Mark 1
CBS1 Dıı sìı Nǫ̀htsı̨ Weza, Zezì-Krı, weghÇ« godı nezı̨ı̨ aatőè hÇ«t’e. Eyı godı nezı̨ı̨ sìı dıı hanì wexèhǫǫ̀wo: 2 Nakwenà oÉǫǫ Isaıah wenı̨htőè k’e dıı hanì dek’eèhtőè, “Nenakweè dÇ« ı̨Åè seyatıì k’eÉa ha. Nenakweè negha ts’atà nìhòÉà ha," 3 eyıts’Ç« dıı hanì dek’eèhtőè, “Ekìı-ka nèk’e dıı hats’edıì yats’ìzeh hÇ«t’e, ‘Gots’ǫ̀ K’à owo wegha ts’atà nìhoahÉà ; wegha tı̨lı ehkw’ı nıÉà aahÅe,’ " dek’eèhtőè. 4 John-Baptıst dÇ« k’ètaìdzı̨ ha ekìı-ka nèk’e nììtÅa. EkÇ« dÇ« ts’ǫ̀ hadı, “Edek’eahÅı̨, naxınì eÅadı̨į̀ aahÅe gà naxık’ètaìdzı̨į̀ adeahÅe, hanì-ı̨dè Nǫ̀htsı̨ naxıhoÅı̨į̀ naxıghÇ« nahoele ha,” gòhdı. 5 Judea nèk’e gots’Ç« dÇ« eyıts’Ç« Jerusalem got’ı̨į̀ hazǫǫ̀ John-Baptıst ts’ǫ̀ geède. DÇ« edehoÅı̨į̀ ghÇ« hÇ«degeedè tÅ‘axǫǫ̀ Jordan-deh nıÉà a k’è tı yìı gok’ètaìdzÇ«. 6 John-Baptıst wegoht’ǫǫ̀ tıts’aà dìıcho weghà t’à hòèlı̨ eyıts’Ç« ewò wewè elı̨. Ts’aelÃ²Ì¨Ä eyıts’Ç« kw’ıahnÇ«-dıì hanì ghÇ« shètı̨ t’à eda. 7 John-Baptıst dÇ« ts’ǫ̀ hadı, “DÇ« ı̨Åè senahk’e elı̨ı̨ sìı sek’èè nììtÅa ha hÇ«t’e. Wekechı̨į̀tőıì ejıehge ha kò dÇ« lahoeht’ı̨-le. 8 Sı̨ sìı tı t’à naxık’ètaìhdzı̨ hÇ«t’e, ekò ededı̨ sìı Yedà yeh Nezı̨ı̨ t’à naxık’ètaìdzı̨ ha,” John gòhdı. 9 Ekìıyeè k’e Galılee nèk’e kǫ̀ta Nazareth gots’Ç« Zezì eyı nììtÅa ekò, John-Baptıst Jordan-deh nıÉà a k’è tı yìı yek’ètaìdzÇ«. 10 Zezì tı yìı gots’Ç« nıìtÅa ekò yak’e ehts’ǫǫ̀ ajà eyıts’Ç« Yedà yeh Nezı̨ı̨ k’à ba degoo lanıı yek’e daà htÅa, Zezì yaÉı̨. 11 Yak’e gots’Ç« dıı hats’edıì hÇ«t’e, “Nı̨ Seza anet’e, neghÇ«neehtÇ« eyıts’Ç« neghÇ« sìghà dehwhÇ«,” hats’edıì hÇ«t’e. 12 Ekòet’ıì Yedà yeh Nezı̨ı̨ ekìı-ka nèk’e ts’ǫ̀ yeèhÉà . 13 Dı̨ènÇ« dzÄę̀ ts’ǫ̀ ekÇ« èlı̨ ekò wehÅı̨ı̨ yeèhdzà . Zezì tıts’aà dìı gonı aı̨t’è, eyıts’Ç« yak’eet’ı̨į̀ Zezì gà nègı̨ı̨de xè yeghÇ« shètı̨ gıghà ı̨dì. 14 John-Baptıst wedaà tÇ« tÅ‘axǫǫ̀ Zezì Galılee nèk’e ts’ǫ̀ anajà , ekÇ« Nǫ̀htsı̨ wegodıì nezı̨ı̨ t’à dÇ« ts’ǫ̀ gode. 15 DÇ« ts’ǫ̀ dıı hadı, “Hòt’a Nǫ̀htsı̨ Wenà owoò k’ę̀ę̀ nèhòkw’ı ha ts’ǫ̀ whaà -le agòjà . Edek’eahÅı̨ xè godı nezı̨ı̨ naxıgha ehkw’ı-ahodı welè!” gòhdı. 