֙ ’il·lêḵ Pro-cp And these
תְּלָ֣תֵּה֔וֹן tə·lāt·tê·hō·wn Number-msc | 3mp three
וְגֻבְרַיָּ֤א wə·ḡuḇ·ray·yā Conj-w | N-mpd men,
שַׁדְרַ֥ךְ šaḏ·raḵ N-proper-ms Shadrach,
מֵישַׁ֖ךְ mê·šaḵ N-proper-ms Meshach,
וַעֲבֵ֣ד wa·‘ă·ḇêḏ Conj-w | N-proper-ms vvv
נְג֑וֹ nə·ḡōw Conj-w | N-proper-ms and Abednego,
מְכַפְּתִֽין׃פ mə·ḵap·pə·ṯîn V-Piel-QalPassPrtcpl-mp firmly bound,
נְפַ֛לוּ nə·p̄a·lū V-Qal-Perf-3mp fell
לְגֽוֹא־ lə·ḡō·w- Prep-l | N-msc into
יָֽקִדְתָּ֖א yā·qiḏ·tā V-Qal-Prtcpl-fsd the blazing
נוּרָ֥א nū·rā N-csd fiery
אַתּוּן־ ’at·tūn- N-msc furnace.
24
אֱדַ֙יִן֙ ’ĕ·ḏa·yin Adv Suddenly
מַלְכָּ֔א mal·kā N-msd King
תְּוַ֖הּ tə·wah V-Qal-Perf-3ms . . .
נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar N-proper-ms Nebuchadnezzar
וְקָ֣ם wə·qām Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms jumped up
בְּהִתְבְּהָלָ֑ה bə·hiṯ·bə·hā·lāh Prep-b | V-Hitpael-Inf in amazement
עָנֵ֨ה ‘ā·nêh V-Qal-Prtcpl-ms vvv
וְאָמַ֜ר wə·’ā·mar Conj-w | V-Qal-Prtcpl-ms and asked
לְהַדָּֽבְר֗וֹהִי lə·had·dā·ḇə·rō·w·hî Prep-l | N-mpc | 3ms his advisers,
הֲלָא֩ hă·lā Adv-NegPrt Did we not
רְמֵ֤ינָא rə·mê·nā V-Qal-Perf-1cp throw
תְּלָתָ֜א tə·lā·ṯā Number-ms three
גֻבְרִ֨ין ḡuḇ·rîn N-mp men,
מְכַפְּתִ֔ין mə·ḵap·pə·ṯîn V-Piel-QalPassPrtcpl-mp firmly bound,
לְגוֹא־ lə·ḡō·w- Prep-l | N-msc into
נוּרָא֙ nū·rā N-csd the fire?
יַצִּיבָ֖א yaṣ·ṣî·ḇā Adj-fs Certainly,
מַלְכָּֽא׃ mal·kā N-msd O king,
עָנַ֤יִן ‘ā·na·yin V-Qal-Prtcpl-mp they replied
וְאָמְרִין֙ wə·’ā·mə·rîn Conj-w | V-Qal-Prtcpl-mp . . .
לְמַלְכָּ֔א lə·mal·kā Prep-l | N-msd .
25
הָֽא־ hā- Interjection Look!
עָנֵ֣ה ‘ā·nêh V-Qal-Prtcpl-ms . . .
וְאָמַ֗ר wə·’ā·mar Conj-w | V-Qal-Prtcpl-ms he exclaimed.
אֲנָ֨ה ’ă·nāh Pro-1cs I
חָזֵ֜ה ḥā·zêh V-Qal-Prtcpl-ms see
אַרְבְּעָ֗ה ’ar·bə·‘āh Number-ms four
גֻּבְרִ֣ין guḇ·rîn N-mp men,
שְׁרַ֙יִן֙ šə·ra·yin V-Qal-QalPassPrtcpl-mp unbound
וַחֲבָ֖ל wa·ḥă·ḇāl Conj-w | N-ms and unharmed
לָא־ lā- Adv-NegPrt . . .
