Zezì Wecheekeèdeè 12
CBS1 Ekìıyeè k’e k’à owocho Herod Nǫ̀htsı̨ wecheekeè mǫ̀hdaa dagoachì, dagǫ̀ǫhÉa ha nıwÇ« t’à , dÇ«-danìı̨laa-kǫ̀ ts’ǫ̀ agǫ̀ǫ̀là . 2 Weyatıì k’e John wı̨ı̨de James, behcho t’à eÅaà gį̀ı̨hwho. 3 Israel got’ı̨į̀ goınà at’ı̨ yek’èhoèhzà ekò weyatıì k’e Peter sı dagıachì. Eyı hagòjà a sìı Åèt’è Åèt’èa dÄ hòèlı̨ xè nà sı̨ hoÅèe dzÄę̀ nı ts’ǫ̀ agòjà . 4 K’à owocho Herod Peter wedaà tÇ« ayį̀į̀là . Eghǫǫ-dǫǫ̀ hoònÇ«-daats’ǫ̀-ek’ètaı gots’Ç« eghǫǫ-dǫǫ̀ ek’èdı̨ eÅek’èawoò gıxoehdı. DzÄdeè Passover wetehoòwo nı̨dè Herod dÇ« hazǫǫ̀ gıdaà Peter wesınìyaetı ha nıwÇ«. 5 Eyıt’à Peter dÇ«-danìı̨laa-kǫ̀ wek’èhodì, hanìkò Nǫ̀htsı̨ wecheekeè Nǫ̀htsı̨ ts’ǫ̀ hòtőò yegha yagehtı. 6 Peter wesınìyaetı kwe eyı toò k’e satsǫ̀tőıì t’à deètőı̨ xè eghǫǫ-dǫǫ̀ nà ke goge whetı̨ agį̀į̀là . Eyıts’Ç« enìı̨tÇ« gà eghǫǫ-dǫǫ̀ nà geèhza. 7 HÇ«tsaa yak’eet’ı̨į̀ wègoèht’į̀ t’à goyìı hazǫǫ̀ ts’ǫ̀ dzÄh agòjà . Yak’eet’ı̨į̀ Peter ts’à ı̨htso, ts’eyį̀ı̨hwho. “Ä®whÄà ̨ nıį̀tÅa!” yèhdı. Ekòet’ıì welachı̨į̀ k’e satsǫ̀tőıì xà ı̨tőı. 8 Yak’eet’ı̨į̀ yets’ǫ̀ hadı, “Negoht’ǫǫ̀ yìı̨tÅa eyıts’Ç« nekè yìı̨tà .” Eyıt’à Peter hajà . Eyıts’Ç« yak’eet’ı̨į̀ hayèhdı, “NeÉeè edek’e nìı̨Éa gà sek’èı̨tÅa,” yèhdı. 9 Peter dÇ«-danìı̨laa-kǫ̀ gots’Ç« yek’èè xà èhtÅa. Hanìkò yak’eet’ı̨į̀ xè dà got’ı̨ı̨ sìı deghà à yenıedì-le, ekìı wenazhıı agot’ı̨ nıwÇ«. 10 Eghǫǫ-dǫǫ̀ t’akwe nà geèhzaa eyıts’Ç« gık’èè nà geèhzaa sìı goxageède. Eyıts’Ç« mǫ̀ht’a satsǫ̀ enìı̨tÇ« nechà a sìı ts’ǫ̀ nègı̨ı̨de. Enìı̨tÇ« whatsǫǫ̀ enìxà ı̨ke t’à xà geède. Tı̨lı welÇ« nègı̨ı̨de ekò hÇ«tsaa yak’eet’ı̨į̀ wènagoèht’į̀-le, 11 Peter hÇ«tsaa ts’ı̨ı̨wo lajà , hanıwÇ«, “Sets’ǫ̀ K’à owo edets’Ç« yak’eet’ı̨į̀ sets’ǫ̀ ayį̀į̀là hotıì wek’èehsÇ« ne. Herod wech’à xà seèhtı̨ eyıts’Ç« Israel got’ı̨į̀ sexè hoìla hogehtsı̨ ha ı̨lèe sìı Nǫ̀htsı̨ hanà hòwo-le ayį̀į̀là ,” hanıwÇ«. 12 Peter wexè hagòjà yek’èhoèhzà tÅ‘axǫǫ̀ Mary, John-Mark wemÇ«, wekǫ̀ ts’ǫ̀ èhtÅa. EkÇ« dÇ« ÅÇ« yagehtı ha eÅègı̨ı̨de. 13 Peter enìı̨tÇ« ts’aeht’ı. T’eekoa ı̨Åè gogha eghà laeda Rhoda wìyeh enìı̨tÇ« gà nììtÅa. 