16 Zezì, Galılee-tì gà tabà a k’etÅo ekò Sımon eyıts’Ç« wechı Andrew eÅexè goaÉı̨. Åı-k’aà dèe agı̨ı̨t’e t’à , mį̀ tègeehdè ı̨lè. 17 Zezì gots’ǫ̀ hadı, “Sek’èahdè, dÇ« ÅÇ« à à hÅì anaxehÅe ha,” gòhdı. 18 Ekòet’ıì edemį̀ ts’ǫǫ̀ naÅegeèhtÅa gà Zezì k’èè ÅegeèhtÅa. 19 Eyı ts’Ç« k’achı̨ ı̨daà nıwà -le nììtÅa ekò Zebedee weza James eyıts’Ç« wechı John goaÉı̨; edemį̀ sıìgehÉı̨ ı̨lè. 20 Ekòet’ıì Zezì gots’ǫ̀ hadı, “Sek’èahdè,” gòhdı t’à gıtà elà yìı dÇ« gogha eghà lageedaa xè aìda agı̨į̀là gà Zezì k’èè ÅegeèhtÅa. 21 Eyı tÅ‘axǫǫ̀ kǫ̀ta Capernaum ts’ǫ̀ geède. Nǫ̀htsı̨ DzÄę̀ k’e, Zezì eÅègehdèe-kǫ̀ goyaèhtÅa gà dÇ« hoghà ehtÇ«. 22 Zezì Nǫ̀htsı̨-yatıì-k’èdìı-dǫǫ̀ lanì dÇ« hoghà ehtÇ«-le, hanìkò ededı̨ t’asìı hazǫǫ̀ ts’ǫ̀ k’à owo lanì dÇ« hoghà ehtÇ« ts’ıhÉǫ̀, dÇ« Zezì weyatıì gıgha enıìyah dìì. 23 Ekìıyeè k’e dÇ« ı̨Åè ı̨nìÅı̨ı̨ wets’ǫ̀-èlı̨ı̨ eyı wheda ı̨lèe sìı hÇ«tsaa hòtőò whezeh xè hadı, 24 “Nazareth got’ı̨į̀ Zezì dà gǫǫle ha? GodıhoÇ«htsı̨ ha nì-anet’ı̨? Amìı anet’e nek’èehsÇ« ne. Nǫ̀htsı̨ wets’Ç« degaı anet’e!” yèhdı. 25 Zezì yets’ǫ̀ hadı, “Ä®hÅį̀Ät’e! Weyìı gots’Ç« xà ı̨tÅe!” yèhdı. 26 Hayèhdı t’à ı̨nìÅı̨ı̨ hòtőò dÇ« nà ı̨hxà xè whezeè ayį̀į̀là gà yeyìı gots’Ç« xà èhtÅa. 27 DÇ« hazǫǫ̀ gıgha enıìyah t’à eÅets’ǫ̀ hagedı, “Dà got’ı̨į̀-agot’ı̨? Nà owo eÅadı̨ı̨ k’ę̀ę̀ hoghà goehtÇ« eyıts’Ç« ededı̨ t’asìı hazǫǫ̀ ts’ǫ̀ k’à owo elı̨ ladıì gode. Yatı nà tsoo t’à ı̨nìÅı̨ı̨ ts’ǫ̀ gode nı̨dè gık’èı̨t’e,” gedı. 28 Ekòet’ıì Galılee nèk’e hazǫǫ̀ ts’ǫ̀ wegodıì dÇ« ta ts’ǫ̀ ajà . 29 EÅègehdèe-kǫ̀ gots’Ç« xà geède tÅ‘axǫǫ̀ James eyıts’Ç« John xè, Sımon eyıts’Ç« Andrew gıkǫ̀ ts’ǫ̀ geède. 30 Sımon wets’èkeè wemÇ« edı elı̨ t’à daèhte k’e whetı̨ Zezì ts’ǫ̀ hagedı. 