אִיתַ֣י ’î·ṯay Adv . . .
בְּה֑וֹן bə·hō·wn Prep | 3mp ,
מַהְלְכִ֣ין mah·lə·ḵîn V-Hifil-Prtcpl-mp walking around
בְּגֽוֹא־ bə·ḡō·w- Prep-b | N-msc in
נוּרָ֔א nū·rā N-csd the fire —
רְבִיעָיָא rə·ḇī·ʿå̄·yå̄ Number-omsd and the fourth
וְרֵוֵהּ֙ wə·rê·wêh Conj-w | N-msc | 3ms looks
דִּ֣י Pro-r . . .
דָּמֵ֖ה dā·mêh V-Qal-Prtcpl-ms like
לְבַר־ lə·ḇar- Prep-l | N-msc a son
אֱלָהִֽין׃ס ’ĕ·lā·hîn N-mp of the gods!
26
בֵּאדַ֜יִן bê·ḏa·yin Prep-b | Adv Then
נְבוּכַדְנֶצַּ֗ר nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar N-proper-ms Nebuchadnezzar
קְרֵ֣ב qə·rêḇ V-Qal-Perf-3ms approached
לִתְרַע֮ liṯ·ra‘ Prep-l | N-msc the door
יָקִֽדְתָּא֒ yā·qiḏ·tā V-Qal-Prtcpl-fsd of the blazing
נוּרָ֣א nū·rā N-csd fiery
אַתּ֣וּן ’at·tūn N-msc furnace
עָנֵ֣ה ‘ā·nêh V-Qal-Prtcpl-ms . . .
וְאָמַ֗ר wə·’ā·mar Conj-w | V-Qal-Prtcpl-ms and called out,
שַׁדְרַ֨ךְ šaḏ·raḵ N-proper-ms Shadrach,
מֵישַׁ֧ךְ mê·šaḵ N-proper-ms Meshach,
וַעֲבֵד־ wa·‘ă·ḇêḏ- Conj-w | N-proper-ms vvv
נְג֛וֹ nə·ḡōw Conj-w | N-proper-ms and Abednego,
עַבְד֛וֹהִי ‘aḇ·ḏō·w·hî N-mpc | 3ms servants
דִּֽי־ dî- Pro-r . . .
עִלָּיָא ʿil·lå̄·yå̄ Adj-msd of the Most High
אֱלָהָ֥א ’ĕ·lā·hā N-msd God,
פֻּ֣קוּ pu·qū V-Qal-Imp-mp come out!
וֶאֱת֑וֹ we·’ĕ·ṯōw Conj-w | V-Qal-Imp-mp . . .
בֵּאדַ֣יִן bê·ḏa·yin Prep-b | Adv So
שַׁדְרַ֥ךְ šaḏ·raḵ N-proper-ms Shadrach,
מֵישַׁ֛ךְ mê·šaḵ N-proper-ms Meshach,
וַעֲבֵ֥ד wa·‘ă·ḇêḏ Conj-w | N-proper-ms vvv
נְג֖וֹ nə·ḡōw Conj-w | N-proper-ms and Abednego
נָֽפְקִ֗ין nā·p̄ə·qîn V-Qal-Prtcpl-mp came out
מִן־ min- Prep of
גּ֥וֹא gō·w N-msc . . .
נוּרָֽא׃ nū·rā N-csd the fire,
27
אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֞א ’ă·ḥaš·dar·pə·nay·yā N-mpd and when the satraps,
סִגְנַיָּ֣א siḡ·nay·yā N-mpd prefects,
וּפַחֲוָתָא֮ ū·p̄a·ḥă·wā·ṯā Conj-w | N-mpd governors,
מַלְכָּא֒ mal·kā N-msd and royal
וְהַדָּבְרֵ֣י wə·had·dā·ḇə·rê Conj-w | N-mpc advisers
וּ֠מִֽתְכַּנְּשִׁין ū·miṯ·kan·nə·šîn Conj-w | V-Hitpael-Prtcpl-mp had gathered around,
חָזַ֣יִן ḥā·za·yin V-Qal-Prtcpl-mp they saw
נוּרָ֜א nū·rā N-csd that the fire
לָֽא־ lā- Adv-NegPrt had no
שְׁלֵ֨ט šə·lêṭ V-Qal-Perf-3ms effect
בְּגֶשְׁמְה֗וֹן bə·ḡeš·mə·hō·wn Prep-b | N-msc | 3mp on the bodies
אִלֵּ֡ךְ ’il·lêḵ Pro-cp of these
דִּי֩ Pro-r . . .