14 Peter gode hÇ«t’e yıìkw’o ekò Peter at’ı̨ nà yèhzhį̀. Sıì wınà t’à yets’ǫ̀ enìxà echì-le et’ıì ek’èt’à tı̨mǫèhza gà whezeh, hadı, “Peter enìı̨tÇ« gà nà wo!” hadı. 15 T’eekoa ts’ǫ̀ hagedı, “GonezÇ«-le anejà nì?” gıìhdı. Hanìkò k’èdaà hadı t’à , hagedı, “Weyak’eet’ı̨į̀ at’ı̨ sÇ«nı,” gedı. 16 Hanìkò Peter ı̨Åaà enìı̨tÇ« ts’aeht’ı. Enìxà gıachì ekò Peter gıaÉı̨ t’à sıì gıgha enıìyah dìì. 17 Sıì sìgeèt’ı̨ xè gıdagoòhwho t’à Peter ts’èwhı̨į̀ agı̨ı̨t’e ha edılà t’à gogha nà Éeetsį̀. Eyı tÅ‘axǫǫ̀ dà nì gots’ǫ̀ K’à owo dÇ«-danìı̨laa-kǫ̀ gots’Ç« xà yeèhchìı sìı hazǫǫ̀ gots’ǫ̀ hadı. “James eyıts’Ç« Nǫ̀htsı̨ wecheekeè gıts’ǫ̀ haahdı nǫǫ̀,” gòhdı tÅ‘axǫǫ̀ eyıì-le kǫ̀ ts’ǫ̀ xà èhtÅa. 18 K’omǫǫ̀dǫǫ̀ agòjà ekò Peter wègoèt’į̀-le t’à eghǫǫ-dǫǫ̀ nıdahogı̨į̀hdè. 19 K’à owocho Herod weyatıì k’e eghǫǫ-dǫǫ̀ Peter hagı̨ı̨wÇ«, hanìkò gıgòhÉÇ«-le. Eghǫǫ-dǫǫ̀ Peter k’ègıadìı sìı dà gòjà ghÇ« deghà à dagoı̨hke tÅ‘axǫǫ̀ Herod weyatıì k’e eÅaà gogį̀ı̨hdè. Herod eÅaı̨wo Eyı tÅ‘axǫǫ̀ k’à owocho Herod Judea nèk’e gots’Ç« Caesarea nèk’e ts’ǫ̀ ajà , ekÇ« whaà hoògÇ« ts’ǫ̀ aı̨t’è. 20 K’à owocho Herod, kǫ̀ta Tyre eyıts’Ç« kǫ̀ta Sıdon dÇ« nà gedèe sìı gots’ǫ̀ wınì-le ı̨lè, hanìkò wenèk’e gots’Ç« t’asìı gıwà hodı ne t’à dÇ« Herod xè eÅegeèhdì ha gı̨ı̨wÇ«. Blastus, k’à owocho gha k’eyaetıı elı̨ı̨ sìı gots’à dıì agı̨į̀là , wet’ǫ̀ǫ̀ k’à owocho xè ts’èwhı̨į̀ hòÉÇ« hogehtsı̨ gha dageehke. 21 EÅegeèhdìı dzÄę̀ k’e k’à owocho Herod, goht’Ç« wèdaat’ı̨ı̨ yìetÅa eyıts’Ç« k’à owocho daèhchı̨į̀ k’e dèhkwà gà dÇ« ts’ǫ̀ goı̨de. 22 Goı̨de tÅ‘axǫǫ̀ dÇ« yagìzeh, hagedı, “Nǫ̀htsı̨ lanì xà yaı̨htı, dÇ« lanì-le,” gedı. 23 Nǫ̀htsı̨ ghà sÇ«nı̨ı̨dì-le t’à , ekòet’ıì Nǫ̀htsı̨ weyak’eet’ı̨į̀, k’à owocho Herod tà da wexèhdıì ayį̀į̀là . Weyìı gòo ajà t’à eÅaı̨wo. 24 Hanìkò k’èdaà Nǫ̀htsı̨ weyatıì dÇ« ÅÇ« ts’ǫ̀ ajà . 25 Barnabas eyıts’Ç« Saul edılaà ghÇ« nagı̨ı̨t’e tÅ‘axǫǫ̀ Jerusalem gots’Ç« kǫ̀ta Antıoch ts’ǫ̀ nǫǫ̀gı̨ı̨de. John-Mark edexè agı̨į̀là .