31 Eyıt’à Zezì yets’ǫ̀ èhtÅa, yılà nıìchì gà nıìtÅaà ayı̨į̀là . Ekòet’ıì k’aà t’ıì ajà t’à weghÇ« shèts’ezhee goghà edı. 32 Xèhts’ǫ̀ agòjà ekò dÇ« eyagı̨ı̨lı̨ı̨ eyıts’Ç« dÇ« ı̨nìÅı̨ı̨ gıts’ǫ̀-èlı̨ı̨ sìı hazǫǫ̀ Zezì ts’ǫ̀ gogeèwa. 33 Eyı kǫ̀ta ts’Ç« dÇ« hazǫǫ̀ edı̨į̀ Zezì whedaa sìı ekÇ« enìı̨tÇ« gà ÅÃ Ì¨Ä nègı̨ı̨de. 34 DÇ« ÅÇ« tà da hazǫǫ̀ xà Éaa gıts’Ç« sìı Zezì hazǫǫ̀ k’aà t’ıì agǫǫ̀là . Eyıts’Ç« dÇ« yìı gots’Ç« ı̨nìÅı̨ı̨ ÅÇ« xà deèzhì. Zezì amìı ne sìı ı̨nìÅı̨ı̨ gık’èezÇ« t’à Zezì gogedeè agohÉı̨-le. 35 Ek’èdaedzÄę̀ k’e k’omǫǫ̀dǫǫ̀ ı̨Åaà to et’ıì Zezì nıìtÅa. Yahtı ha gowhatsǫǫ̀ gòÉǫǫ ts’ǫ̀ xà èhtÅa. 36 Eyıt’à Sımon eyıts’Ç« wecheekeè eyıì-le xè gıhak’eet’į̀. 37 GıgòhÉÇ« ekò gıts’ǫ̀ hadı, “DÇ« hazǫǫ̀ nehak’egeet’į̀,” gıìhdı. 38 Hanìkò Zezì gots’ǫ̀ hadı, “T’asį̀ı̨ ts’ǫ̀ ats’ııde, kǫ̀ta nıwà -lea gòlaa ts’ǫ̀ ts’ııdè. EkÇ« sı dÇ« hoghà geehtÇ« ha; eyı gha jÇ« ts’ǫ̀ ahjà hÇ«t’e,” gòhdı. 39 Eyıt’à Zezì Galılee nèk’e kǫ̀ta yà gòlaa gota k’etÅo. Gıts’Ç« eÅègehdèe-kǫ̀ gòlaa goyìı dÇ« hoghà ehtÇ« eyıts’Ç« ı̨nìÅı̨ı̨ ÅÇ« xà godeèzhì. 40 DÇ« ı̨Åè gokwǫ̀ tà da t’à eyaelı̨ı̨ sìı Zezì gà nììtÅa. Yets’ǫ̀ nà gòı̨hgè, yeghÇ«nà daetì, hadı, “HaneewÇ«-ı̨dè k’aà t’ıì ası̨ı̨le ha dìì-le,” yèhdı. 41 Zezì eyı dÇ« eteèt’ı̨ nıwÇ« t’à edılà yek’e ayı̨į̀là , hayèhdı, “HÄÉÄ, hahwhÇ«! K’aà t’ıì anede!” yèhdı. 42 Ekòet’ıì wetà daà whìle ajà xè k’aà t’ıì ajà . 43 Zezì yatı nà tsoo yeghà ı̨ÉÇ«, hayèhdı, “Nets’ǫ̀ dà nà hòwoo sìı dÇ« wı̨ı̨zìı ts’ǫ̀ haı̨dı-le. Nek’ahoeta gha yahtıı ts’à ÄtÅa. Moses wenà owoò k’ę̀ę̀ nehoÅı̨į̀ neghÇ« nahoezhe k’èxa yahtıı t’asìı negha k’egııhk’ǫ̀. Hanì-ı̨dè weghà à k’aà t’ıì anaÄjà a sìı dÇ« gık’èezÇ« ha,” yèhdı tÅ‘axǫǫ̀ nayeèhÉà . 45 Hanìkò eyı dÇ« naèhtÅa tÅ‘axǫǫ̀ hazǫǫ̀ ts’ǫ̀ yeghÇ« gode t’à dÇ« hazǫǫ̀ godı gıìkw’o. Eyı ts’ıhÉǫ̀ dÇ« ÅÇ« Zezì ts’ǫ̀ aget’ı̨ t’à edı̨į̀ kǫ̀ta gòlaa sìı ts’ǫ̀ ade ha dìì ajà . Eyıt’à edı̨į̀ gowhatsǫǫ̀ gòÉǫǫ ts’ǫ̀ zÇ« at’ı̨. Hanìkò ı̨Åaà hazǫǫ̀ ts’Ç« dÇ« gıts’ǫ̀ nìı̨de.