לְגֻבְרַיָּ֣א lə·ḡuḇ·ray·yā Prep-l | N-mpd men.
לָ֣א Adv-NegPrt Not
וּשְׂעַ֤ר ū·śə·‘ar Conj-w | N-msc a hair
רֵֽאשְׁהוֹן֙ rê·šə·hō·wn N-msc | 3mp of their heads
הִתְחָרַ֔ךְ hiṯ·ḥā·raḵ V-Hitpael-Perf-3ms was singed,
וְסָרְבָּלֵיה֖וֹן wə·sā·rə·bā·lê·hō·wn Conj-w | N-mpc | 3mp their robes
לָ֣א Adv-NegPrt were unaffected
שְׁנ֑וֹ šə·nōw V-Qal-Perf-3mp . . .,
לָ֥א Adv-NegPrt and there was no
עֲדָ֖ת ‘ă·ḏāṯ V-Qal-Perf-3fs . . .
וְרֵ֣יחַ wə·rê·aḥ Conj-w | N-msc smell
נ֔וּר nūr N-cs of fire
בְּהֽוֹן׃ bə·hō·wn Prep | 3mp on them.
28
נְבֽוּכַדְנֶצַּ֜ר nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar N-proper-ms Nebuchadnezzar
וְאָמַ֗ר wə·’ā·mar Conj-w | V-Qal-Prtcpl-ms . . .
עָנֵ֨ה ‘ā·nêh V-Qal-Prtcpl-ms declared,
בְּרִ֤יךְ bə·rîḵ V-Qal-QalPassPrtcpl-ms Blessed
אֱלָהֲהוֹן֙ ’ĕ·lā·hă·hō·wn N-msc | 3mp be the God
דִּֽי־ dî- Pro-r of
שַׁדְרַ֤ךְ šaḏ·raḵ N-proper-ms Shadrach,
מֵישַׁךְ֙ mê·šaḵ N-proper-ms Meshach,
וַעֲבֵ֣ד wa·‘ă·ḇêḏ Conj-w | N-proper-ms vvv
נְג֔וֹ nə·ḡōw Conj-w | N-proper-ms and Abednego,
שְׁלַ֤ח šə·laḥ V-Qal-Perf-3ms who has sent
מַלְאֲכֵהּ֙ mal·’ă·ḵêh N-msc | 3ms His angel
וְשֵׁיזִ֣ב wə·šê·ziḇ Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms and delivered
לְעַבְד֔וֹהִי lə·‘aḇ·ḏō·w·hî Prep-l | N-mpc | 3ms His servants
דִּ֥י Pro-r . . .
דִּֽי־ dî- Pro-r who
הִתְרְחִ֖צוּ hiṯ·rə·ḥi·ṣū V-Hitpael-Perf-3mp trusted
עֲל֑וֹהִי ‘ă·lō·w·hî Prep | 3ms in Him.
שַׁנִּ֔יו šan·nîw V-Piel-Perf-3mp They violated
וִיהַ֣בוּ wî·ha·ḇū Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3mp . . .
מַלְכָּא֙ mal·kā N-msd the king’s
וּמִלַּ֤ת ū·mil·laṯ Conj-w | N-fsc command
גֶשְׁמֵיהוֹן ḡɛš·mē·hōn N-msc | 3mp and risked their lives
דִּ֠י Pro-r . . .
לָֽא־ lā- Adv-NegPrt . . .
