Dà nì Kèhoį̀wo 27
CBS1 Isaac eneèko whelı̨ ekò sıì wedaà nà tso-le t’à wegha xègaat’ı̨-le agòjà . Edeza Ç«hdaà Esau kayaı̨htı, “Seza,” yèhdı. “Età , neèhkw’Ç«,” weza yèhdı. 2 Isaac yets’ǫ̀ hadı, “Hòt’a eneèko whıhÅı̨ t’à dà ht’e eÅaehwhı ha wek’èehsÇ« nıìle. 3 Nets’Ç« k’į̀ eyıts’Ç« ı̨htį̀ nı̨į̀wa, yeè ekìı-ka ts’ǫ̀ tıts’aà dìı gha segha nà Äzè. 4 Bò Åekǫǫ whet’ee segha nezı̨ı̨ sìı k’ę̀ę̀ xà ı̨ht’è gà weghÇ« shèhtı̨ ha sets’ǫ̀ı̨hge. Hanì-ı̨dè eÅaehwhı kwe yatı nǫǫde wet’à nexè sìghà hòÉÇ« ha sìı t’à nek’eèyahtı ha,” yèhdı. 5 Isaac hadıì edeza Esau ts’ǫ̀ gode ekò wets’èkeè Rebekah yenaà htÇ« yeèhkw’Ç«. Eyıt’à Esau ekìı-ka nà zè ha xà èhtÅa ekò, 6 Rebekah edeza Jacob ts’ǫ̀ hadı, “Netà , nı̨ı̨de Esau ts’ǫ̀ dıı hadı weèhkw’o, 7 ‘Segha nà Äzè gà bò segha ÅekÇ« whet’ee sìı weghÇ« shèhtı̨ ha segà nìı̨hge. Hanì-ı̨dè eÅaehwhı kwe gots’ǫ̀ K’à owo wenadÄà ̨ yatı nǫǫde wet’à nexè sìghà hòÉÇ« ha sìı nek’eèyahtı ha,’ hadı weèhkw’o. 8 Eyıt’à hotıì seę̀hkw’Ç« eyıts’Ç« dà nèehsı̨ı̨ sìı hanele: 9 Ejıetsoa k’èhodìı gots’Ç« ejıetsoa nà ke Åek’à a sìı sets’ǫ̀-ı̨wa, netà dà nì bò whet’ee wegha Åekǫǫ sìı wegha xà eht’è ha t’à . 10 Eyı tÅ‘axǫǫ̀-ı̨dè netà yeghÇ« shètı̨ ha wets’ǫ̀ı̨hge nǫǫ̀, hanì-ı̨dè eÅaà wı kwe yatı nǫǫde wet’à nexè sìghà hòÉÇ« ha sìı t’à nek’eèyahtı ha,” Rebekah edeza Jacob ts’ǫ̀ hadı. 11 Jacob edemÇ« Rebekah ts’ǫ̀ hadı, “Ekò sı̨ı̨de Esau wekwǫ̀ k’e weghà à ÅÇ« dìì ne, ekò sı̨ t’aa sekwǫ̀ ı̨tÅoa hÇ«t’e. 12 Setà daseachì-dè dà nì ha? WeghÇ«yaehÉÇ« segòhÉÇ« nı̨dè yatı nezı̨ı̨ seghà Éà ha-le, yatıjıı èhÅı̨ seghà Éà ha ne,” edemÇ« èhdı. 13 WemÇ« yets’ǫ̀ hadı, “Seza, eyı yatıjıı, sı̨ sek’e awede. Dà nèehsı̨ı̨ sìı hotıì hanele. Ejıetsoa segha nı̨į̀wa,” yèhdı. 14 Eyıt’à Jacob ejıetsoa nà ke negoį̀wa gà edemÇ« ghà yı̨ı̨wa. Wetà dà nì bò wegha ÅekÇ« k’ę̀ę̀ yegha yèht’e. 15 Eyı tÅ‘axǫǫ̀ Rebekah edeza Ç«hdaà Esau wegoht’ǫǫ̀ nezı̨ı̨ goyìı whelaa sìı neyı̨į̀wa gà weza Jacob yeyìetÅaà ayį̀į̀là . 16 Welachı̨į̀ eyıts’Ç« wek’o k’e wekwǫ̀ ı̨tÅoa sìı ejıetsoaghà à yek’e ayį̀į̀là . 17 Eyı tÅ‘axǫǫ̀ bò Åekǫǫ whet’ee eyıts’Ç« Åèt’è whet’ee sìı wemÇ« yeghà ı̨hgè. 18 Hanì t’aa Jacob edetà ts’ǫ̀ èhtÅa gà yets’ǫ̀ hadı, “Età .” “HÄÉÄ, seza neèhkw’Ç«. Amìı adı?” wetà yèhdı. 19 Jacob edetà ts’ǫ̀ hadı, “Neza Ç«hdaà Esau aht’e. Dà sį̀ı̨dıı sìı hahÅà . JÇ« negha bò whıht’ee sìı ghÇ« shèı̨tı̨, hanì-ı̨dè yatı nǫǫde wet’à sexè sìghà hòÉÇ« ha sìı t’à sek’eèyaÄhtı ha,” edetà èhdı. 20 Isaac edeza daehke, hayèhdı, “Seza, dà exı-sı nà wheÄzè?” yèhdı. “Gots’ǫ̀ K’à owo Nenǫ̀htsı̨ sets’ǫ̀ hoedıì asį̀į̀là ,” weza yèhdı. 21 Eyı tÅ‘axǫǫ̀ Isaac edeza Jacob ts’ǫ̀ hadı, “Seza, nexèlagoehdì ha t’à , segà nıwà -lea aÄde, asį̀į̀ hotıì Esau anet’e lì,” yèhdı. 22 Eyıt’à Jacob edetà Isaac ts’ǫ̀ nıwà -lea nììtÅa. Isaac edeza k’ek’eedı, hadı, “Jacob lanì goı̨de hanìkò Esau welachı̨į̀ xèlagoedì lanì,” hadı. 23 Esau welachı̨į̀ lanì weghà à ÅÇ« yexèlagoedì t’à Jacob at’ı̨ nà yèhzhį̀-le. Eyıt’à Isaac yatı nǫǫde nezı̨ı̨ t’à yek’eèyaı̨htı. 24 K’achı̨ dayeehke, “Hotıì seza Esau anet’e nì?” yèhdı. “HÄÉÄ, Esau aht’e,” Jacob edetà èhdı. 25 Isaac hadı, “Seza bò segha wheÄht’ee sìı weghÇ« shèhtı̨ ha seghà ı̨dı, hanì-ı̨dè yatı nǫǫde wet’à nexè sìghà hòÉÇ« ha sìı t’à nek’eèyahtı ha,” wetà yèhdı. Jacob edetà ghà bònı̨ı̨dì eyıts’Ç« jìetì sı ets’eè ayį̀į̀là . 26 Eyı tÅ‘axǫǫ̀ wetà Isaac yets’ǫ̀ hadı, “Seza, sek’èts’ı̨ı̨dlı̨,” yèhdı. 27 Eyıt’à Jacob yegà nììtÅa gà yı̨ı̨ts’į̀. Wetà yegoht’ǫǫ̀-tsį̀ wegha Åedì ghà à yek’èhoèhzà , eyıt’à dıı hadıì yatı nezı̨ı̨ t’à yek’eèyaı̨htı: “HÄÉÄ, dıı seza wetsį̀ hÇ«t’e, gots’ǫ̀ K’à owo dèè k’e sìghà hòÉǫǫ̀ ayį̀į̀là a sìı lanì Åedì. 28 Nǫ̀htsı̨ nenèk’e dahtì gǫ̀hÅı̨į̀ ayııle, eyıts’Ç« dèè k’e t’asìı ÅÇ« negha dehsheè ayııle. TÅ‘olà ÅÇ« eyıts’Ç« jìecho ÅÇ« nenèk’e dehsheè ayııle. 29 DÇ« xà Éaa ÅÇ« negha eghà lageeda welè, nets’ǫ̀ nà gògııhgè welè. Nechı gıts’ǫ̀ k’à ı̨wo welè, eyıts’Ç« nemÇ« wets’ıhÉǫ̀ǫ-dǫǫ̀ hazǫǫ̀ nets’ǫ̀ nà gògııhgè welè. Amìı nets’ǫ̀ hoìla ha gı̨ı̨wǫǫ sìı gıts’ǫ̀ hoìla agode ha, eyıts’Ç« amìı nexè sìghà agı̨ı̨wǫǫ sìı gıts’ǫ̀ sìghà agode ha,” Isaac hadıì edeza Jacob k’eèyaı̨htı. 30 Isaac nezı̨į̀ yek’eèyaı̨htı tÅ‘axǫǫ̀ Jacob xà èhtÅa. Edetà ts’ǫǫ̀ xà èhtÅa ts’ǫ̀et’ıì wı̨ı̨de Esau nà zèe gots’Ç« goyaèhtÅa. 31 Ededı̨ sı bò Åekǫǫ wheht’ee sìı edetà gà nèyı̨ı̨hgè xè yets’ǫ̀ hadı, “Età , ets’òdoò wheÄda. JÇ« bò negà nìıhgè, weghÇ« shèı̨tı̨, eyı tÅ‘axǫǫ̀ yatı nezı̨ı̨ t’à sek’eèyawı̨ı̨htì nǫǫ̀,” edetà èhdı. 32 “Amìı anet’e?” wetà Isaac yèhdı. “Neza Ç«hdaà Esau aht’e,” weza yèhdı. 33 Isaac sıì dèhyeh t’à wets’ehÅı̨į̀ lajà , hadı, “Amìı nà whezè t’à bò seghà ı̨dì nǫǫ̀? GoyaneetÅa kwe weghÇ« shèhtı̨ tÅ‘axǫǫ̀ yatı nezı̨ı̨ t’à wek’eèyaehtı ı̨lè. Eyı ts’ıhÉǫ̀ hòt’a Åǫ̀ǫ̀ wexè sìghà hòÉǫǫ̀ agode ha!” edeza èhdı. 34 Esau wetà hadı yıìkw’o t’à hòtőò tsedeèdla xè ededzeè t’à ı̨tsè, hadı, “Età , sı̨ sı yatı nezı̨ı̨ seghà ı̨Éà !” hadıì etse. 35 Hanìkò wetà hadı, “Nechı seghÇ«yaà ÉÇ« t’à yatı nezı̨ı̨ nek’eèyahtı ha ı̨lèe sìı neghÇ« xà yeèchì,” wetà yèhdı. 36 Esau hadı, “Dıì xè nà ekeè seghÇ« eèÉı̨ t’à wıızì wexıìzÇ« hÇ«t’e. Età weza Ç«hdaà k’ę̀ę̀ wets’Ç« t’asìı sets’ǫ̀ ade ha ı̨lèe sìı seghÇ« xà yeèchì eyıts’Ç« dıì sı yatı nezı̨ı̨ seghÇ« xà yeèchì!” hadı. K’achı̨ edetà ghÇ«nà daetì, “Yatı nezı̨ı̨ ı̨Åè segha wheÄhÉÇ«-le nì?” yèhdı nà daetì. 37 Isaac edeza Esau ts’ǫ̀ hadı, “Negha k’à owo elı̨į̀ awèhÅà , eyıts’Ç« wèot’ı̨ hazǫǫ̀ wecheekeè gı̨ı̨lı̨ ha nìyaehtı. Dèè gots’Ç« tÅ‘olà eyıts’Ç« jìecho t’à nezı̨į̀ eda ha wèehsı̨. Eyıt’à negha ayìı dà hÅà lì?” wetà yèhdı. 38 Esau edetà ts’ǫ̀ hanaedı, “Età , yatı nezı̨ı̨ ı̨Åè-ahko segha wheÄhÉÇ«-le nì? Sı̨ sı yatı nezı̨ı̨ seghà ı̨Éà !” hadıì edetà ghÇ«nà daetì xè hòtőò etse. 39 Eyıt’à Isaac yets’ǫ̀ hadı, “Dèè nezı̨ı̨ wek’e t’asìı ÅÇ« dehshee ts’ǫ̀ nıwà nà Ädè ha. Yak’e gots’Ç« chÇ«h nenèk’e ade ha-le. 40 Behcho t’à eghǫǫ-dǫǫ̀ nelı̨ ha, eyıts’Ç« nechı wetÅ‘a wheÄda ha. Hanìkò nǫǫde-ı̨dè nets’ǫ̀ k’à owo ha-le newÇ« nı̨dè wetÅ‘a xà ÄtÅa ha,” wetà yèhdı. 41 Eyıt’à Esau edechı Jacob dzaı̨hwhÇ«, wetà yatı nezı̨ı̨ yechı ghà ı̨ÉÇ« t’à . Edets’ǫ̀ hadı, “Età eÅaı̨wo weghÇ« ts’etse k’ehǫǫwo nı̨dè sechı Jacob eÅaà wèehwhı ha,” hadı. 42 WemÇ« Rebekah weza Ç«hdaà Esau hadı ghÇ« ıìkw’o ekò edeza Jacob kayaı̨htı, yets’ǫ̀ hadı, “Nı̨ı̨de Esau dà nì eÅaà nìhwhı ha ghÇ« nà nıwo xè weghÇ« wınà . 43 Seza, sı̨į̀hkw’Ç«. Dà nèehsı̨ı̨ sìı hanele: Kǫ̀ta Haran ekÇ« sı̨ı̨de Laban nà dèe sìı ı̨whÄà ̨ wets’ǫ̀ aÄde. 44 Nı̨ı̨de wenì Åadı̨į̀ ade ts’ǫ̀ Åatsaa wexè nà Ädè. 45 Nı̨ı̨de nets’ǫ̀ wek’èch’a-le agòjà a, eyıts’Ç« dà nì wets’ǫ̀ eghà laneedà a sìı yenadì-le ajà nı̨dè jÇ« ts’ǫ̀ anaÄde ha nekagoıhde nǫǫ̀. EÅeweè aahtsı̨ t’à ı̨Åè dzÄę̀ k’e į̀Åah seghÇ« naxıwhìle ha dehwhÇ«-le,” Rebekah edeza Jacob ts’ǫ̀ hadı. 46 Eyıt’à Rebekah Isaac ts’ǫ̀ hadı, “Het got’ı̨į̀ gots’Ç« ts’èko gıghÇ« segha dìì agòjà . Jacob jÇ« nèk’e Het got’ı̨į̀ gots’Ç« ts’èko į̀hchì nı̨dè ehda-le kò dehwhÇ«,” yèhdı.