יִפְלְח֤וּן yip̄·lə·ḥūn V-Qal-Imperf-3mp rather than serve
וְלָֽא־ wə·lā- Conj-w | Adv-NegPrt . . .
יִסְגְּדוּן֙ yis·gə·ḏūn V-Qal-Imperf-3mp or worship
לְכָל־ lə·ḵāl Prep-l | N-msc any
אֱלָ֔הּ ’ĕ·lāh N-ms god
לָהֵ֖ן lā·hên Conj except
לֵאלָֽהֲהֽוֹן׃ lê·lā·hă·hō·wn Prep-l | N-msc | 3mp their own God.
29
וּמִנִּי֮ ū·min·nî Conj-w | Prep | 1cs Therefore I
שִׂ֣ים śîm V-Nifal-Perf-3ms decree
טְעֵם֒ ṭə·‘êm N-ms . . .
דִּי֩ Pro-r that
עַ֨ם ‘am N-ms the people
כָל־ ḵāl N-msc of any
אֻמָּ֜ה ’um·māh N-fs nation
וְלִשָּׁ֗ן wə·liš·šān Conj-w | N-ms or language
דִּֽי־ dî- Pro-r who
יֵאמַ֤ר yê·mar V-Qal-Imperf-3ms say
שֵׁלָה šē·lå̄h N-fs anything offensive
עַ֣ל ‘al Prep against
אֱלָהֲה֗וֹן ’ĕ·lā·hă·hō·wn N-msc | 3mp the God
דִּֽי־ dî- Pro-r of
שַׁדְרַ֤ךְ šaḏ·raḵ N-proper-ms Shadrach,
מֵישַׁךְ֙ mê·šaḵ N-proper-ms Meshach,
וַעֲבֵ֣ד wa·‘ă·ḇêḏ Conj-w | N-proper-ms vvv
נְג֔וֹא nə·ḡō·w Conj-w | N-proper-ms and Abednego
יִתְעֲבֵ֔ד yiṯ·‘ă·ḇêḏ V-Hitpael-Imperf-3ms will be cut
הַדָּמִ֣ין had·dā·mîn N-mp into pieces
וּבַיְתֵ֖הּ ū·ḇay·ṯêh Conj-w | N-msc | 3ms and their houses
יִשְׁתַּוֵּ֑ה yiš·taw·wêh V-Hitpael-Imperf-3ms reduced
כָּל־ kāl- N-msc . . .
נְוָלִ֣י nə·wā·lî N-fs to rubble.
קֳבֵ֗ל qo·ḇêl Prep For
דִּ֣י Pro-r . . .
אִיתַי֙ ’î·ṯay Adv there is
לָ֤א Adv-NegPrt no
אָחֳרָ֔ן ’ā·ḥo·rān Adj-ms other
אֱלָ֣ה ’ĕ·lāh N-ms god
דִּֽי־ dî- Pro-r who
יִכֻּ֥ל yik·kul V-Qal-Imperf-3ms can
לְהַצָּלָ֖ה lə·haṣ·ṣā·lāh Prep-l | V-Hifil-Inf deliver
כִּדְנָֽה׃ kiḏ·nāh Prep-k | Pro-ms in this way.
30
בֵּאדַ֣יִן bê·ḏa·yin Prep-b | Adv Then
מַלְכָּ֗א mal·kā N-msd the king
הַצְלַ֛ח haṣ·laḥ V-Hifil-Perf-3ms promoted
לְשַׁדְרַ֥ךְ lə·šaḏ·raḵ Prep-l | N-proper-ms Shadrach,
מֵישַׁ֛ךְ mê·šaḵ N-proper-ms Meshach,
וַעֲבֵ֥ד wa·‘ă·ḇêḏ Conj-w | N-proper-ms vvv
נְג֖וֹ nə·ḡōw Conj-w | N-proper-ms and Abednego
בִּמְדִינַ֥ת bim·ḏî·naṯ Prep-b | N-fsc in the province
בָּבֶֽל׃פ bā·ḇel N-proper-fs of Babylon.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate